Kärcher K3 Home & Pipe - Nettoyeur haute pressio

K3 Home & Pipe - Nettoyeur haute pressio Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K3 Home & Pipe Kärcher au format PDF.

📄 142 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher K3 Home & Pipe - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur haute pression
Marque Kärcher
Modèle K3 Home & Pipe
Tension d'alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz
Courant absorbé 6 A
Pression de service 8 MPa (80 bar)
Pression maximale admissible 12 MPa (120 bar)
Débit d'eau 5,7 l/min
Débit maximal 6,3 l/min
Débit de détergent 0,3 l/min
Pression d'alimentation max. 1,2 MPa
Température d'alimentation max. 40 °C
Dimensions (L x l x H) 275 x 276 x 803 mm
Poids opérationnel 6,0 kg
Classe de protection II
Degré de protection IP X5
Niveau de pression acoustique 74 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 90 dB(A)
Vibrations bras-main < 2,5 m/s²
Fonctions principales Nettoyage haute pression, aspiration de détergent, réglage de pression (Vario Power), rotabuse, brosse de lavage, buse à mousse
Sécurité Interrupteur principal, verrouillage poignée-pistolet, clapet de décharge avec pressostat
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le tamis d'arrivée d'eau et le filtre à détergent
Pièces détachées et réparabilité Accessoires et pièces de rechange d'origine disponibles sur www.kaercher.com
Informations générales Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit disponibles en téléchargement

FOIRE AUX QUESTIONS - K3 Home & Pipe Kärcher

Comment démarrer l'appareil ?
Branchez l'appareil, ouvrez le robinet d'eau, mettez l'interrupteur sur I/ON, déverrouillez la poignée-pistolet et tirez le levier pour démarrer.
Que faire si l'appareil ne monte pas en pression ?
Vérifiez le réglage de la lance, l'alimentation en eau (débit suffisant), et nettoyez le tamis de l'arrivée d'eau. Purgez l'appareil en le faisant fonctionner sans flexible haute pression pendant 2 minutes max.
Comment utiliser le détergent ?
Remplissez le réservoir de détergent, utilisez la lance Vario Power en position Mix pour mélanger le détergent au jet d'eau. Appliquez sur surface sèche, laissez agir puis rincez.
Comment nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau ?
Retirez le raccord d'arrivée d'eau, extrayez le tamis avec une pince plate, nettoyez-le sous l'eau courante et remettez-le en place. Effectuez cette opération régulièrement.
Comment stocker l'appareil en hiver ?
Videz complètement l'eau de l'appareil en le faisant fonctionner sans flexible ni alimentation d'eau pendant max. 1 minute. Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit à l'abri du gel.
Que faire en cas de fuite d'eau ?
Une fuite minime peut être normale. Si elle est importante, contactez le service après-vente agréé KÄRCHER.
Comment régler la pression ?
Utilisez la lance Vario Power : tournez-la pour régler la pression en continu de 'mini' à 'maxi'. En position Mix, le détergent est dosé.
Quels accessoires sont disponibles ?
Des accessoires comme la brosse de lavage, la buse à mousse, et des pièces de rechange sont disponibles sur www.kaercher.com. Utilisez uniquement des accessoires d'origine.
Que faire si le détergent n'est pas aspiré ?
Vérifiez que la lance est en position Mix, nettoyez le filtre du flexible d'aspiration, et assurez-vous que le flexible n'est pas plié.
Comment purger l'appareil ?
Mettez l'appareil en service sans flexible haute pression ni alimentation d'eau branchée (max. 2 minutes) jusqu'à ce que de l'eau sans bulles sorte du raccord haute pression. Éteignez puis rebranchez le flexible.

Questions des utilisateurs sur K3 Home & Pipe Kärcher

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment résoudre les saccades de mon Kärcher K3 Home & Pipe ?
FAQ fréquente - 09/05/2026
Réponse Notice-Facile

Si votre Kärcher K3 Home & Pipe fonctionne par à-coups ou saccade, voici les causes les plus courantes et comment les résoudre :

1. Air dans le système (cause la plus fréquente)

Démarrez l'appareil sans le tuyau haute pression connecté et laissez l'eau couler pendant 1 à 2 minutes jusqu'à ce qu'elle s'écoule régulièrement sans bulles d'air. Reconnectez ensuite le tuyau. Cela purge l'air accumulé dans la pompe.

