Kärcher K3 Home & Pipe - Myjka ciśnieniowa

K3 Home & Pipe - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K3 Home & Pipe Kärcher w formacie PDF.

📄 142 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech. 🖨️ Drukuj
Notice Kärcher K3 Home & Pipe - page 91
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : K3 Home & Pipe

Kategoria : Myjka ciśnieniowa

SKIP

Często zadawane pytania - K3 Home & Pipe Kärcher

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K3 Home & Pipe - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K3 Home & Pipe marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3 Home & Pipe Kärcher

90 dB(A) Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Izjava EU o skladnosti Proizvod: visokotlačni čistilec Tip: 1.676-xxx Zadevne EU-direktive: 2000/14/ES 2014/30/EU 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2011/65/ЕU Uporabljene usklajene norme: EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A) Izmerjeno: 88 Zajamčeno: 90 Winnenden, 2016/04/01 CEO Head of Approbation 90 SL– 5 Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- dzenia należy przeczytać oryginalną in- strukcję obsługi i poniższe przepisy bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi wskazaniami. Zeszyty zachować do późniejszego wykorzystania lub dla na- stępnego użytkownika. Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych: – do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, na- rzędzi, fasad, tarasów, urządzeń ogrodowych itp. przy użyciu strumienia wody pod wysokim ciśnie- niem (w razie potrzeby z dodatkiem środków czyszczących). – w połączeniu z akcesoriami, częściami zamienny- mi i środkami czyszczącymi dopuszczonymi przez firmę KÄRCHER. Przestrzegać wskazówek dołą- czonych do środków czyszczących. NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mo- gącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. 몇 OSTROŻNIE Urządzenia zabezpieczające zapewniają ochronę użytkownika i nie wolno ich zmieniać ani pomijać. Wyłącznik zapobiega niepożądanemu włączeniu się urządzenia. Blokada zablokowuje dźwignię pistoletu natryskowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. Po zwolnieniu dźwigni pistoletu natryskowego wyłącz- nik ciśnieniowy wyłącza pompę i strumień wody ustaje. Po pociągnięciu za dźwignię pompa ponownie się włą- cza. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH Spis treści Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6 Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6 Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 7 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PL 7 Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 8 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . PL 8 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 8 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne . PL 8 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL9 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 9 Deklaracja zgodności UE . . . . . . . . . . . . . . . PL 9 Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Stopnie zagrożenia Symbole na urządzeniu Nie wolno kierować strumienia wysokociś- nieniowego na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie. Urządzenie chronić przed mrozem. Urządzenia nie można podłączać bezpo- średnio do sieci wodociągowej. Zabezpieczenia Wyłącznik urządzenia Blokada pistoletu natryskowego Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym Ochrona środowiska Materiały użyte do opakowania