WMF Sicomatic - Casserole

Sicomatic - Casserole WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sicomatic WMF au format PDF.

📄 673 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice WMF Sicomatic - page 98
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Matériau : Acier inoxydable, capacité : 4,5 litres, compatible tous feux, y compris induction.
Utilisation Idéale pour la cuisson sous pression, cuisson lente, et cuisson à la vapeur.
Maintenance et réparation Nettoyage à la main recommandé, ne pas utiliser de produits abrasifs. Vérifier régulièrement le joint d'étanchéité.
Sécurité Système de verrouillage de sécurité, soupape de sécurité intégrée pour éviter les surpressions.
Informations générales Garantie de 2 ans, ne pas utiliser au four, compatible avec lave-vaisselle (parties amovibles uniquement).

FOIRE AUX QUESTIONS - Sicomatic WMF

Comment puis-je nettoyer ma casserole WMF Sicomatic ?
Il est recommandé de laver la casserole à la main avec un détergent doux et une éponge non abrasive. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Ma casserole WMF Sicomatic ne monte pas en pression, que faire ?
Assurez-vous que le couvercle est correctement verrouillé et que la soupape de pression est propre et dégagée. Vérifiez également que la casserole n'est pas trop pleine.
Puis-je utiliser la WMF Sicomatic sur une plaque à induction ?
Oui, la casserole WMF Sicomatic est compatible avec les plaques à induction, ainsi que les autres types de plaques de cuisson.
Quel est le temps de cuisson recommandé avec la WMF Sicomatic ?
Le temps de cuisson varie selon les aliments. En général, les légumes cuisent en 5 à 10 minutes, les viandes en 15 à 25 minutes. Consultez le manuel pour des indications spécifiques.
Puis-je utiliser ma casserole WMF Sicomatic au four ?
Non, la casserole WMF Sicomatic ne doit pas être utilisée au four. Elle est conçue pour la cuisson sur la plaque de cuisson uniquement.
Que faire si la soupape de sécurité est bloquée ?
Laissez la pression redescendre complètement avant d'essayer de débloquer la soupape. Si elle reste bloquée, contactez le service client pour assistance.
Comment puis-je savoir si ma casserole WMF Sicomatic est en bon état ?
Inspectez régulièrement la casserole pour des signes d'usure, comme des rayures profondes ou une déformation. Si vous remarquez des dommages, il est conseillé de ne pas l'utiliser.
La WMF Sicomatic est-elle compatible avec le lave-vaisselle ?
La plupart des composants de la WMF Sicomatic peuvent être lavés au lave-vaisselle, mais il est conseillé de vérifier le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
Quelle est la garantie offerte avec la WMF Sicomatic ?
La WMF Sicomatic est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez les détails de votre achat pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur Sicomatic WMF

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sicomatic - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sicomatic de la marque WMF.

MODE D'EMPLOI Sicomatic WMF

1 Aperçu des avantages de votre nouveau Sicomatic® t-plus 4-5 2 Consignes de sécurité importantes 6-8

2.1 Utiliser la cocotte pour l'usage prévu et la conserver en état 6

2.2 Cuisiner en toute sécurité avec la cocotte Sicomatic © t-plus 8

3 | Avant la première utilisation 9 4 | Les détails du Sicomatic® t-plus 10 5 La quintuple sécurité de votre Sicomatic t-plus 11-12 6 Avant chaque cuisson 12-14 7 La cuisson avec le Sicomatic t-plus 15-22

7.1 Remplir la cocotte

7.2Fermer la cocotte 17 7.3 Utilisation des trois positions de cuisson prérgliées 17 7.4Travailler en securite avec la cocotte brulante 18 7.5 Regler les positions de cuisson, purger et porter à ébullition 19

7.6 Cuisson

7.7 Évacuer la vapeur / refroidir 20 7.8 Ouvrir le Sicomatic* t-plus 21

8.1 Respecter les instructions pour la cuisson

8.2 Cuisson avec le panier perforé (accessoire) 23 8.3 Cuisson avec le panier non perforé (accessoire) 23 8.4 Cuisson directe dans la cocotte (viande) 23

9 Stériliser, mettre en conserve et centrifuger avec le Somatic ^ t-plus 24-27

9.1 Respecter les instructions pour la cuisson 24 9.2 Stériliser 24 9.3 Conserver 25 9.4 Jus 26

10 | Entretien et nettoyage 27-28

10.1 Nettoyer la cocotte 27

10.2 Nettoyer le couvercle et la poignée du couvercle 27 10.3 Conservation 28 11 Entretien 29 12 Comment remédier facilement aux pannes 30-35 13 | Quelques astuces pour cuisiner avec le Sicomatic® t-plus / Tableau des temps de cuisine 36 - 45

13.1 Soupes et potées 36 13.2 Légumes 37 13.3 Viande 39 13.4 Poisson 42

13.5 Garnitures, fruits et desserts 43 13.6 Cuisson en étage / cuisson de menus 44 13.7 Produits surgelés et aliments complets 45

14 | Accessoires pour le Sicomatic t-plus 46 15 Pièces de rechange pour le Sicomatic® t-plus 47 16 | Garantie 48 17 | Déclarations de conformité Sicomatic 49

17.1 Déclaration de conformité CE 49 17.2 Déclarations de conformité pour les objets d'utilisation courante qui sont en contact 49 avec les alimentés

1. Maniement ultra simple

Toute la technique est intégrée à la poignée ergonomique : fermeture, réglage des degrés de cuisson et évacuation de la vapeur. Toutes les fonctions se règlent d'une seule main ; il suffit d'une simple pression du pouce.

2. Sécurité inégalée

Sécurité optimale grâce à plusieurs systèmes de sécurité indépendants. Une ouverture accidentelle de l'autocuiseur est impossible lorsque celui-ci est sous pression. Poignées en plastique à isolation calorifique et douille de protection contre la flamme sur les poignées de la marmite.

3. Système unique de soupape, sans entretien et à triple sécurité

Une technique de soupape des plus modernes garantit une cuisson saine en toute sécurité. La vapeur est évacuée doucement et régulièrement.

4. Système hermétique

La soupape principale transparente et le système étanche d'indicateur de pression constituent le système hermétique. Le système hermétique empêche tout échappement inutile de la vapeur. La quantité d'eau nécessaire est donc nettement moins élevée - et le démarrage de la cuisson ainsi que la poursuite de la cuisson avec le Sicomatic® sont donc plus rapides et nécessitant beaucoup moins d'énergie. Le mode de cuisson totalement hermétique protège contre la perte d'arômes et préserve les vitamines et minéraux importants.

5. Trois positions de cuisson préréglées avec réglage automatique de la température

Position 0 - cuisson sans pression. Cuisson normale sans aucune pression. Permet, par rapport à une cuisine traditionnelle, une économie d'eau et d'énergie.

Position I - cuisson lente. Pour cuisson à l'étuvette et à la vapeur d'aliments ayant un temps de cuisson court, par exemple le poisson et les légumes. La température sera automatiquement limitée à environ 109°C (0,4 bar = 40 kPa)

Position II - cuisson rapide. Pour cuire et braiser des aliments avec un temps de cuisson plus long, par exemple la viande et les potées. La température sera automatiquement limitée à environ 119 °C (0,9 bar = 90 kPa)

6. Nettoyage facile

Nul besoin de retarder ou de démonter la soupape principale transparente pour la nettoyer. Il suffit de la rincer abondamment sous l'eau courante.

8. Novateur

Silargan: Surface homogène sans alvéoles. Sans nickel. Made in Germany. → Acier inoxydable: Y compris pour les plaques à induction.

Paniers spéciaux pratiques

Vous trouverez différents paniers adaptés à notre Sicomatic® t-plus pour de meilleurs résultats de cuisson, par exemple un panier perforé pour le poisson ou les légumes, un panier non perforé pour la décongélation de produits surgelés, pour l'extraction du jus ou la fabrication de conserves, etc. ainsi que d'autres accessoires.

WMF Sicomatic - Paniers spéciaux pratiques - 1

WMF Sicomatic - Paniers spéciaux pratiques - 2

2 | Consignes de sécurité importantes

Veuillez lire attentivement ces consignes avant l'utilisation. Ne confiez l'utilisation du Sicomatic t-plus qu'à des personnes qui se sont familiarisées au préalable avec le manuel d'utilisation.

Conservez précieusement le manuel d'utilisation en vue d'une consultation ultérieure.

Légende des symboles

WMF Sicomatic - Légende des symboles - 1

Ce symbole met en garde contre des dangers immédiats qui peuvent entraîner des blessures graves (par exemple par vapeur et surfaces chaudes).

WMF Sicomatic - Légende des symboles - 2

Ce symbole met en garde contre des risques possibles pouvant conduire à des blessures graves.

WMF Sicomatic - Légende des symboles - 3

Le non-respect des indications peut conduire à des problèmes lors de l'utilisation de votre Sicomatic® t-plus.

WMF Sicomatic - Légende des symboles - 4

Les renseignements dans ce manuel d'utilisation sont indiqués par ce symbole ou par une écriture en italique.

WMF Sicomatic - Légende des symboles - 5

Le renseignement vous fournit de précieuses indications pour une utilisation sans problèmes de votre Sicomatice t-plus.

WMF Sicomatic - Légende des symboles - 6

Utiliser selon l'usage prévu

N'utilisez le Sicomatic t-plus que pour l'usage prévu, à savoir pour la cuisson d'aliments. Ne mettez jamais le Sicomatic t-plus dans un four chaud. Ne faites jamais frire de produits alimentaires sous pression avec de l'huile. N'utilisez le Sicomatic t-plus que pour la stérilisation à usage domestique.

N'utilisez jamais le Sicomatic® t-plus en tant que stérilisateur dans le domaine médical.

Le Sicomatic t-plus n'est pas conçu pour les températures de stérilisation requises dans le domaine médical. N'utilisez le Sicomatic t-plus que pour des plaques adaptées, dont les modes de chauffe sont mentionnés dans le manuel d'utilisation.