2. Buse ou gicleur encrassé

Examinez la buse et nettoyez son orifice avec une aiguille fine, puis rincez à l'eau claire. Un gicleur obstrué provoque une pression irrégulière et des interruptions.

3. Filtre d'entrée d'eau encrassé

Inspectez et nettoyez le filtre de la prise d'eau (présent sur le raccord d'entrée). Un filtre colmaté réduit le débit et cause le fonctionnement saccadé.

4. Pression d'eau insuffisante

Vérifiez que le tuyau d'alimentation en eau n'est pas plié ou écrasé. Assurez-vous aussi que le robinet est totalement ouvert pour garantir un débit suffisant à la pompe.

5. Protection thermique activée

Si l'appareil a fonctionné longtemps sans flux d'eau continu (sans appuyer sur la gâchette), le système de sécurité peut se déclencher. Laissez refroidir quelques minutes avant une nouvelle utilisation.

Commencez par purger l'air - cela résout le problème dans la plupart des cas.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K3 Home & Pipe - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K3 Home & Pipe de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI K3 Home & Pipe Kärcher

Protection de l'environnement. FR 5

Description de l'appareil FR 6

Montage FR6

Mise en service. FR 6

Fonctionnement. FR 7

Transport F R

Entreposage FR 8

Entretien et maintenance . FR 8

Assistance en cas de panne. FR 8

Accessoires et pieces de rechange. FR 8

Garantie. FR 9

  1. Caracteristiques techniques FR 9

Déclaration UE de conformité FR 9

Sécurité

Kärcher K3 Home & Pipe - Sécurité - 1

Avant la première utilisation de votre apparégil, dire attentivement ce manuel d'ins-

tructions original et les consignes de sécurité qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instructions.

Conservez les deux livrets pour une utilisation ultérieure ou pour le futuroit propriétaire.

Utilisation conforme

Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour un usage privé:

  • pour le nettoyage de machines, vehicules, bâtiements, outils, façades, terrasses, outils de jardinage etc. avec un jet d'eau sous pression (et si besoin en ajoutant des détergents).

  • avec des accessoires, pièces de rechange et déterments homologués par KÄRCHER. Veuillez respecter les consignes livrées avec les déterments.

Niveau de danger

DANGER

Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.

△AVERTISSEMENT

Signale la presence d'une situation eventuelle dangereuse pouvant entrainer de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.

△PRECAUTION

Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.

ATTENTION

Remarque relative à une situation éventuelles dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.

Symboles sur l'appareil

Kärcher K3 Home & Pipe - Symboles sur l'appareil - 1

Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l'appareil lui-même. Mettre l'appareil à l'abri du gel.

L'appareil ne doit pas etre directement raccordé au réseau publique d'eau potable.

Kärcher K3 Home & Pipe - Symboles sur l'appareil - 2

Dispositifs de sécurité

△PRECAUTION

Le but des dispositifs de sécurité est de protégger l'utilisateur. Il ne doit enaucun cas être transformés ou désactivés.

Interrupteur principal

L'interrupteur principal empêche un fonctionnement involontaire de l'appareil.

Verrouillage poignée-pistolet

Le verrouillage verrouille le levier de la poignée-pistolet et empêche un démarrage non désire de l'appareil.

Clapet de décharge avec pressostat

Si vous relâchez la gâchette, la pompe est éteinte par un manu contacteur, le jet haute pression est interrompu. Si vous appuyez à nouveau sur le levier, la pompe est remise en marche.

Protection de l'environnement

Instructions relatives aux ingrédents (REACH)

Les informations actuelles relatives aux ingrédents se trouvent sous :

Les matériels d'emballage sont recyclables. Éliminez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement.

Kärcher K3 Home & Pipe - Instructions relatives aux ingrédents (REACH) - 1

Les apparèils ancien modèle contiennent des matériaux précieux recyclables qui doivent être aménés à un système de recyclage. Éliminez les apparèils ancien modèle d'une manière respectue de l'environnement.

Les apparêils ELECTRIques et Électroniques renferment souvent des composants qui peuvent représenter un danger potentiel pour l'intégrité physique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants sont pouvant nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les apparêils qui seront ce symbole ne doivent pas été jetés avec les déchets menagers.