nadają się do re- cyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtór- ne, które należy oddać do utylizacji. Wyeksploato- wane urządzenia poddawać utylizacji przyjaznej dla środowiska. Urządzenia elektryczne i elektroniczne często za- wierają materiały, które rozporządzane lub utylizo- wane niewłaściwie, mogą potencjalnie być nie- bezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska. Są jednak kluczowe dla prawidłowego funkcjono- wania urządzenia. Urządzenia oznaczone tym symbolem nie mogą być usuwane z odpadami do- mowymi. Czyszczenie, podczas którego powstają ścieki za- wierające olej, np. mycie silnika lub podłogi samo- chodu, dozwolone jest tylko w myjniach wyposa- żonych w separator oleju. Prace przy użyciu środków czyszczących można wykonywać jedynie na szczelnych powierzch- niach roboczych z przyłączem kanalizacji ścieko- wej. Nie pozwolić na przedostanie się środków czyszczących do ziemi ani do wód. 91PL– 6 W niniejszej instrukcji obsługi opisane jest maksymalne wyposażenie. W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest na opa- kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub uszkodzeń przy transporcie należy zwrócić się do dys- trybutora. Ilustracje, patrz strony rozkładane! 1 Przyłącze wysokiego ciśnienia 2 Wyłącznik urządzenia „0/OFF“ / „I/ON“ 3 Hak do przechowywania przewodu sieciowego 4 Schowek na wąż wysokociśnieniowy 5 Uchwyt transportowy 6 Przyłącze wody z wbudowanym sitem 7 Wężyk do zasysania środka czyszczącego z filtrem i pokrywą 8 Zbiornik środka czyszczącego 9 Złączka do przyłącza wody 10 Schowek na lancę 11 Schowek na pistolet natryskowy 12 Przewód zasilający z wtyczką 13 Kółko transportowe 14 Pistolet natryskowy 15 Blokada pistoletu natryskowego 16 Klamra na węża wysokociśnieniowego 17 Wąż wysokociśnieniowy 18 Lanca z regulacją ciśnienia (Vario Power) Do najczęstszych zadań czyszczenia. Ciśnienie ro- bocze można regulować stopniowo w zakresie od „Min“ do „Max“. W pozycji „Mix“ można dolać daw- kę środka czyszczącego. W celu dokonania zmiany ciśnienia roboczego na- leży zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego i ustawić lancę w żądanej pozycji. 19 Lanca z frezem do zanieczyszczeń Do przywartych zanieczyszczeń, trudnych do usu- nięcia Przed uruchomieniem zamontować luźno dołączone części do urządzenia. Ilustracje, patrz strony rozkładane! Rysunek Kółka transportowe docisnąć i zatrzasnąć. Rysunek Nałożyć uchwyt transportowy i skręcić śrubami. Rysunek Przykręcić dołączoną złączkę do przyłącza wody na urządzeniu. Rysunek Wyjąć klamrę na wąż wysokociśnieniowy z pistole- tu natryskowego. Rysunek Wstawić wąż wysokociśnieniowy do pistoletu na- tryskowego. Wcisnąć klamrę aż do zatrzaśnięcia. Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia przez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego. Ustawić urządzenie na równej powierzchni. Rysunek Połączyć wąż wysokociśnieniowy z przyłączem wysokociśnieniowym urządzenia. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Wartości przyłączenia patrz tabliczka znamionowa/ dane techniczne. Przestrzegać przepisów lokalnego przedsiębiorstwa wodociągowego. UWAGA Zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie mogą uszkodzić pompę wysokociśnieniową i akcesoria. W celu zapewnienia ochrony zaleca się stosowanie filtra wodnego KÄRCHER (wyposażenie specjalne, nr kata- logowy 4.730-059). Założyć wąż doprowadzający wodę na złącze przy- łącza wody. Podłączyć wąż do dopływu wody. Całkowicie otworzyć kran. Opis urządzenia