Acier inoxydable

WMF Sicomatic - Acier inoxydable - 1

Glass ceramic

WMF Sicomatic - Acier inoxydable - 2

Electro

WMF Sicomatic - Acier inoxydable - 3

Gas

WMF Sicomatic - Acier inoxydable - 4

Induction

WMF Sicomatic - Acier inoxydable - 5

Glass ceramic

WMF Sicomatic - Acier inoxydable - 6

Electro

WMF Sicomatic - Acier inoxydable - 7

Gas

WMF Sicomatic - Acier inoxydable - 8

Induction

Ne chauffez jamais à vide ou sans surveillance sur la position la plus élevée. Respectez les instructions d'utilisation du fabricant.

Vous vous assurez ainsi que l'ustensile de cuisine ne sera pas endommagé par une surchauffe, en particulier par les plaques à induction.

WMF Sicomatic - Acier inoxydable - 9

Les dispositifs de sécurité empêchent les situations dangereuses.

Ne procédez à aucune modification ou intervention sur la cocotte et ses dispositifs de sécurité. N'utilisez le couvercle du Sicomatic t-plus qu'avec la partie inférieure Sicomatic t-plus adaptée. Ne combinéz jamais les composants du Sicomatic t-plus avec des produits d'autres marques.

WMF Sicomatic - Les dispositifs de sécurité empêchent les situations dangereuses. - 1

Maintenir la sécurité

→ Vérifiez avant chaque utilisation que la soupape n'est pas obstruée. → Le cas échéant, nettoyez la soupape avant d'utiliser le Sicomatic® t-plus. → Respectez nos consignes de nettoyage et d'entretien. → N'utilisez pas votre Sicomatic® t-plus si vous Sicomatic® t-plus ou des composants de celui-ci sont endommagés ou déformés ou si les fonctions ne correspondent pas à la description du manuel d'utilisation. → Adressez-vous à votre magasin spécialisé en cas de réparations. → Serrez à fond les poignées de la cocotte à l'aide d'un tournevis, si les poignées se sont desserrées.

→ Remplacez les poignées fissurées ou branlantes. → N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Sicomatic t-plus. → Faites contrôler votre Sicomatic t-plus au minimum tous les 10 ans par un service autorisé.

2.2 Cuisiner en toute sécurité avec la cocotte somactic t-plus

WMF Sicomatic - Cuisiner en toute sécurité avec la cocotte somactic t-plus - 1

Il se produit pendant la cuisson une pression élevée dans la cocotte.

Vérifiez si la cocotte est correctement verrouillée.

WMF Sicomatic - Cuisiner en toute sécurité avec la cocotte somactic t-plus - 2

Les surfaces extérieures de la cocotte peuvent atteindre une température de 130°C.

Utilisez des gants adaptés. → Ne touchez jamais les surfaces extérieures chaudes de la cocotte pendant l'utilisation. → Prenez toujours la cocotte fermement par les poignées pour la déplacer ou la transporter lorsqu'elle est chaude. → Déplacez le Sicomatic t-plus avec précaution lorsqu'il est sous pression. → Veillez à ne jamais toucher une autre personne avec la casserole chaude. → Posez toujours le Sicomatic t-plus chaud sur des supports thermorésistants (jamais sur du plastique, etc.). → Ouvrez et fermez le Sicomatic t-plus exclusivement avec les poignées. → Ne laissez jamais le Sicomatic t-plus sans surveillance pendant l'utilisation. → Tenez les enfants à distance pendant l'utilisation du Sicomatic t-plus.

WMF Sicomatic - Cuisiner en toute sécurité avec la cocotte somactic t-plus - 3

Ne mettez jamais la main dans la vapeur. Tenez toujours les mains, la tête et le corps à distance de la zone dangereuse au-dessus du milieu du couvercle et de la fente de sécurité au bord du couvercle.

Danger

Ne remplissez jamais de trop la cocotte.

Si la cocotte est trop remplie, des aliments

chauds peuvent s'échapper par la soupape principale.

Remplissez donc la cocotte au maximum à 2/3 de sa contenance nominale. Remplissez la cocotte au plus à la moitié de sa contenance nominale lorsque vous faites cuire des plats qui moussent ou gonflent fortement, par exemple des soupes, légumes secs, plats-uniques, bouillons, abats et pâtes.

Danger

N'ouvrez jamais la cocotte en forçant.

La cocotte ne peut être ouverte facilement que lorsqu'elle n'est plus sous pression.

N'apportez aucune modification aux dispositifs de sécurité.

Danger

Le produit de cuisson brûlant peut former un souffle et gicler de façon explosive à l'ouverture de la cocotte, même après l'évacuation de la vapeur.

Pour cela, secouez doucement la cocotte avant chaque ouverture.

Vous risquez d'être brûlé ou ébouillanté par le liquide du contenu brûlant de la casserole.

Danger

Ne piquez jamais la viande brûlante que vous avez cuite avec la peau (par exemple la langue de bœuf).

Laissez au préalable la viande refroidir.

Ainsi, le gonflement de la peau dû à la pression disparaît et vous évitez des brûlures provoquées par le giclement d'un liquide brûlant.

3 | Avant la première utilisation

→ Retirez tous les autocollants et étiquettes. → Remplissez la cocotte aux 2/3 d'eau et ajoutez 2 à 3 cuillères à soupe de vinaigre de ménage. → Faites bouillir l'ustensile de cuisine sans couvercle avec cette eau vinaigrée pendant env. 5 à 10 minutes. → Rincez ensuite toutes les pièces minutieusement à la main. → Puis essuyez la casserole.

WMF Sicomatic - | Avant la première utilisation - 1

Avec des plaques à induction, un bruit peut se faire entendre. Celui-ci est d'origine technique et n'indique pas de défaut de votre cuisinière ou du Sicomatic® t-plus.

WMF Sicomatic - | Avant la première utilisation - 2

1. Indicateur de pression

Clair, grand, avec verrouillage de pression résiduelle intégré

2. Curseur/bouton de réglage de cuisson

Très grand et pratique, afin de pouvoir régler simplement les positions de cuisson désirées et ouvrir facilement la cocotte.

3. Poignée du couvercle

Avec sélecteur de réglage de cuisson et indicateur dépression.

4. Poignée de la casserole

La poignée de sécurité pratique avec douille de protection contre la flamme tient bien en main et empêche tout glissement accidentel.

5. Repère de la poignée

Pour un positionnement correct du couvercle.

6. Repère du couvercle

Pour un positionnement correct du couvercle.

7. Poignée latérale de la casserole

Avec douille de protection contre la flamme et ouverture totale pour un maniement sûr.

8. Bouton de sécurité à ressort

Le bouton de sécurité rouge empêche l'accumulation de pression lorsque les poignées ne se trouvent pas exactement l'une au-dessus de l'autre conformément aux prescriptions.

9. Capuchon protecteur d'arômes

Pour indication de la pression, avec protection des arômes

10. Soupape principale transparente

Régule la pression en fonction du réglage de la position de cuisson.

11. Sécurité de surpression

Avec automatisme de cuisson intégrée et prévention du vide.

12. Fente de sécurité

La "sortie de secours" sur le bord du couvercle sert de dispositif de sécurité supplémentaire.

13. Joint caoutchouc

Pour l'étanchéité de la cocotte et du couvercle.

5 | La quintuple sécurité de votre sicomatic® t-plus

Le Sicomatic t-plus que vous venez d'acquérir est un appareil techniquement au point. Il est le résultat de plusieurs décennies d'expérience dans la fabrication et le développement d'autocuiseurs.

WMF Sicomatic - | La quintuple sécurité de votre sicomatic® t-plus - 1

1. Soupape principale transparente

Si la pression est supérieure à celle prévue par la position de cuisson, la soupape principale transparente s'ouvre et la vapeur excédentaire s'échappe à l'avant par l'orifice de la poignée du couvercle. La pression sera ainsi automatiquement réduite. Pour des raisons de sécurité et fonctionnelles, veillez à n'utiliser que la soupape principale transparente portant la référence Sicomatic H09F.

2. Sécurité de suppression avec automatisme de cuisson intégré

a) Fonction comme automatisme de cuisson. La soupape est mobile à l'état hors pression. Avant le démarrage de la cuisson dans le Sicomatic t-plus fermé, l'excedent d'air, nuisible aux aliments, est donc évacué automatiquement (vide d'air automatique).

B) Fonction de protection contre la suppression

La protection contre la suppression n'est pas activée en fonctionnement normal. Elle est uniquement activée si la soupape principale transparente tombe en panne et si la pression continue. Une grande quantité de vapeur s'échappe alors à hauteur de l'orifice d'évacuation de la poignée du couvercle.

3. Fente de sécurité

Celle que l'on nomme "sortie de secours" sur le bord du couvercle sert de dispositif de sécurité supplémentaire et n'est activée que si la soupape principale transparente et la soupape de sécurité tombent en panne. Dès que la pression est trop élevée, le joint caoutchouc est repoussé vers l'extérieur de la fente de sécurité avec une force telle que la vapeur peut s'échapper.

4. Dispositif de blocage de la pression résiduelle

Le dispositif de blocage de la pression résiduelle, qui est intégré dans l'indicateur de pression, se soulève, même à basse pression. L'indicateur de pression devient visible. L'autocuiseur ne peut être déverrouillé et ouvert qu'une fois l'indicateur de pression totalement rentré dans la poignée du couvercle. Une ouverture accidentelle sous pression sera ainsi évitée.

5. Dispositif de verrouillage

Si les poignées ne se trouvent pas l'une au-dessus de l'autre conformément aux prescriptions, le couvercle ne sera pas verrouillé. Il n'y aura ainsi pas de montée en pression. Par ailleurs, le bouton de sécurité rouge du manche du couvercle empêche l'accumulation de pression en cas de fermeture incorrecte du couvercle, ce qui évacue la vapeur.

6 | Avant chaque cuisson

Le Sicomatic® t-plus répond aux exigences de la directive française 97/23/CE. Certains dispositifs de sécurité prescrits par la loi sont même en partie surpassés.

WMF Sicomatic - | Avant chaque cuisson - 1

WMF Sicomatic - | Avant chaque cuisson - 2

Vérifiez les dispositifs de sécurité avant d'utiliser votre sicomatic® t-plus.

Vouse tévitérezainsidesituationsdangereuseslors de l'utilisation.

