Sapling Elite - Produits bébés THULE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sapling Elite THULE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Portage jusqu'à 22 kg, poids du porte-bébé : 3,5 kg, dimensions plié : 75 x 30 x 30 cm |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les randonnées avec un enfant, réglable pour un confort optimal, sangle de sécurité pour l'enfant |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon humide, vérifier régulièrement les sangles et les coutures, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Certification de sécurité, harnais à 5 points, protection contre les chutes, base stable |
| Informations générales | Compatible avec les enfants de 6 mois à 3 ans, garantie de 2 ans, poids léger pour un transport facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sapling Elite THULE
Questions des utilisateurs sur Sapling Elite THULE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sapling Elite - THULE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sapling Elite de la marque THULE.
MODE D'EMPLOI Sapling Elite THULE
Merci d'avoir besoin un porte-bébé de randonnée Thule Sapling.
Veuillez litre toutes les instructions avant d'utiliser le porte-bebé de randonnée.
Pour obtenir ces instructions dans les autres langues, veuillez consulter le site
www.thule.com.
IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE FUTURE.
Pour commencer
Instructions pour un assemblage sur 04
Entretien 04
Réglages pour un adulte
Ceinture régiable 05
Réglageduharnais 05
Comment régler le harnais pour enfant
Régler la hauteur de l'enfant 06
Régler la bandoulière de l'enfant 06
Régler les bouches de soutien de jambe 07
Serrer les ailes laterales 07
Pochedhydratation 07
Mode d'emploi du pare-soleil 08
Pédale d'appui
08

Thule Inc. | 42 Silvermine Road | Seymour, CT 06483 Etats-Unis
Thule Sweden AB | Borggatan 2 | SE-330 33 Hillerstorp, Suède


www.thule.cominfo@thule.com
PART OF THULE GROUP
A VERTISSEMENTS
Risque de chute ou d'étranglement.
Pour une utilisation sure du porte-bébe de randonnée, l'enfant doit pouvoir s'asseoir bien droit sans assistance et peser plus de 7,3 kg (16 lbs).
Ne pas laisser un enfant sans surveillance dans le porte-bébe de randonnée.
Ne pas poser le porte-bébé de randonnée sur un comptoir, une table ou toute autre surface en hauteur.
Lorsque l'enfant se trouve dans le porte-bebé de/randomnée, il est installé plus haut que l'adulte. Veuillez tenir compte des dangers dus aux branches, cadres de portes, etc.
Veillez à ce que toutes les bouches, sangles et ajustements soient bien attachés et régles selon les instructions avant chaque utilisation.
Évitez les blessures graves dues à la chute ou au glissement en utilisant toujours le système de retenue de l'enfant et en veillant à ce qu'il soit bien ajusté et attaché selon les instructions avant chaque utilisation.
En utilisant le porte-bébé de randonnée, l'adulte doit tener compte des éléments suivants :
- L'équilibre peut être affecté par les mouvements de l'enfant et de l'adulte.
- Faites particulièrement attention lorsque vous vous penchez, tournez ou faites des mouvements brusques.
- Le porte-bébé de randonnée peut être utilisé dans le cadre d'activités de loisir, mais pas d'activités sportives.
- L'installation et le retrait du porte-bébé de/randomnée doivent être effectués avec grand soin.
Pour toutes les bouches, veiliez à entendre un clic lorsque vous les attachez pour confirmer qu'une connexion sécurisée à eu lieu.
Charge maximale : 22 kg (48 lbs) (poids total de l'enfant, du sac à dos et de l'équipement)
L'enfant peut se fatiguer dans le porte-bébé de randonnée. Il est recommendé de faire des pauses fréquentes.
Notez que l'enfant dans le porte-bébe de randonnée peut sourffir des conditions météorologiques avant vous.
Faites attention que l'enfant ne se blesse au pied lorsque le porte-bébé de randonnée est sur le sol ou à proximité.
Les pieces supplémentaires ou de rechange peuvent uniquement etre obtenues aupres de Thule Inc/Sweden AB.
POUR COMMENCER
INSTRUCTIONS POUR UN ASSEMBLAGE SÜR
Les portebébés de randonnée pour infant Thule sont entièrement assemblés lors de la livraison. Avant de placer l'enfant dans le portebébé de randonnée, déployez toujours la béquille jusqu'à ce qu'elle soit entièrement ouverte. Un bruit se fait entendre pour confirmer qu'elle est verrouillée. Pour l'expédition, les ailes laterales sont repliées le long du portebébé. Serrez les sangles de compression laterales sur les ailes arrrière avant l'utilisation.