  • Opcjonalnie 20 Szczotka do mycia Nadaje się do pracy ze środkami czyszczącymi. 21 Dysza pianowa Do wytwarzania silnej piany. 22 Środek czyszczący ** Wymagany dodatkowo 23 Wąż do wody ze wzmocnioną tkaniną i ze złączem dostępnym na rynku. – Średnica min. 1/2 cala (13 mm) – Długość min. 7,5 m Montaż Uruchamianie Dopływ wody z instalacji wodnej 92 PL– 7 UWAGA Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowa- dzi do uszkodzenia pompy wysokociśnieniowej. Jeżeli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, na- leży je wyłączyć i postąpić zgodnie ze wskazówkami z rozdziału „Usuwanie usterek“. 몇 OSTROŻNIE W celu uniknięcia uszkodzeń, w trakcie czyszczenia po- wierzchni lakierowanych zachować co najmniej 30-cen- tymetrowy odstęp. UWAGA Nie czyścić opon samochodowych, lakieru ani wrażli- wych powierzchni, jak drewno, za pomocą frezu do za- nieczyszczeń; niebezpieczeństwo uszkodzenia. Rysunek Włożyć lancę w pistolet natryskowy i zablokować, obracając o 90°. Włączyć urządzenie „I/ON”. Odblokować dźwignię pistoletu natryskowego. Pociągnąć za dźwignię, urządzenie się włącza. Wskazówka: Gdy zwalnia się dźwignię, urządzenie znowu się odłącza. Nadciśnienie pozostaje w systemie. Wskazówka: Środek czyszczący można dodawać tylko pod niskim ciśnieniem. NIEBEZPIECZEŃSTWO W przypadku zastosowania środków czyszczących na- leży uwzględnić dane z karty charakterystyki substancji producenta środka czyszczącego szczególnie wska- zówki dot. osobistego wyposażenie ochronnego. Rysunek Napełnić zbiornik roztworem środka czyszczącego (zważać na dane dotyczące dozowania na opako- waniu środka czyszczącego). Rysunek Nałożyć pokrywę na zbiornik środka czyszczące- go. Zatrzasnąć zbiornik środka czyszczącego w urzą- dzeniu. Rysunek Zastosować lancę z regulacją ciśnienia (Vario Po- wer). Obrócić lancę do położenia „Mix“. Wskazówka: W ten sposób miesza się przy pracy roztwór środka czyszczącego ze strumieniem wo- dy. Opcjonalnie Rysunek Połączyć dyszę pianową ze zbiornikiem środka czyszczącego. Włożyć dyszę pianową w pistolet natryskowy i za- blokować, obracając o 90°. Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia). Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysoko- ciśnieniowym. UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia lakieru W pracach przy użyciu szczotki należy zadbać o to, by była ona pozbawiona zanieczyszczeń i innych cząste- czek. Włożyć szczotkę myjącą do pistoletu natryskowe- go i zablokować, obracając o 90°. Wskazówka: W razie potrzeby do pracy z użyciem środków czyszczących można też użyć szczotek myją- cych. Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego. Włożyć pistolet natryskowy do schowka. W przypadku dłuższych przerw w pracy (ponad 5 minut) dodatkowo wyłączać urządzenie „0/OFF“. 몇 OSTROŻNIE Wąż wysokociśnieniowy odłączać od pistoletu natry- skowego lub urządzenia tylko wtedy, gdy układ pozba- wiony jest ciśnienia. Po pracy ze środkiem czyszczącym: Urządzenie przepłukać do czysta przez ok. 1 min. Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. Wyłączyć urządzenie „0/OFF”. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zakręcić kran. Nacisnąć dźwignię pistoletu natryskowego, aby całkowicie usunąć ciśnienie z systemu. Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego. Oddzielić urządzenie od dopływu wody. 몇 OSTRO ŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transpor- tu. Pociągnąć urządzenie za uchwyt transportowy Opróżnić zbiornik środka czyszczącego. Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i przewróceniem się. Działanie Praca z wysokim ciśnieniem Praca ze środkiem czyszczącym Zalecana metoda czyszczenia Praca ze szczotką myjącą Przerwanie pracy Zakończenie pracy Transport Transport ręczny Transport w pojazdach 93PL– 8 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Przy składowaniu wziąć pod uwagę ciężar urządzenia. Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie należy zwrócić uwagę na wskazówki w rozdziale „Ochrona przeciwmrozowa. Pozostawić urządzenie na równej powierzchni. Nacisnąć obudowę szybkozłącza węża wysokociś- nieniowego w kierunku strzałki i wyjąć wąż wysoko- ciśnieniowy. Nacisnąć przycisk oddzielający pistoletu natrysko- wego i oddzielić wąż wysokociśnieniowy od pisto- letu natryskowego. Włożyć pistolet natryskowy do schowka. Umieścić rurkę strumieniową w odpowiednim schowku. Umieścić przewód zasilający, wąż wysokociśnie- niowy i wyposażenie przy urządzeniu. UWAGA Nie w pełni opróżnione urządzenia i akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez mróz. Całkowicie opróżnić urzą- dzenie i akcesoria i chronić je przed mrozem. W celu uniknięcia szkód: Całkowicie opróżnić urządzenie z wody: Włączyć urządzenie bez podłączonego węża wysokociśnie- niowego i bez podłączonego dopływu wody (maks. 1 min.) i zaczekać, aż z przyłącza wysokociśnienio- wego już nie będzie się wydobywać woda. Wyłą- czyć urządzenie. Przechowywać urządzenie z wszystkimi akcesoria- mi w ogrzewanym pomieszczeniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- lania. Regularnie czyścić sitko przyłącza wody. Usunąć złącze przyłącza wody. Rysunek UWAGA Nie wolno uszkodzić sitka. Wyjąć sitko używając szczypiec płaskich. Czyścić sitko po wodą bieżącą. Ponownie włożyć sitko do przyłącza wody. Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie: Zdjąć filtr z węża ssącego środka czyszczącego i oczyścić go pod bieżącą wodą. Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, korzysta- jąc z poniższych wskazówek. W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do autoryzowa- nego serwisu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- lania. Pociągnąć za dźwignię pistoletu natryskowego, urządzenie się włącza. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tab- liczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu. Skontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Sprawdzić ustawienie lancy. Sprawdzić dopływ wody pod kątem wystarczającej przepustowości. Wyciągnąć szczypcami płaskimi sito z przyłącza wody i oczyścić je pod bieżącą wodą. Odpowietrzyć urządzenie: Włączyć urządzenie bez podłączonego węża wysokociśnieniowego i zacze- kać (maks. 2 minuty), aż z przyłącza wysokociśnie- niowego zacznie wydobywać się woda bez bąbel- ków. Wyłączyć urządzenie i ponownie podłączyć wąż wysokociśnieniowy. Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej: Usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocą igły i wypłukać wodą od przodu. Sprawdzić ilość dopływającej wody. Niewielka nieszczelność urządzenia wynika z jej konstrukcji. W przypadku większej nieszczelności zlecić naprawę w autoryzowanym serwisie. Zastosować lancę z regulacją ciśnienia (Vario Po- wer). Obrócić lancę do położenia „Mix“. Oczyścić filtr przy wężu ssącym środka czyszczą- cego. Sprawdzić wąż ssący środka czyszczącego czy nie ma załamań. Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploa- tację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie internetowej www.kaer- cher.com. Przechowywanie Przechowywanie urządzenia Ochrona przeciwmrozowa Czyszczenie i konserwacja Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody Czyszczenie filtra środka czyszczącego Usuwanie usterek Urządzenie nie działa Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Silne wahania ciśnienia Nieszczelne urządzenie Środek czyszczący nie jest zasysany Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 94 PL– 9 W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate- riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa- rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe- go. Adresy podano pod: www.kaercher.com/dealersearch Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią- zującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Pełnomocnik dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) tel.: +49 7195 14-0 faks: +49 7195 14-2212 Gwarancja Dane techniczne Podłączenie do sieci Napięcie 220-240 1~50-60

Pobór prądu 6 A Stopień zabezpieczenia IP X5 Klasa ochrony II Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) 10 A Przyłącze wody Ciśnienie dopływowe (maks.) 1,2 MPa Temperatura doprowadzenia (maks.) 40 °C Ilość doprowadzenia (min.) 8 l/min Wydajność Ciśnienie robocze 8 MPa Maks. dopuszczalne ciśnienie 12 MPa Ilość pobieranej wody 5,7 l/min Maks. ilość przetłaczanej cieczy 6,3 l/min Ilość pobieranego środka czyszczą- cego 0,3 l/min Siła odrzutu pistoletu natryskowego 12 N Wymiary i ciężary Długość 275 mm Szerokość 276 mm Wysokość 803 mm Ciężar, urządzenie gotowe do pracy wraz z akcesoriami 6,0 kg Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończy- ny górne Niepewność pomiaru K <2,5 0,3 m/s

Poziom ciśnienie akustycznego L

Niepewność pomiaru K

dB(A) dB(A) Poziom mocy akustycznej L

+ Nie- pewność pomiaru K