Kärcher K3 Home & Pipe - Instructions relatives aux ingrédents (REACH) - 2

Tous travaux de nettoyage produit des eaux usées contenant de l'huile, par exemple un nettoyage de moteur ou de bas de caisse, doivent uniquement être effectuels à des postes de lavage équipés d'un séparateur d'huile.

Kärcher K3 Home & Pipe - Instructions relatives aux ingrédents (REACH) - 3

Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.

Description de l'appareil

Ces instructions de service décrivent l'équipement maximum. Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l'emballage).

L'endetue de la fourniture de votre apparéil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôle l'intégrality du matériel.

S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revenueur.

Illustrations, cf. côté escamtable!

1 Raccord haute pression
2 Interrupteur principal "0/OFF" / "I/ON"
3 Crochet-support pour le cable d'alimentation.
4 Support pour le flexible haute pression
5 Poignée de transport
6 Arrivée d'eau avec tamis intégré
7 Tuyau d'aspiration de détermgent avec filtré à détermgent et bouchon
8 Reservoir de détergent
9 Raccord pour l'arrivee d'eau
10 Support pour la lance
11 Support pour la poignée-pistolet
12 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur
13 Roulette de transport
14 Poignée-pistolet
15 Verrouillage poignée-pistolet
16 Agrafe pour le flexible haute pression
17 Flexible haute pression
18 Lance avec réglage de la pression (Vario Power) Pour les travaux courants de nettoyage. La pression de travail peut être réglée de manière continue entre « mini » et « maxi » En position « Mix » le détergent peut être dosé. Pour régler la pression de travail, relâcher le levier de la poignée pistolot et tourner la lance sur la position souhaïée.
19 Lance avec rotabuse Pour les salissures tenaces

* Option

20 Brosse de lavage

Approprié pour le travail avec du détergent.

21 Buse à mousse

Pour une mousse détergente efficace.

22 Produit détergent

** Necessaire en supplément

23 Flexible renforcé avec raccord standard.

Diametre minimal 1/2 pouce (13 mm)
- Longueur minimale 7,5m

Montage

Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la mise en service.

Illustrations, cf. côté escametable!

Figure: A

Enficher les roues de transport et les enclencher.
Figure: B
Enficher la poignee de transport et la visser.
Figure: C
Visser le raccord à l'arrivée d'eau de l'appareil.
Figure: D
Retirer l'agrafe pour le flexible haute pression de la poignee pistolet.
Figure: E
Enficher le flexible haute pression dans les poignée-pistolet.
Enforcer les agrafes jusqu'á ce qu'elles s'enclenchent. Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression.

Mise en service

Garer
Figure: F
Connecter le flexible haute pression avec le raccord haute pression de l'appareil.
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.

Raccordement à la conduite d'eau du réseau public

Données de raccordement, voir plaque signalétique / caractéristiques techniques

Respecter les prescriptions de votre société distributrice en eau.

ATTENTION

Des impuretés dans l'eau peuvent endommager la pompe haute pression et les accessoires. Il est recommandé d'utiliser le filtré à eau KÄRCHER (accessoires spéciaux, reference 4.730-059).

Enficher le flexible d'arrivée d'eau sur le raccord sur le raccord d'alimentation en eau.
Raccorder le flexible d'eau à l'alimentation en eau.
Ouvrir le robinet d'eau complètement.

Fonctionnement

ATTENTION

Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne des endommagements de la pompe haute pression. Si l'appareil n'établit pas de pression dans les deux minutes, leMETRE hors service et procédér de la maniere indiquée dans les instructions du chapitre "Aide en cas de defaults".

Fonctionnement à haute pression

PRECAUTION

Une distance d'au moins 30 cm entre la lance et les surfaces peintes est nécessaire pour éviter tout endommagement

ATTENTION

Ne pas nettoyer les pneus, la carrosserie ou les surfaces sensibles telles que le bois avec la rotabuse pour éviter tout endommagement.

Figure:6

Raccorder la lance à la poignée-pistolet et la fixer en effectuant une rotation à 90^ .
Interrupteur principal sur "I/ON".
Deverrouiller la manette de la poignée-pistolet.
Tirer le levier, l'appareil se met en service.

Remarque: Si le levier est relaché, l'appareil se met hors service. La haute pression est conservée dans le système.

Fonctionnement avec détermagent

Remarque: L'addition de détergents est uniquement possible en mode basse pression.