Vérifier le capuchon protecteur d'arômes

WMF Sicomatic - Vérifier le capuchon protecteur d'arômes - 1

Il peut survenir une fuite de vapeur brûlante ou un brusque échappement de vapeur en cas de dépréciation ou de mauvais positionnement du capuchon protecteur d'arômes. La poignée de couvercle pourrait ainsi être endommagée.

Vérifiez si le capuchon protecteur d'arômes est correctement positionné (voir fig.). Contrôlez si le capuchon protecteur d'arômes présente des déteriorations (fissure, trou, déformation, coloration brune). Lorsque le capuchon protecteur d'arômes est endommagé, vous ne devez pas utiliser la cocotte. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Sicomatic t-plus.

Vérifier l'indicateur de pression

WMF Sicomatic - Vérifier l'indicateur de pression - 1

Testez la mobilité de l'indicateur de pression par une pression du doigt sur le capuchon protecteur d'arômes. Remettez pour ce faire le curseur de réglage en position "OUVERT".

Vérifier la sécurité de surpression

WMF Sicomatic - Vérifier la sécurité de surpression - 1

Une sécurité de surpression sale ou collée peut conduire à une fuite soudaine de vapeur au niveau de la fente de sécurité.

Lors de l'utilisation sur une plaque de cuisson à gaz, la fuite de vapeur peut conduire à une extinction de la flamme du gaz et en outre engendrer la répartition du gaz dans la cuisine.

Vérifiez si la sécurité de surpression (1) est mobile. Testez par une légère pression, par exemple avec une baguette en bois, si la bille peut bouger librement (2).

Vérifiez ainsi un cheminement de vauteur important.

Contrôler la soupape principale

WMF Sicomatic - Contrôler la soupape principale - 1

WMF Sicomatic - Contrôler la soupape principale - 2

Une soupape principale sale ou collée peut avoir un effet sur la sécurité de suppression.

→ Contrôlez si la soupape principale est sale et si son positionnement est correct.

Les bords de la soupape principale doivent être positionnés de manière uniforme contre la partie inférieure et supérieure du couvercle (voir l'illustration). → Le cas échéant, rincez la soupape principale.

Vous éviterez ainsi un échappement de vapeur intempestif et amplifierez au niveau de l'orifice d'évacuation de la poignée du couvercle.

Contrôler le bouton de sécurité

WMF Sicomatic - Contrôler le bouton de sécurité - 1

Lorsque les poignées ne sont pas l'une sur l'autre conformément aux instructions, le bouton de sécurité rouge empêche l'accumulation de pression dans la cocotte.

Vérifiez la mobilité du bouton de sécurité à ressort. Pour ce faire, appuyez légèrement sur le bouton de sécurité.

Contrôler le joint caoutchouc

→ Vérifiez si le joint caoutchouc est endommagé.

Une fissure du joint caoutchouc peut entraîner un brusque échappement de vapeur et par conséquent une fuite de vapeur brûlante. Remplacez le joint caoutchouc lorsqu'il est dur ("coloration brune"), cassant ou endommagé. Changez le joint caoutchouc après environ 400 processus de cuisson et au plus tard au bout de 2 années. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Sicomatic ^ t-plus.

Le nom "Sicomatic" doit impérativement être gravé sur le joint caoutchouc.

Vérifiez que le joint caoutchouc est bien plaqué sur le bord interne du couvercle.

Vous obtiendrez ainsi la fonction et la sécurité de votre cocotte.

Contrôler les poignées

Vérifiez si les poignées ne sont pas endommagées. Remplacez les poignées endommagées avant utilisation. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Sicomatic t-plus. Vérifiez si les poignées sont bien fixées à la casserole. Resserrez sensiblement les vis de fixation.

Vous éviterez ainsi qu'une poignée casse ou se détache et que la cocotte, en tombant, soit endommagée ou déformée.

WMF Sicomatic - Contrôler les poignées - 1

Préserver l'ustensile de cuisine et la cuisinière

Ne tapez pas les ustensiles de cuisine sur le bec verseur.

Vous vous assurez que le bord de la casserole ne sera pas endommagé.

Ne mettez du sel que dans de l'eau bouillante et remuez.

Ainsi, le fond de la casserole ne sera pas attaqué par le sel.

Ne poussez ou ne tirez jamais votre ustensile de cuisine sur le verre vitrocéramique.

Vous évitez ainsi que des résidus de saletés entre le fond des ustensiles de cuisine et le verre vitrocéramique ne viennent rayer le poste de cuisson.

WMF Sicomatic - Préserver l'ustensile de cuisine et la cuisinière - 1

Lors d'une utilisation sur une plaque de cuisson au gaz :

Ne réglez jamais la flamme du gaz plus grande que le fond de la casserole.

Vous vous assurerez ainsi que les poignées et les joints ne seront pas endommagés.

WMF Sicomatic - Lors d'une utilisation sur une plaque de cuisson au gaz : - 1

Respectez les quantités maximales de remplissage, ne remplissez jamais de trop la casserole.

En cas de trop-plein de la cocotte, de l'eau, des aliments de cuisson ou des aliments brûlants pourront s'échapper par la soupape principale.

Sur une plaque de cuisson à gaz, cela peut conduire à une extinction de la flamme du gaz et en outre engendrer une fuite de gaz dans la cuisine.

Remplissez donc la cocotte au maximum qu'au 2/3 de sa contenance nominale. Remplissez la cocotte au plus à la moitié de sa contenance nominale lorsque vous faites cuire des plats qui moussent ou gonflent fortement, par exemple des soupes, légumes secs, plats-uniques, bouillons, abats et pâtes.

Vous éviterez ainsi d'être brûlé ou ébouillanté.

WMF Sicomatic - Respectez les quantités maximales de remplissage, ne remplissez jamais de trop la casserole. - 1

Évitez des dommages dus à des quantités de replissage trop faibles.

Une quantité de remplissage trop faible peut entraîner une surchauffe de la cocotte et ainsi des déteriorations de l'ustensile de cuisine et du poste de cuisson.

Versez toujours suffisamment de liquide pour la formation de vapeur. Veillez avant tout, pour les plats consistants, à avoir une quantité de liquide suffisante.

Vous vous assurez ainsi que la cocotte ne "cuit pas à sec" et éviterez des détériorations de la cocotte ou du poste de cuisson.

Quantités de remplissage préconisées :

Taille du Sicomatic®(volume nominal)Quantité minimum de remplissage pour la production de vapeurQuantité maximale de remplissage (2/3 du volume nominal*)Quantité maximum de replissage pour des plats qui gonflent ou moussent (1/2 du volume nominal*)
2,5 l. 1/8 l. Eau 1,7 l. 1,3 l.
3,0 l. 1/4 l. Eau 2,0 l. 1,5 l.
4,5 l. 1/4 l. Eau 3,0 l. 2,3 l.
6,5 l. 3/8 l. Eau 4,3 l. 3,3 l.
  • Voir l'échelle sur l'intérieur de la cocotte

Mettez la quantité de liquide nécessaire au fond de la cocotte. Utilisez pour ce faire de l'eau, des jus, sauces, etc. Versez les aliments soit directement ou déposez le panier avec les aliments. Choisissez la zone de cuisson correspondante.

Selon la recette, les aliments introduits seront préalablement chauffés et versés avant que la casserole ne soit fermée.

Danger

Remuer lors de l'ébullition

Cuisez à forte puissance les aliments qui gonflent, moussent ou sont écais (par exemple les légumes secs, ragoûts) dans la cocotte sans couvercle. → Si besoin, écumez après l'ébullition. → Remuez le contenu de la cocotte.

Vous vous assurez ainsi que aucune écume brûlante ne pourra s'échapper par la soupape principale. Vous éviterez par ailleurs le risque d'être brûlé ou ébouillanté. Alors seulement la cocotte pourra être refermée.

7.2 Fermer la cocotte

WMF Sicomatic - Fermer la cocotte - 1

WMF Sicomatic - Fermer la cocotte - 2

WMF Sicomatic - Fermer la cocotte - 3

Essuyez le bord de la cocotte et le joint caoutchouc avant la fermeture.

Vous assurez ainsi que aucune particule n'empêchera l'étanchéité.

Posez le couvercle de telle sorte que les repères sur le couvercle fig. ① et sur la poignée de la casserole fig. ② soient exactement en face. Poussez la poignée du couvercle vers la gauche, jusqu'à ce qu'elle se situe exactement au-dessus de la poignée de la casserole fig. 3. Le verrouillage se fait entendre par un claquement.

7.3 Utilisation des trois positions de cuisson préréglées

Votre Sicomatic t-plus peut aussi être utilisé comme cocotte de cuisson traditionnelle. La cuisson se fait sans pression et est économique en eau et énergie. Dès que la vapeur s'échappe faiblement, l'alimentation en énergie devra être réduite. Un trop fort échappement de vapeur ou une faible montée de l'indicateur de pression est le signe d'une alimentation en énergie trop élevée.

Position 1 (env. 109°c / 1ER anneau blanc)

WMF Sicomatic - Position 1 (env. 109°c / 1ER anneau blanc) - 1

Elle convient à la cuisson à la vapeur et à l'étuvage d'aliments fragiles ayant un temps de cuisson court. En outre, l'aliment à cuire, par exemple des légumes ou du poisson, est posé dans les paniers et ne sera ainsi pas desséché par l'eau de cuisson.

Le 1er anneau blanc de l'indicateur de pression sera visible. Dès que la vapeur s'échappe légèrement, le temps de cuisson indiqué commence à s'écouler. La position de l'indicateur de pression lors de l'échappement de vapeur devra être maintenue en réglant l'alimentation en énergie de la cuisinière, afin qu'aucune ou seule une légère vapeur ne puisse s'échapper.

Position 2 (env. 119°c / 2ÈME anneau blanc)

WMF Sicomatic - Position 2 (env. 119°c / 2ÈME anneau blanc) - 1

Elle sera utilisée pour la cuisson et la cuisson à feu doux par exemple de viande, soupes ou plats uniques ainsi que pour la stérilisation, les conservées et l'extraction de jus.

Le 2ème anneau blanc de l'indicateur de pression sera visible.

Dès que la vapeur s'échappe légèrement, le temps de cuisson indiqué commence à s'écouler. La position de l'indicateur de pression lors de l'échappement de vapeur devra être maintenue en réglant l'alimentation en énergie de la cuisine, afin qu'aucune ou seule une légère vapeur ne puisse s'échapper.