△DANGER

Lors de l'utilisation de détergents, la fiche de données de sécurité du fabricant du dédTergent doit être respectée, notamment les remarques relatives à l'équipment de protection personnel.

Figure: H

Remplir la solution de détergent dans le réservoir de détergent (respecter l'indication de dosage sur l'emballage de détergent).

Figure:

Refermer le réservoir de détergent avec le couvercle.
Enclencher le réservoir de détergent dans l'apparil.

Figure: J

Utiliser la lance avec réglage de la pression (Vario Power).
Tourner la lance sur la position "Mix". Remarque: Ainsi, la solution de détergent est mélangée au jet d'eau lors du fonctionnement.

Option

Figure: K

Relier la buse à mousse au récipient de détergent.
Insérer la buse à mousse dans la poignée-pistolet et la fixer en effectuant une rotation de 90^ .

Méthode de nettoyage conseillée

Pulveriser le détergent sur la surface seche et laisser agir sans toutefois le laisser sécher complètement.
Retirer les saletés dissoutes au moyen du jet haute pression.

Fonctionnement avec Brosse de lavage

ATTENTION

Risque d'endommagement de la peinture

Lors des travaux avec la Brosse de lavage, celle-ci doit être exemple de salissures et d'autres particules.

Insérer la Brosse de lavage dans la poignée pistonet et fixer avec une rotation de 90^ .
Remarque: Si nécessaire, il est également possible d'utiliser les broches de lavage pour le nettoyage avec détergent.

Interrompre le fonctionnement

Relacher la manette de la poignee-pistolet.
Verrouiller le levier de la poignée-pistolet.
Enficher la poignée-pistolet dans le support de poignée-pistolet.
En cas de pauses de longue durée (plus de 5 minutes),mettre en plus l'appareil hors service avec l'interrupteur "0/OFF".

Fin de l'utilisation

△PRECAUTION

Séparer le tuyau haute pression de la poignée-pistolet ou de l'appareil uniquement quand il n'y a pas de pression dans le système.

ÀpRES le travail avec le détergent : exploiter l'appa-reil pendant 1 minute environ pour le rincer.
Relacher la manette de la poignée-pistolet.
Mettre l'appareil hors service "0/OFF".
Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
Fermer le robinet d'eau.
Actionner la gachette de la poignée-pistolet afin de faire échapper la pression restante dans le système.
Verrouiller le levier de la poignée-pistolet.
Séparer l'appareil de l'alimentation en eau.

Transport

△PRECAUTION

Risque de blessure et d'endommagement!

Respecter le poids de l'appareil lors du transport.

Transport manuel

Tirer l'appareil à l'aide de la poignée de transport.

Transport dans des vehicules

Vider le réservoir de détergent.
Freiner l'appareil pour l'empêcher de glisser et de basculer.

Entreposage

△PRECAUTION

Risque de blessure et d'endommagement!

Tenir compte du poids de l'appareil lors du stockage.

Ranger I'appareil

En cas de stockage prolongé, par ex. en hiver, respecter en plus les recommendations fournies au chapitre Entretien.

Garer l'appareil sur une surface plane.
Pousser le logement du couplage rapide pour le flexible haute pression dans le sens de la flèche et sortir le flexible haute pression.
Appuyer sur la touche de séparation de la poignée-pistolet et séparer le flexible haute pression de cette-ci.
Enficher la poignée-pistolet dans le support de poignée-pistolet.
Enclencher le tube d'acier uniquement dans le support de tube d'acier.
Ranger le cable d'alimentation, le flexible à haute pression et l'accessoire sur l'appareil.

Protection antigel

ATTENTION

Des apparèils et des accessoires qui n'ont pas été complètement vidés peuvent être détruits par le gel. Vider complètement l'appareil et les accessoires et lesmettre à l'abri du gel.

Pour éviter des dommages :

Vider complètement l'eau de l'appareil: Mettre l'appareil en service sans le flexible haute pression raccordé et sans alimentation d'eau raccordé (max. 1 min.) et attendre jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau du raccord haute pression. Désactiver l'appareil.
Conserver l'appareil et l'intégralité des accessoires dans un endroit à l'abri du gel.

Entretien et maintenance

△DANGER

Risque d'électrocution.

Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher la fiche se-teur.

Nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau

Nettoyer régulierement le tamis dans le raccord d'alimentation en eau.

Retirer le raccord du raccord d'alimentation en eau.

Figure: L

ATTENTION

Le tamis ne doit pas etre endommagé.

Enlever le tamis avec une pince plate.
Nettoyer letamis sous I'eau courante.
Remetre en place le tamis dans le raccord d'alimentation en eau.

Nettoyer le filtré pour détergent

Avant un stockage prolongé, par exemple en hiver :

Retirer le filtrre du flexible d'aspiration pour dé-tergent et le nettoyer à l'eau courante.

Assistance en cas de panne

Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande gravité en utilisant la liste suivante.

En cas de doute, s'adresser au service après-vente agreeé.

△DANGER

Risque d'électrocution.

Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher la fiche se-teur.

L'appareil ne fonctionne pas

Tirer le levier de la poignee pistolot, l'appareil se met en service.
Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signa-létique correspond à la tension de la prise de courant.
Vérifier si le cable d'alimentation est endommagé

L'appareil ne monte pas en pression

Contrôler le réglage sur la lance.
Vérifier la présence d'un début suffisant au niveau de l'alimentation en eau.
Enlever le tamis de l'arrivee d'eau a I'aide d'une pince et le nettoyer a I'eau courante.
Purger l'appareil: Mettre l'appareil en service sans flexible haute pression et attendre (max. 2 minutes) jusqu'à ce qu'il s'écoule de l'eau sans bulle du raccord haute pression. Mettre l'appareil hors tension et raccarder le flexible haute pression.

Fluctuations de pression importantes

Nettoyer la buse à haute pression : Otez les salissures situées dans l'orifice de la buse à l'aide d'une aiguille et rincez-la avec de l'eau.
Contröller la quantité d'eau alimentée.

Appareil non étanche

Une fuite minime au niveau de l'appareil peut survenir sous certaines conditions techniques. Si la fuite est importante, contacter le service après-venture agrée.

Le détergent n'est pas aspirée

Utiliser la lance avec réglage de la pression (Vario Power). Tourner la lance sur la position "Mix".
Nettoyer le filtré situé sur le flexible d'aspiration du détergent.
Vérifier que le flexible d'aspiration à détergent n'est plié enaucun endroit.

Accessoires et pieces de rechange

N'utiliser que des accessoires et pieces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil.

Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pieces de rechange sur www.kaercher.com.

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les évientuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le dél de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relevant d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente/agreeé le plus proche munis de votre preuve d'achat.

Vous trouverez les adresses sous :

Branchement électrique

Tension 220-240 V1~50-60 Hz
Courant absorbée 6 A
Degré de protection IP X5
Classe de protection II
Protection du réseau (à action retardée)10 A
Arrivée d'eau
Pression d'alimentation (max.) 1,2 MPa
Température d'alimentation (max.) 40 °C
Débit d'alimentation (min.) 8 l/min
Performances
Pression de service 8 MPa
Pression maximale admissible 12 MPa
Débit (eau) 5,7 l/min
Débit maximum 6,3 l/min
Débit (détergent) 0,3 l/min
Force de réaction sur la poignée-pisi-tolet12 N
Dimensions et poids
Longueur 275 mm
Largeur276 mm
Hauteur803 mm
Poids, opérationnel avec accesseires6,0 kg
Valeurs définies selon EN 60335-2-79
Valeur de vibrations bras-main<2,5 m/s2
Incertitude K0,3 m/s2
Niveau de pression acoustique LpA74 dB(A)
Incertitude KpA3 dB(A)
Niveau de pression acoustique LWA + incertitude KWA90 dB(A)

Sous réserve de modifications techniques.

Déclaration UE de conformité

Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiene par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.

Produit: Nettoyeur haute pression Type: 1.676-xxx

Directives européennes en vigueur :

2000/14/CE

2014/30/UE

Normes harmonisées appliquées :

EN 50581

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2: 2015

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Procedures d'evaluation de la conformité

2000/14/CE:Annexe V

Niveau de puissance acoustique dB(A)

Mesure: 88

Garanti: 90

Les soussignés agissant sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale.

Kärcher K3 Home & Pipe - Déclaration UE de conformité - 1

H.Jenner

CEO

Kärcher K3 Home & Pipe - Déclaration UE de conformité - 2

S. Reiser

Head of Approbation

Responsible de la documentation: S. Reiser

Télécopieur: +49 7195 14-2212

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : K3 Home & Pipe

Catégorie : Nettoyeur haute pressio