7.4 Travailler en sécurité avec la cocotte brûlante

WMF Sicomatic - Travailler en sécurité avec la cocotte brûlante - 1

Ne mettez jamais la main dans la vapeur. Tenez toujours les mains, la tête et le corps à distance de la zone dangereuse au-dessus du milieu du couvercle et de la fente de sécurité au bord du couvercle.

WMF Sicomatic - Travailler en sécurité avec la cocotte brûlante - 2

Les surfaces extérieures de la cocotte peuvent atteindre une température de 130°c

Utilisez des gants adaptés. → Ne touchez jamais les surfaces extérieures chaudes de la cocotte pendant l'utilisation. → Prenez toujours la cocotte fermement par les poignées pour la déplacer ou la transporter lorsqu'elle est chaude. → Déplacez le Sicomatic t-plus avec précaution. → Veillez à ne jamais toucher une autre personne avec la casserole chaude. → Posez toujours le Sicomatic® t-plus chaud sur des supports thermorésistants (jamais sur du plastique, etc.). → Ouvrez et fermez le Sicomatic t-plus exclusivement avec les poignées. → Ne laissez jamais le Sicomatic t-plus sans surveillance pendant l'utilisation. → Tenez les enfants à distance pendant l'utilisation du Sicomatic t-plus.

7.5 Régler les positions de cuisson, purger et porter à ébullition

Choisissez la position de cuisson 0, 1 ou 2 à l'aide du curseur de réglage prévu à cet effet. Cuisez avec une alimentation en énergie élevée. La purge s'effectue automatiquement via l'automatisation de cuisson intégrée, de façon à ce qu'une purge manuelle lors de l'ébullition ne soit pas nécessaire. Si suffisamment de vapeur s'échappe grâce à la sécurité de surpression, l'automatisation de cuisson se ferme de lui-même. L'indicateur de pression commence à monter.

7.6 Cuisson

L'indicateur de pression s'élève même à basse pression. La pression de fonctionnement réelle ou la température de fonctionnement, et par conséquent le début du temps de cuisson, sont atteints lorsqu'un peu de vapeur s'échappe à la position de cuisson réglée.

→ Maintenez cette position jusqu'à la fin du temps de cuisson. → Réglez l'alimentation en énergie de la cuisinière en conséquence.

Dans le cas où trop d'énergie serait fournie au Sicomatic t-plus, la vapeur s'échapperait par l'ouverture au niveau de la poignée (au milieu du couvercle) avec un bruit de plus en plus fort. → Diminuez l'alimentation en énergie.

La position de l'indicateur de pression lors de l'échappement de vapeur devra être maintenue en réglant l'alimentation en énergie de la cuisinière, afin qu'aucune ou seule une légère vapeur ne puisse s'échapper. Vous évitez ainsi un gaspillage inutile d'énergie et le danger d'une "cuisson à sec".

7.7 Évacuer la vapeur / refroidir

La vapeur dans la cocotte doit avoir diminué avant l'ouverture du Sicomatic t-plus.

Pour cela, coupez l'alimentation en énergie. Retirez la cocotte de la zone de cuisson.

Pour la baisse de la pression, les 3 possibilités suivantes sont proposées :

Évacuation rapide de la vapeur

WMF Sicomatic - Évacuation rapide de la vapeur - 1

Ne mettez jamais la main dans la vapeur. Tenez toujours les mains, la tête et le corps à distance de la zone dangereuse au-dessus du milieu du couvercle et de la fente de sécurité au bord du couvercle. Respectez ceci en particulier dans le cas d'une évacuation rapide au moyen du curseur de réglage.

WMF Sicomatic - Évacuation rapide de la vapeur - 2

Lors de la cuisson de soupes, légumes secs, ragouts, bouillon, abats et pâtes, le volume de remplissage de la casserole augmente par la formation d'écume.

N'évacuez jamais la vapeur de la casserole rapidement, lorsque vous cuisez des plats moussants ou en bouillie.

Ces s’échapperaient à travers la soupape principale en cas d’évacuation rapide de la vapeur.

Laissez refroidir la cocotte.

Vous éviterez ainsi d’être brûlé ou ébouillanté.

WMF Sicomatic - Lors de la cuisson de soupes, légumes secs, ragouts, bouillon, abats et pâtes, le volume de remplissage de la casserole augmente par la formation d'écume. - 1

Repositionnez doucement le curseur de réglage en position principale, jusqu'à ce que toute la vapeur soit sortie. Attendez jusqu'à ce que l'indicateur de pression soit de lui-même complètement revenu dans la poignée du couvercle.

B) Laisser refroidir

Attendez jusqu'à ce que l'indicateur de pression soit de lui-même complètement revenu dans la poignée du couvercle.

WMF Sicomatic - B) Laisser refroidir - 1

Cette méthode est adaptée pour les plats moussants ou en bouillie. Prévoyez un temps de cuisson un peu plus court, car les plats continuent de cuire encore un peu en cas de refroidissement lent.

C) refroidissement à l'eau

Maintenez la cocotte sous l'eau courante, jusqu'à ce que l'indicateur de pression soit de lui-même revenu dans la poignée du couvercle. → Ne dirigez pas le jet d'eau sur la poignée du couvercle. Vous serez ainsi certain que de l'eau froide n'arrivera pas dans la casserole en passant par la soupape de la poignée du couvercle.

WMF Sicomatic - C) refroidissement à l'eau - 1

Avec cette méthode, de la condensation se forme dans la casserole.

Celle-ci goutte sur les plats dont elle peut dégrader la couleur et les arômes.

N'utilisez donc cette méthode que dans des cas exceptionnels.

7.8

Ouvrir le Sicomatic T-PLUS

Danger

Le produit de cuisson brûlant peut former un souffle et gicler de façon explosive à l'ouverture de la cocotte, même après l'évacuation de la vapeur.

Pour cela, secouez doucement la cocotte avant chaque ouverture.

Vous éviterez ainsi d’être brûlé ou ébouillanté par le giclement du contenu brûlant de la casserole.

Danger

N'ouvrez jamais la cocotte en forçant.

La cocotte ne peut être ouverte facilement que lorsqu'elle n'est plus sous pression.

N'apportez aucune modification aux dispositifs de sécurité.

Danger

Ne piquez jamais la viande brûlante que vous avez cuite avec la peau (par exemple la langue de bœuf).

Laissez au préalable la viande refroidir.

Ainsi, le gonflement de la peau d'à la pression disparaît et vous évitez des brûlures provoquées par le giclement d'un liquide brûlant.

WMF Sicomatic - C) refroidissement à l'eau - 2

Assurez-vous que l'indicateur de pression soit complètement revenu dans la poignée du couvercle. Remettez doucement le curseur de réglage en position "OUVERT". Remuez doucement la cocotte. Poussez la poignée du couvercle vers la droite, jusqu'à ce que les repères sur le couvercle et la poignée du couvercle se trouvent exactement l'une au-dessus de l'autre. Retirez le couvercle de façon à ce que la vapeur puisse s'échapper loin du corps.

WMF Sicomatic - C) refroidissement à l'eau - 3

Si la cocotte est encore sous pression, dès que le curseur de réglage est remis en position "OUVERT", le dispositif de blocage de pression résiduelle est activé. Une ouverture sous pression est ainsi impossible.

Dans ce cas, déplacez à nouveau le curseur de réglage rapidement en direction de l'indicateur de pression puis remettez-le en position initiale.

Le dispositif de blocage de pression résiduelle peut ainsi être libre lorsque la cocotte n'est plus sous pression. La cocotte pourra alors être ouverte comme l'indique la description.

8 | Cuisiner avec les accessoires du sicomatic® t-plus

Le Sicomatic® t-plus est particulièrement bien adaptable pour la préparation de plats pour bébé.

8.1 Respecter les instructions pour la cuisson

WMF Sicomatic - Respecter les instructions pour la cuisson - 1

Suivez aussi les instructions du chapitre 7 pour cuisiner avec les accessoires.

Respectez impérativement les conseils de sécurité des chapitres 2 et 7.

Avertissemet

Versez toujours suffisamment de liquide pour la formation de vapeur.

Vous vous assurerez ainsi que le bord de la cocotte ne sera pas endommagé. Vous éviterez par ailleurs la déterioration de la cocotte ou de la zone de cuisson.

Respectez les quantités de remplissage prescrites : voir le tableau au point 7.1.

8.2 Cuisson avec le panier perforé (accessoire)

  • Legumes
  • Poisson Conserves Jus
  • Aliments fragiles

Cuisson de légumes:

Pour la cuisson de légumes, verse la quantité de remplissage minimum de liquide prescrite directement au fond de la casserole.

Vous vous assurerez ainsi qu'il y aura formation de vapeur et que la cocotte ne "cuira pas a sec".

→ Ajoutez à volonté des fines herbes, épices, etc. pour aromatiser. → Posez le panier perforé avec les légumes lavés dans la casserole.

Le panier sert à ce que les légumes n'entrent pas en contact avec l'eau, mais cuisent à la vapeur. Ne remplissez la casserole qu'aux 2/3.

Vous serez ainsi sûr d'avoir un intervalle suffisant par rapport au couvercle, l'indicateur de pression et la soupape.

8.3 Cuisson avec le panier non perforé (accessoire)

Surgeles Garnitures, par ex. riz - Jus (comme récipient)

Voir cuisson avec le panier perforé au point 8.2.

8.4 Cuisson directe dans la cocotte (viande)

WMF Sicomatic - Cuisson directe dans la cocotte (viande) - 1

Chauffez l'huile/la matière grasse dans le Sicomatic t-plus ouvert. Faites rissoler la viande sur tous les côtés. Ajoutez de l'eau (en fonction de la recette).

WMF Sicomatic - Cuisson directe dans la cocotte (viande) - 2

Coupez les plus gros morceaux de viande. Le temps de cuisson en sera ainsi réduit.

9.1 Respecter les instructions pour la cuisson

WMF Sicomatic - Respecter les instructions pour la cuisson - 1

Suivez aussi les instructions du chapitre 7 pour stériliser, mettre en conserve et centrifuger. Respectez impérativement les conseils de sécurité des chapitres 2 et 7.

WMF Sicomatic - Respecter les instructions pour la cuisson - 2

Versez toujours suffisamment de liquide pour la formation de vapeur.

Vous assurez ainsi que le bord de la cocotte ne sera pas endommagé. Vous éviterez par ailleurs la déterioration de la cocotte ou du poste de cuisson.

Respectez les quantités de remplissage prescrites : voir le tableau au point 7.1.

WMF Sicomatic - Versez toujours suffisamment de liquide pour la formation de vapeur. - 1

Laisser refroidir la casserole lentement

Ne faites jamais sortir la vapeur rapidement lorsque vous stérilisez, faites des conserves ou centrifugez avec le Sicomatic t-plus. Ne refroidissez jamais la cocotte avec de l'eau. Les objets en verre peuvent se briser lors d'une variation brutale de température. Fermez l'alimentation en énergie. Retirez la cocotte de la zone de cuisson et laissez-la refroidir lentement. Attendez jusqu'à ce que l'indicateur de pression soit de lui-même complètement revenu dans la poignée du couvercle, avant d'ouvrir la casserole.

Vous éviterez ainsi tout risque de coupure due à du verre brisé.

WMF Sicomatic - Laisser refroidir la casserole lentement - 1

Utiliser selon l'usage prévu

N'utilisez le Sicomatic t-plus que pour la stératisation à usage domestique. N'utilisez jamais le Sicomatic t-plus en tant que stérilisateur dans le domaine Médical. Le Sicomatic t-plus n'est pas conçu pour les températures de stérilisation requises dans le domaine Médical.

WMF Sicomatic - Utiliser selon l'usage prévu - 1

Le Sicomatic T-PLUS s'impose comme un stérilisateur domestique économique et idéal, car le seul coût est l'énergie utilisée.

Possibilité d'utilisation :

  • Stérilisation de biberons, tétines en caoutchouc et bouchons en plastique
  • Stérilisation de nourriture pour bébé et verres à couvercle à vis
  • Stérilisation de bocaux (voir aussi le point suivant 9.3 "Préparer des conserves")

Rincez les biberons, tétines en caoutchouc et bouchons en plastique pour enlever tous les résidus de lait et bouillie. Placez les pièces avec l'ouverture vers le bas dans le panier perforé.

→ Étalez les pièces dans le panier de telle façon qu'elles puissent être en contact du moins possible avec la vapeur. → Versez la quantité minimum d'eau pour la production de vapeur au fond de la cocotte. → Posez le panier perforé dans la cocotte. → Fermez la cocotte et sélectionnez la position de cuisson 2 avec le curseur de réglage. → Cuisez avec une alimentation en énergie élevée.

La stérilisation commence seulement dès que le 2ème anneau blanc sur l'indicateur de pression est visible. La stérilisation dure environ 20 minutes.

WMF Sicomatic - Possibilité d'utilisation : - 1

Stériliser correctement et efficacement

Veillez à ce que, pendant toute la stérilisation, le 2ème anneau blanc soit visible. Respectez impérativement le temps de stérilisation.

→ Laissez refroidir la cocotte lorsque le temps de stérilisation est écoulé. → Attendez jusqu'à ce que l'indicateur de pression soit de lui-même complètement revenu dans la poignée du couvercle. → N'ouvre la cocotte qu'à ce moment-là.

9.3

Conserves

WMF Sicomatic - Stériliser correctement et efficacement - 1

Ne jamais trop remplir les bocaux de conserve

Le volume du produit augmente pendant la cuisson. Si le volume du produit dans le bocal fermé est trop important, celui-ci peut éclater.

Ne remplissez donc les bocaux au maximum qu’environ jusqu’à un doigt de largeur en dessous du bord. Vous éviterez ainsi tout risque de coupure due à du verre brisé.

Stérilisez les bocaux avant la cuisson comme décrit au point 9.2. → Remplissez les bocaux. → Fermez les bocaux suivant les indications du fabricant. → Versez la quantité minimum d'eau pour la production de vapeur au fond de la cocotte. → Posez les bocaux dans la passoire ou dans le panier perforé. → Fermez la cocotte et sélectionnez la position de cuisson désirée avec le curseur de réglage. → Cuisez avec une alimentation en énergie élevée. → Respectez pour le choix de la position de cuisson et le temps de stérilisation le tableau suivant.

Temps de cuisson (à titre de valeur indicative):

Conserves Position de cuissonTemps de stérisition en min.

Baies 15-8

Marmelades et confitures 11-2

Fruits à pépins 1 10

Fruits à noyau 18-10

Légumes marinés 17 - 10

Légumes 2 20 - 25

Vande 225

Laissez doucement refroidir la casserole lorsque le temps de cuisson est écoulé. Attendez jusqu'à ce que l'indicateur de pression soit de lui-même complètement revenu dans la poignée du couvercle. N'ouvre la cocotte qu'à ce moment-là.

9.4 Jus

WMF Sicomatic - Ne jamais trop remplir les bocaux de conserve - 1

Avertissemet

Choisir la bonne taille de cocotte et ne jamais trop remplir la cocotte

Pour l'extraction de jus, deux paniers seront posés dans la cocotte.

Le Sicomatice T-PLUS ne pourra par conséquent être utilisé pour l'extraction de jus qu'à partir d'une contenance de 4,5 l.

En cas de remplissage trop important, les aliments peuvent s'échapper par la soupape régulatrice.

Ne remplissez le panier perforé supérieur au maximum que jusqu'à son sommet.

Vous éviterez ainsi d'être brûlé ou ébouillanté.

Versez la quantité minimum d'eau pour la production de vapeur au fond de la cocotte. Remplissez le panier perforé avec le fruit préparé (sucré si besoin, coupé en morceaux ou écrasé). Déposez d'abord le panier non perforé dans la cocotte puis le panier perforé avec le fruit. Fermez la cocotte et sélectionnez la position de cuisson 2 avec le curseur de réglage. Cuisez avec une alimentation en énergie élevée. Respectez pour le choix de la position de cuisson et le temps de stérilisation le tableau suivant.

10 | Entretien et nettoyage

Temps d'extraction de jus (à titre de valeur indicative):

Jus Position de

cuisson

Temps d'extraction de jus en min.

Baies 2 12

Fruits à noyau et rhubarbe 2 18

Fruits à pépins 2 25

Raisins 2 25

Tomates et concombres 2 18

Carottes 2 25

Betteraves rouges 2 25 - 35

10.1 Nettoyer la cocotte

Pour le nettoyage, utilisez de l'eau bien chaude et du produit vaisselle courant. Laissez ramollir les restes de nourriture collés. N'utilisez jamais de détergents abrasifs, de laine d'aciers, ni le côté abrasif d'une éponge. Si des restes de nourriture sont fortement incrustés, faites bouillir dans la cocotte un peu d'eau additionnée d'un produit d'entretien en poudre Silit. Éliminez les taches rebelles avec le produit d'entretien liquide Silit. Vous pouvez également laver la partie inférieure de la cocotte et les paniers au lave-vaisselle.

Cela risque d'occasionner un changement de couleur au niveau des poignées en plastique ou de la surface Silargan. Le fonctionnement n'en sera néanmoins pas altéré. Toutefois, nous conseillons un nettoyage à la main.

Essuyez bien l'ustensile de cuisine après rinçage.

Laissez refroidir lentement la casserole. Attendez jusqu'à ce que l'indicateur de pression soit de lui-même complètement revenu dans la poignée du couvercle. N'ouvre la cocotte qu'à ce moment-là. Soulevez les paniers brûlants avec précaution. Versez le jus brûlant dans des bouteilles bien lavées et réchauffées. Fermez les bouteilles avec des bouchons propres.

WMF Sicomatic - Nettoyer la cocotte - 1

Ne jamais démonter le manche du couvercle pour le nettoyage

Ne démontez jamais vous-même le manche du couvercle, même pour effectuer un nettoyage en profondeur.

Laissez votre magasin spécialisé se charger de démonter et de réinstaller le manche du couvercle.

WMF Sicomatic - Ne jamais démonter le manche du couvercle pour le nettoyage - 1

Laver le couvercle uniquement à la main

La température élevée et les produits chimiques utilisés lors d'un lavage au lave-vaisselle endommageraient les soupapes et les joints.

Pour cette raison, toujours laver le couvercle à la main. Retirez le joint caoutchouc. Rincez le joint caoutchouc sous l'eau courante chaude ou dans l'eau de vaisselle. Veillez à toujours laver le couvercle à la main. Rincez abondamment sous l'eau chaude les ouvertures de la soupape et d'évaporation. Vous serez sur ainsi que les joints ne seront pas endommagés.

Rincer la soupape principale en cas de salissures importantes

Quand des aliments passent par la soupape principale, des restes d'aliments restent collés dans la soupape principale. Ceci provoque des salissures et laisse des restes collés. Dans ce cas, la soupape principale doit être nettoyée à fond.

Il vous faut pour ce faire détacher la soupape principale.

Détacher la soupape principale

WMF Sicomatic - Détacher la soupape principale - 1

WMF Sicomatic - Détacher la soupape principale - 2

Poussez la soupape principale sur le côté et détachez la soupape.

Rincez abondamment la soupape détachée sous l'eau chaude.

Repositionner la soupape principale

Dans le couvercle, mouillez le bord de l'ouverture de la soupape avec du produit vaisselle. Cela facilitera le repositionnement de la soupape. Placez la soupape principale un peu en biais. Insérez la soupape en exerçant une légère pression tout en l'insérant dans l'ouverture de la soupape.

Vérifiez ensuite la soupape principale en la tournant pour qu'elle soit bien logée.

Les bords de la soupape principale doivent être positionnés de manière uniforme contre la partie inférieure et supérieure du couvercle (voir les illustrations).

10.3 Conservation

Conserve le Sicomatic t-plus rince et sec dans un environnement propre, sec et abrité. Ne fermez pas la cocotte, mais placez plutôt le couvercle à l'envers dessus.

11 | Maintenance

WMF Sicomatic - | Maintenance - 1

Danger

N'utilise que des pièces de rechange d'origine sicomatic t-plus.

Veuillez contacter votre magasin spécialisé.

Vous obtiendrez ainsi la fonction et la sécurité de votre cocotte.

WMF Sicomatic - N'utilise que des pièces de rechange d'origine sicomatic t-plus. - 1

Danger

Les dispositifs de sécurité empêchent les situations dangereuses.

N'apportez aucune modification aux dispositifs de sécurité. Respectez nos consignes de nettoyage et d'entretien.

WMF Sicomatic - Les dispositifs de sécurité empêchent les situations dangereuses. - 1

Danger

Maintenir la sécurité

Contrôlez régulièrement le fonctionnement des dispositifs de sécurité. → Voir aussi le chapitre 6 "Avant chaque cuisson"

Joint caoutchouc

Remplacez le joint caoutchouc lorsqu’il est dur (coloration brune), cassant ou endommagé. Changez le joint caoutchouc après environ 400 processus de cuisson et au plus tard au bout de 2 années. Le nom "Sicomomatic" doit impérativement être gravé sur le joint caoutchouc.

Vous maintenez ainsi la fonction de sécurité du joint caoutchouc.

Remplacer le capuchon protecteur d'arômes

WMF Sicomatic - Remplacer le capuchon protecteur d'arômes - 1

Remplacez le capuchon protecteur d'arômes dès que celui-ci est endommagé. Changez le capuchon protecteur d'arômes après environ 400 processus de cuisson et au plus tard au bout de 2 années. Pour ce faire, retirez le capuchon protecteur d'arômes endommagé. Nettoyez tout d'abord la zone de l'indicateur de pression. Posez ensuite le capuchon protecteur d'arômes neuf. Pour cela, mettez le bord du capuchon protecteur d'arômes complètement au-dessus de l'axe. Vérifiez le bord du capuchon protecteur d'arômes. Il doit se couvrir dans la rainure.

Remplacer la soupape principale

Remplacez la soupape principale lorsqu'elle est endommagée. Changez la soupape principale après environ 400 processus de cuisson et au plus tard au bout de 2 années. Retirez la soupape principale et mettez en place la nouvelle soupape, comme décrit au point 10.2 Nettoyer le couvercle et la soupape principale.

12 | Comment remédier facilement à des pannes

Que faire, si... Ceci peut en être la cause

Le couvercle ne peut être fermé qu'avocativés.→ Mauvais fonctionnement du joint caoutchouc.
Le curseur de réglage ne peut pas, après verrouillage, passer à la position de cuisson désirée (0, 1 ou 2).→ Les poignées du couvercle et de la cocotte ne sont pas exactement l'une au-dessus de l'autre. → L'indicateur de pression est surélevé et dépasse de la poignée. → La poignée est endommagée
Le temps de cuisson est trop long→ Alimentation en énergie trop faible.
Des gouttes d'eau et de vapeur s'échépent du bord du couverclependant toute la cuisson (un bref échépe-ment n'est pas une panne et est sans importance).→ Corps étranger au niveau du joint, du bord de la cocotte ou sur le bord interieur du couvercle. → Le joint caoutchouc est dur, cassant ou endommagé. → Le joint dans la poignée du couvercle est endommagé.
L'indicateur de pression ne monte pas ou pas assez loin→ Le curseur de réglage resté en position initiale. → Alimentation en énergie trop faible. → Il manque du liquide pour la formation de vapeur. → Le joint caoutchouc est dur, cassant ou endommagé.
Des gouttes d'eau et de vapeur s'échépent en continu au niveau de l'indicateur de pression.→ Le capuchon protecteur d'arômes est défectueux.

→ Frotter le bord supérieur de la cocotte avec une couche très fine d'une huile de table. → Positionner exactement les poignées du couvercle et de la cocotte l'une au-dessus de l'autre.

Enforcer manuellement l'indicateur de pression.

→ Ouvrir à nouveau le couvercle et le capuchon protecteur d'arômes puis vérifier l'indicateur de pression. → Veuillez contacter votre magasin spécialisé.

Mettre la cuisinière sur une position de chauffe plus élevée.

Ouvrir la cocotte et essuyer le joint caoutchouc, le bord de la cocotte et le bord intérieur du couvercle. → Mettre un joint caoutchouc neuf d'origine Sicomatic.

Faire glisser le curseur de réglage sur la position de cuisson souhaitée.

Mettre la cuisine sur une position de chauffe plus élevée. Ouvrir la cocotte et ajouter du liquide. Mettre un joint caoutchouc neuf d'origine Sicomatic.

→ Mettre un capuchon protecteur d'arômes neuf d'origine Sicomatic T-PLUS (voir chapitre 11 "Entretien").

Que faire si ceci peut en être la cause

Un filet de vapeur s'échappe en continu devant au niveau de la poignée du couvercle.→Alimentation en énergie trop élevé. →La soupape principale est sale ou collée. →Le filtre à air est encrassé.
Un fort nuage de vapeur s'échappe soudaine-ment devant au niveau de la poignée du couvercle pendant la cuisson.→La soupape principale est sale ou collée. →La sécurité de surpression a été enclenchée.
De l'eau ou de la vapeur s'échappe du bord du couvercle pendant le processus de cuisson.→Le joint cauchoc est dur, cassant ou endomagé.
Non-étanchéité spécialément sur la position de cuisson 1: Le curseur de réglage est placé sur la position de cuisson 1 et de la vapeur s'échappe.→L'alimentation en énergie est trop élevé. →La soupape principale est sale ou collée. →La soupape principale est endomagé.
Sifflement pendant la cuisson.→Le capuchon protecteur d'arômes est fendu ou endomagé.
La poignée et le curseur de réglage deviennent brûlants.→Joint de la poignée du couvercle endomagé ou fragilisé. →Le capuchon protecteur d'arômes est défectueux. →Le capuchon protecteur d'arômes n'est pas correctement installé.

→ Réduire l'alimentation en énergie. → Nettoyer la soupape principale (voir point 10.2 "Nettoyer le couvercle et la soupape principale"). → Nettoyer la zone de la sécurité de surpression.

Malgré le nettoyage, de la vapeur continue de s'échapper:

→ Veuillez contacter votre magasin spécialisé.

→ Nettoyer la soupape principale (voir point 10.2 "Nettoyer le couvercle et la soupape principale"). → Veuillez contacter votre magasin spécialisé. → Mettre la cuisinière sur une position de chauffe plus élevée. → Essayer de positionner le curseur de réglage sur la position de cuisson 2. Si l'échappement de vapeur s'arrête, l'alimentation en énergie était trop élevée pour la position de cuisson 1. Malgré le réglage en position de cuisson 2, la vapeur continue de s'échapper : → Nettoyer la soupape principale (voir point 10.2 "Nettoyer le couvercle et la soupape principale"). → Mettre une soupape principale Sicomatic® t-plus d'origine neuve (voir point 10.2 "Nettoyer le couvercle et la soupape principale"). → Mettre un capuchon protecteur d'arômes neuf d'origine Sicomatic t-plus (voir chapitre 11 "Entretien"). → Faire installer un nouveau manche de couvercle d'origine Sicomatic t-plus. → Veuillez contacter votre magasin spécialisé. → Mettre un capuchon protecteur d'arômes neuf d'origine Sicomatic® t-plus (voir chapitre 11 "Entretien"). → Le capuchon protecteur d'arômes n'est pas correctement positionné.

Que faire, si... Ceci peut en être la cause

Le couvercle ne peut pas être ouvert→ Il reste de la pression dans la cocotte. → Le dispositif de blocage de pression résiduel est coincé (par ex. avec le curseur de réglage).
Le couvercle ne peut pas être ouvert (il n'y a pas de pression dans la cocotte)→ Le capuchon protecteur d'arômes est returné. L'indicateur de pression n'est pas dans sa position initiale. → Le capuchon protecteur d'arômes est endommagé ou déformé.
→ Il s'est produit une sous-pression dans la cocotte pendant le refroidissement. La sécurité de suppres-sion et la soupape principale sont collées. → Le curseur de réglage ne peut pas être mis en position "OUVERT".
L'indicateur de pression reste en haut, bien qu'il n'y ait plus d'échéppement de vapeur.→ Le capuchon protecteur d'arômes est returné. → Le capuchon protecteur d'arômes est déformé. → L'indicateur de pression est collé. → Casse du ressort de l'indicateur de pression.
La poignée du couvercle est endommagée.→ Mauvaise manipulation.
La poignée de la cocotte/du côte de la cocotte est desserrée. La poignée de la cocotte/du côte de la cocotte est endommagée.→ Signe d'usure → Mauvaise manipulation.

→ Faire évacuer la vapeur et laisser refroidir. N'ouvrir en aucun cas de force. → Débloquer le dispositif en tirant et poussant légèrement le curseur de réglage d'avant en arrière.

Laisser refroidir la cocotte. Enfoncer manuellement l'indicateur de pression.

Laisser refroidir la cocotte. Enfoncer manuellement l'indicateur de pression. → Mettre un capuchon protecteur d'arômes neuf d'origine Sicomatic® t-plus (voir chapitre 11 "Entretien").

Veuillez contacter votre magasin spécialisé. Veuillez contacter votre magasin spécialisé.

Laisser refroidir la cocotte. Encenser manuellement l'indicateur de pression. Laisser refroidir la cocotte. Encenser manuellement l'indicateur de pression. Mettre un capuchon protecteur d'arômes neuf d'origine Sicomatice T-PLUS (voir chapitre 11 "Entretien").

→ Sans forcer, faire bouger le curseur de réglage d'avant en arrière.

Laisser refroidir la cocotte. Enfoncez manuellement l'indicateur de pression. Veuillez contacter votre magasin spécialisé. Faire installer un nouveau manche de couvercle d'origine Sicomatic t-plus.

→ Veuillez contacter votre magasin spécialisé.

→ Resserrer la vis avec un tournevis. → Installer une poignée de couvercle neuve d'origine Sicomatic® t-plus.

13 | Quelques astuces pour cuisiner avec le sicomatic® t-plus / tableau des temps de cuisson

WMF Sicomatic - | Quelques astuces pour cuisiner avec le sicomatic® t-plus / tableau des temps de cuisson - 1

Procédez selon les instructions du chapitre 7. Respectez impérativement les conseils de sécurité des chapitres 2 et 7.

WMF Sicomatic - | Quelques astuces pour cuisiner avec le sicomatic® t-plus / tableau des temps de cuisson - 2

Versez toujours suffisamment de liquide pour la formation de vapeur.

Vous assurez ainsi que le bord de la cocotte ne sera pas endommagé. Vous éviterez par ailleurs la déterioration de la cocotte ou de la zone de cuisson.

Respectez les quantités de remplissage prescrites : voir le tableau au point 7.1.

13.1 Soupes et potées

Idéal pour des soupes et potées avec de la viande rôtie : Lorsque les temps de cuisson de la viande et des légumes ne sont pas trop différents, la viande sera rissolée et les légumes ajoutés avec le jus.

Si les temps de cuisson sont très différents, on interrompt le processus de cuisson de la viande, on ajoute les légumes pour les dernières minutes de cuisson, de façon à ce qu'au final tout soit cuit ensemble et prêt en même temps.

Pour les soupes et potées, respectez les règles suivantes :

→ Cuire les plats moussants, comme par ex. les légumes secs et de la viande bouillie, dans la cocotte ouverte et écumer complètement avant la fermeture. → À la fin du temps de cuisson, faire refroidir la cocotte, voir point 7.7.

Temps de cuisson - valeurs indicatives :

Les temps exacts de cuisson dépendent de la taille, de la fraîcheur et de la constance de l'aliment à cuire. La source d'énergie, par ex. induction, gaz ou céramique, a également une influence sur les temps de cuisson. Les temps de cuisson sont en principe valables pour 500 g. Sinon, il faut ajouter une quantité de liquide plus importante. Un trempage n'est pas nécessaire pour ces temps de cuisson.

Position Temps de cuisson en min. Remarques de cuisson pour potée
Haricots blancs 2 25 Cuire dans 1,5 l. de liquide
Haricots rouges, sec 2 65 Cuire dans 1,5 l. de liquide
Pois entiers, sec 2 45 Cuire dans 2,0 l. de liquide
Lentilles 2 10 Cuire la potée dans 2,5 l. de liquide, et la purée dans 1,5 l. de liquide

13.2 Légumes

Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs individuelles, à l'aide desquelles vous déterminerez rapidement vos propres temps de cuisson. Les temps de cuisson ne dépendent pas seulement de la qualité de l'aliment à cuire, mais aussi des points suivants:

→ Plus les légumes seront coupés petits, plus le temps de cuisson sera court. → Plus les légumes devront être croquants ou "al dente", plus le temps de cuisson sera court. Nous avons spécialement indiqué les temps pour "al dente" et pour "bien cuit".

→ Plus la quantité d'aliments à cuire est grande, plus le temps de cuisson sera long. Pour une cuisson "al dente", la quantité ne doit pas être trop grande, sinon l'extérieur sera effectivement "al dente", mais l'intérieur sera encore cru. Généralement, les petites différences de temps de cuisson ne jouent pas ou jouent seulement un rôle mineur. Pour les légumes, une seule minute peut pourtant transformer une cuisson "al dente" en "bien cuit".

Le temps de cuisson débute toujours avec le premier léger échappement de vapeur.

Pour les temps de cuisson suivants, les légumes sont mis dans le panier. Les légumes n'ont ainsi aucun contact avec l'eau et ne pourront donc pas être desséchés.

WMF Sicomatic - Légumes - 1

En cas de doute : vaut mieux pas assez cuit que cuit trop longtemps, car il est toujours possible de prolonger la cuisson, alors que de la bouillie ne redeviendra jamais "croquante".

Temps de cuisson - valeurs individuelles : Les temps de cuisson sont toujours indiqués pour 500 g.

Légumes frais Position de cuisson Temps de cuisson en Remarques min. al dente bien cuit
Artichauts13035entier
Épinards10,53,5
Chou-fleur135Bouquet
Chou-fleur1710entier
Haricot, vert179-
Brocoli146
Champignons1113-
Fenouil11317coupé en deux
Petits.POIS, yeunes135-
Légumes frais Position de Temps de cuisson Remarquescuisson en min. al dente bien cuit
Carottes 1 4 6 en rondelles
Pommes de terre 1 8 9 coupées en 4
Chou-rave 1 5 8 en tronçons
Poireau 1 2 4 en rondelles
Poivron 1 2 4 en lamelles
Choux de Bruxelles 1 7 9 entier
Salsifis1 4 7 en tronçons
Céleri1 2 4 en dés
Asperge blanche1 2 5 entier
Asperge verte1 3 5 entier
Tomates124 entier
Chou blanc1 1013coupé en six
Chou pommé frisé1 6 9 coupé en six
Courgette1 12 en croissant

Les types de légumes suivants sont adaptés pour une meilleure cuisson et pour la position de cuisson 2

Légumes frais de cuissonPositionTemps de cuisson en min. bien cuitsRemarques
Choucoute Bavaroise24 -
Pommes de terre en robés des champs21460 - 80 g de pommes
de terre
Chou rouge24 fines lamelles
Choucoute210-

13.3 Viande

La viande rôtie sera saisie dans le Sicomatic t-plus. La quantité de liquide nécessaire est ajoutée seulement après le déglacage. Si les morceaux sont trop gros, ils seront découverts et saisis individuellement et posés l'un sur l'autre pour la cuisson finale. Viande bouillie et ragouts seront cuits avec 1-1,5 l. de liquide dans le fond de la cocotte. Le temps de cuisson en lui-même dépend fortement de la qualité, de l'âge, de la nature et de la taille de la viande.

→ Le temps de cuisson débute lorsque le 2ème anneau blanc de l'indicateur de pression devient visible et est toujours basé sur une quantité de 500g.

Important: Écumer la viande bouillie et les ragôts avant de fermer la cocotte. Laisser refroidir avant l'ouverture et faire échapper la vapeur très lentement.

Temps de cuisson - valeurs indicatives : Les temps de cuisson sont toujours indiqués pour 500 g.

Position de cuisson Tempes de cuisson en min. bien cuits Remarques, cuit
Bœuf
Rôtis 2 30 en entier
Filets 2 18 en entier
Coulasch 2 20 grosrés
Roulades 2 17 en entier
Rôtis de bœuf mariné 2 25 en entier
Ragoûts 2 30 en entier
Veuau
Rôtis225en entier
Filets 214en entier
Agneau
Rôtis225en entier
Dos 25en entier

Position de cuisson temps de cuisson en min. bien cuits remarques, cuits

Poitrines 2 15 en entier

Rôtis 2 25 en entier

Jambonneaux, frais 230 en entier

Jambonneaux, fumés 245 en entier

Filets 217 en entier

Viande hachée

Poivrons farcis 2 15 avec grille

Rótis de viande hachede 2 15

Chou farci 2 15

Quenelles Ø 2 cm

Poulets

Blancs 28 en entier

Gigots

2 10 en entier

Poule à bouillon

20 environ 1 kg en entier

Dinde

Blancs 2 20 en entier

Gigots

20 environ 1 kg en entier

Blancs/gigots

230 en entier

Canard

Blancs/gigots

215 en entier

Position de cuisson Temps de cuisson en min. bien cuits remarques, cuit
Lapin
Rôtis 2 20 en entier
Cigots 2 30 en entier
Dos 2 10 en entier
Cerf
Goulasch 2 15 grosrés
Chevreuil
Rôtis 2 20 en entier
Cigots 2 25 en entier
Dos 2 20 en entier
Sanglier
Rôtis 2 35 en entier
Goulasch 2 20 grosrés
Cigots 2 25 en entier
Dos 2 35 en entier

13.4 Poisson

Le court-bouillon de poisson colle très fortement. C'est

pourquoi il faut évacuer la vapeur très lentement. Dés

que l'indicateur de pression est rentré dans la poignée

du couvercle, enlever aussitôt le couvercle.

Temps de cuisson - valeurs indicatives : Les temps de cuisson sont toujours indiqués pour 250 g dans un panier perforé.

Poisson Position Temps de cuisson en min. bien cuits Remarques de cuisson

Cabillaud 1 4 filet complet
Sébaste 1 4 filet complet
Filet de colin 1 11 en tranches
Lotte 1 5 filet complet
Thon 1 10 en tranches
Saumon sauvage 1 11 en tranches
Sandre 1 5 filet complet

13.5 Garnitures, fruits et desserts

Temps de cuisson - valeurs indicatives : Les temps de cuisson sont toujours indiqués pour 500 g.

Garnitures position de cuisson temps de cuisson remarques en min.

Risotto 17 Ne pas évacuer la vapeur, mais laisser ensuite gonfler 3 minutes avec le couvercle fermé.

Boulettes au pain 17 Ne pas évacuer la vapeur, mais laisser ensuite gonfler 12 minutes avec le couvercle fermé.

Pâtes 20 À l'apparition du 2ème signe de l'indicateur de pression, retarder le Sicomatic® t-plus du poste de cuisson. Ne pas évacuer la vapeur, mais attendre 6 min. avant l'ouverture.

Riz - Basmati 1 2 1 portion de riz, 2 portions d'eau. Ne pas évacuer la vapeur, mais laisser ensuite gonfler 12 min. avec le couvercle fermé.

Riz long grain de qualité 1 10 1 portion de riz, 2 portions d'eau supérieure

Fruits et desserts position temps de cuisson remarques de cuisson en min

Compote de pommes 15 coupé en huit sans morceaux

Compote de pommes 14 coupée en six avec morceaux

Compote d'abricots 12 coupé en huit

Compote de poires 13 coupé en huit

Compote de cerises 12-

Compote de prunes 12 coupée en deux

Compote de rhubarbe 13 en morceaux

Compote de groseilles 13 - à maquereau

13.6 Cuisson en étage / cuisson de menus

Dans le Sicomatic T-PLUS, avec les paniers, il est possible de cuire en même temps différents plats de tout un menu dans une même cocotte.

Voici quelques astuces

→ La durée totale de cuisson de menus se base toujours sur le plat qui a le temps de cuisson le plus long. Le plat avec le temps de cuisson le plus long sera versé en premier. Si vous voulez préparer dans une cocotte un rôti avec un temps de cuisson de 25 minutes, des pommes de terre à l'eau avec 9 minutes de temps de cuisson et des légumes avec 5 minutes de temps de cuisson, interrompez la cuisson du rôti au bout de 16 minutes, placez le support de panier au-dessus du rôti et posez dessus le panier perforé avec les pommes de terre.

Au bout de 4 minutes supplémentaires de cuisson, ouvrez le Sicomatic t-plus et posez le panier non perforé avec les légumes par-dessus. Cuisez encore 5 minutes supplémentaires et le menu complet sera prêt. Le temps de cuisson pour la viande pourrait être réduit considérablement si la viande est coupée en morceaux. La viande sera cuite ainsi au bout de 10-15 minutes environ, donc a peu pris en même temps que le riz, les pommes de terre ou les légumes, et vous n'avez pas besoin d'interr compromettre le processus de cuisson. L'odeur ou le goût des aliments ne se mélangeront pas. Il n'y aura pas un mélange des arômes.

Temps de cuisson - valeurs individuelles : Les temps de cuisson sont toujours indiqués pour 500 g. Régler la position de cuisson en fonction de l'aliment à cuire.

Conseil Temps de Cocotte Support- Temps de Panier perforé Temps de Panier non cuisson en min.
en min.d'insertcuissoncuissonperforéen min.Riz
Menu type 1*17Roulades de bœufx4 - 6Carottes10
Menu type 2*25Rôti de porcx9Pommes de terre vapeur5 Chou-fleur
Menu type 311Colin, 250 g, en portionsx9Pommes de terre vapeur-

*Pour les menus types 1 et 2, utiliser au moins 6,5 l dans la partie inférieure du Sicomatice t-plus.

Congelés

Dans le Sicomatice t-plus, les aliments surgelés se décongèlent rapidement en préservant les vitamines, les arômes et les minéraux.

Les temps de décongélation ou de début de décongélation se limitent en minutes, dépendant toutefois fondamentalement de la taille des aliments surgelés.

Voici encore quelques astuces

Les temps de démarrage de la cuisson de la viande surgelée sont un peu plus longs, les temps de cuisson un peu plus courts que pour de la viande fraîche. Les morceaux de viande petits et fins, comme par ex. les escalopes, cotelettes, mais aussi le goulasch, qui ont été congelés à l'unité, ne seront pas décongelés, mais rissolés encore congelés dans une graisse chaude, puis cuits comme d'habitude. Les morceaux de viande gros et épais seront légèrement décongelés puis rissolés dans une matière grasse chaude ou - par ex. pour les bouillons de viande - mis directement dans l'eau bouillante. La volaille, déjà vidée et découverte, sera préparée comme une volaille fraîche. Le poisson surgelé sera cuit soit dans le panier sur la position de cuisson 1 ou directement cuit quelques minutes à la vapeur dans la matière grasse chaude dans la cocotte et cuit enfin avec la quantité de liqueur habituelle en position de cuisson 1. Mettre les légumes non décongelés dans le panier. Verser la quantité habituelle d'eau pour la formation de vapeur directement dans la cocotte et cuire.

Aliments complets

Différentes sortes de céréales, qui comme on le sait exigent un temps de cuisson très long et souvent un temps de trempage préalable de plusieurs heures, sont à la base d'une alimentation saine. Dans le Sicomatic t-plus, ce long temps de cuisson pourrait être réduit

jusqu'à 2/3. Généralement, le temps de trempage préalable n'est même plus nécessaire. Un autre avantage de la cuisson d'aliments complets dans le Sicomatic t-plus est de préserver les vitamines et minéraux des grains complets lors de la cuisson en position 1 tout en économisant de l'énergie. Pour la cuisson des céréales, la règle générale est qu'il faut à peu près le double de la quantité de liquide que de céréales (donc pour 100g de grains de céréales, 200ml de liquide).

Temps de cuisson - valeurs indicatives :

Les temps de cuisson sont toujours indiqués pour 200 g.

Type de céréale Position de cuisson Temps de cuisson en min.

Blé130
Seigle120
Orge pelée I 23
Vert d'épeautre I 15
Épeautre I15
Riz nature I 10
Avoine pelée I 5
Millet110
Sarrasin12

S'ajoutent pour quelques sortes de céréales des temps de trempage de 6 à 10 heures, des temps de gonflement de 10 à 30 min.

WMF Sicomatic - Temps de cuisson - valeurs indicatives : - 1

Panier non perforé, bas

0 22 cm

pour 4,5 | 6,5 I. Sicomatic

t-plus

8031.7011.01

WMF Sicomatic - Panier non perforé, bas - 1

Panier perforé, bas

018cm

pour 2,5 l. Sicomatic T-Plus

8018.7011.01

022cm

pour 4,5 | 6,5 I. Sicomomatic

t-plus

8032.7011.01

WMF Sicomatic - Panier perforé, bas - 1

Panier perforé, haut

022cm

pour 4,5 | 6,5 I. Sicomatic

t-plus

8033.7011.01

WMF Sicomatic - Panier perforé, haut - 1

Support de panier

0 22 cm

pour 4,5 | 6,5 I. Sicomomatic

t-plus

0066.6000.01

WMF Sicomatic - Support de panier - 1

Tamis

022cm

pour 4,5 | 6,5 I. Sicomatic

t-plus

7022.6022.01

WMF Sicomatic - Tamis - 1

Panier en porcelaine

021cm

1529.4001.01

WMF Sicomatic - Panier en porcelaine - 1

Panier inox

019cm

1529.6022.01

WMF Sicomatic - Panier inox - 1

Minuteur sicocontrol

0068.0035.01

WMF Sicomatic - Minuteur sicocontrol - 1

Produit d'entretien - liquide

0051.8888.01

Produit d'entretien - poudre

0051.0010.01

WMF Sicomatic - Produit d'entretien - poudre - 1

Poignée de la casserole

9253.9002.01

22cm pour3,01

9253.9003.01

22cm pour4,5-6,51

9253.9004.01

Pièces d'usure

WMF Sicomatic - Pièces d'usure - 1

Couvercle de protection des

arômes

3 pièces

9524.8020.01

WMF Sicomatic - Pièces d'usure - 2

Anse de la cuve avec

protection contre les flammes (système à vis)

0 18 cm

9252.9302.01

0 22 cm

9252.9304.01

WMF Sicomatic - Anse de la cuve avec - 1

Joint caoutchouc Sicomatic

0 18 cm

9067.8900.01

0 22 cm

9067.8901.01

WMF Sicomatic - Anse de la cuve avec - 2

Couvercle

018cm

8007.6021.11

0 22 cm

8008.6021.11

WMF Sicomatic - Couvercle - 1

Soupape de travail

9522.8802.01

WMF Sicomatic - Couvercle - 2

Poignée du couvercle, complet

9249.8902.01

La prestation de garantie

Nous garantissons (en cas d'utilisation normale et conforme de la batterie de cuisine pour un usage) une durée de vie de la surface Silargan en céramique de 30 ans à compter de la date d'achat. Le couvercle (y compris les composants), les poignées, le joint en caoutchouc et le couvercle de sécurité des arômes, ainsi que le bord verseur en chrome sont exclus de la garantie, car ces pièces n'ont pas de surface Silargan en céramique.

Le service de garantie consiste à échanger des pièces dont la surface en Silargan est déficiente pendant la période de garantie et à les remplacer par d'autres sans défauts. Une surface Silargan déficiente ne doit pas être confondue avec des signes d'usure liés à une utilisation normale comme des rayures et des éraflures, etc. d'ordre purement visuel, et dans ce cas, il n'y a aucune garantie.

Tant que le même modèle figure dans le programme de livraison, la pièce defectueuse est remplacée par une autre du même modèle. Si le modèle ne figure plus dans le programme de livraison de Silit, la pièce defectueuse est remplacée par une autre similaire qui figure dans le programme de livraison de Silit.

L'exclusion de garantie

La garantie sera refusée pour les dommages imputables aux raisons suivantes : le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien énoncées dans le mode

d'emploi, la surchauffe, l'utilisation inappropriée et incorrecte, l'absence d'entretien ou la négligence (par ex. le lavage avec des produits abrasifs), des signes de chocs de tous types (par ex. chute sur le sol, coup), des signes mécaniques, chimiques ou physiques sur la surface à cause d'une utilisation non conforme, des réparations non conformes, le montage de pièces de rechange qui ne correspondent pas à celles d'origine.

La réclamation en garantie

La réclamation en garantie n'est recevable que sur présentation d'un justificatif d'achat daté. La garantie prend effet à partir de la date d'achat.

Note sur les droits légaux du consommateur

Cette garantie n'impose pas de restriction sur les droits légaux que le consommateur peut invoquer à l'encontre du vendeur si la marchandise n'était pas, par exemple, exempte de défaut au moment du transfert de risque (par ex. amendement, résiliation, réduction et indemnisation).

Nous assurons une garantie de livraison de 10 ans pour les pièces de rechange après l'arrêt de la production.

17.1 Déclaration de conformité CE

attestons que les autocuseurs

Sicomatic eControl

Sicomatic t-plus

Sicomatic® classic

Biomatic*eco

Bio-Fadal

dont conformes aux normes et directives européennes harmonisées suivantes :

Contrôle conception: Module B (Vérification du modèle type CE)

Contrôles production : Module A (Vérification interne du modèle type)

Organisme de certification : TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystraße 2

D-90431 Nuremberg

ID 0000044918

Norme: DIN EN 12778 autocuiseurs

DIN EN 82079-1 établissement des instructions d'utilisation

Lieu et date de délivrance

Riedlingen - 18.05.2015

Nom, fonction et signature de la personne habilitée

17.2 Déclarations de conformité pour les objets d'utilisation courante qui sont en contact avec les aliments

Vous trouverez ces déclarations de conformité via le lien suivant :

Non après mai la pentola forzandola.

Non après mai la pentola forzandola.

γα 4,5 | 6,5 L Sicomatic® t-plus

0066.6000.01

a)자

2.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

WMF Sicomatic - Déclarations de conformité pour les objets d'utilisation courante qui sont en contact avec les aliments - 1

3.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.

til 2,5 | Sicomatic®-T-plus

8018.7011.01

022cm

till 4,5 | 6,5 | Sicomatic t-plus

8032.7011.01

til 4,5 | 6,5 | Sicomatic*t-plus

7022.6022.01

Instaskorg porcelaine

021cm

1529.4001.01

Instaskorg rostfritt stål

019cm

1529.6022.01

Courts-circuits SicoControl

0068.0035.01

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WMF

Modèle : Sicomatic

Catégorie : Casserole