AVERTISSEMENT
Veillez toujours à ce que la béquille soit entièrement déployée avant de placer le porte-bébe de randonnée sur le sol.

ENTRETIEN
Inspectez régulièrement votre porte-bébé de randonnée pour déceler tout dommage et signe d'usure. Pour toute question ou demande de réparation, veuillez contacter vous revendeur local ou consulter notre site Web pour obtenir des informations sur le service à la clientèle : www.thule.com
RECOMMANDATIONS POUR L'ENTRETIEN
- Rangez le porte-bébe de randonnée dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil.
Lavez le porte-bébe de randonnée si il entre en contact avec de la boue, du sable, du sel, etc. - Retirez le contenu du porte-bébe de randonnée après chaque utilisation.
- Avant le rangement, votre porte-bébe de randonnée doit être sec afin d'éviter le développement de moisissures ou de bacteriés.
- Le porte-bébé de/randomnée, y compris le savoir amovible, doit être lavé à la main à l'aide d'un détergent doux dans de l'eau chaude, puis pendu pour secher. N'utilise jamais de produit nettoyant agressif ou de dissolvants.
RÉGLAGES POUR UN ADULTE
Les porte-bébés de+randonnée Thule peuvent être adaptations de différentes manières.
| CEINTURE RÉGLABLE | |
| S | 68-79 cm | 27-31" |
| M | 79-94 cm | 31-37" |
| L | 94-125 cm | 7-49" |
| RÉGLAGE DU HARNAIS | |
| S | < 41 cm | < 16" |
| M | 41-46 cm | 16-18" |
| L | 46-51 cm | 18-20" |
| XL | > 51 cm | > 20" |
CEINTURE RÉGLABLE
La ceinture peut etre reglee de 7,5 cm/ 3 po de chaque cote.
Pour le réglage :
A. Séparez le crochet et la boucle entre la poche de la ceinture et le rembourse de la ceinture, puis déplacez la ceinture vers l'avant ou l'arriere tel que requis. Àpres le réglage, rattachez le crochet et la boucle.
PoseADFQUATE -Veiliezaceque le rembourse entoure entierement vos hanches.

RéGLAGE DU HARNAIS
Le porte-bébe de randonnée peut être réglé de 15 cm (6 po), pour des harnais de 38-56 cm / 15-22 in.
Pour le réglage :
A. Appuyez sur les deux boutons gris au bas de la barre d'épaule horizontale située en dessous de l'épaullière.
B. En les maintainant appuyés, glissez la barre dans une des quatre positions indiquées. Veillez à ce que la barre d'épaule soit verrouillée avant l'utilisation.
Pose ajustate - Avec la ceinture positionnée directement sur votre hanche, le dessus de l'épaulière doit se couver juste en-dessous de la base de votre nuque.

COMMENT RÉGLER LE HARNAIS POUR ENFANT
RÉGLER LA HAUTEUR DE L'ENFANT
A. Retirez le besoin en détachant le crochet et la boucle pres du sommet du panneau arrêté.
B. Localisez la grande boucle de pression latérale colorée derrière le savoir et détachez-la.
C. Relevez la sangle attachée à la boucle de pression latérale pour élever le siège. Pour l'abaisser, saisissez le haut de la boucle de pression latérale, tirez-la vers l'arrière du porte-bébe de randonnée et poussez le siège de l'enfant vers le bas.
D. Rattachez le pouvoir.
Pose adéquate - Le menton de l'enfant doit être au même niveau que le dessus du besoin.


RÉGLER LA BANDOULIÈRE DE L'ENFANT
A. Pour desserrer, localisez le levier de camederrière l'appuie-tete de I'enfant. Abaissezle levier tout en tirant sur la bandoulierede I'enfant. Pour serrer, tirez sur la sangleattacquee à la boucle du levier de camed.
B. Attachez les deux boucles de pression laterales à l'avant de l'habitacle aux deux bandoulières. Reglez la longueur de la bandoulière de sorte que l'enfant soit en sécurité.
Pose ajustate - La bandouliere doit être serrer mais êtrecomfortablement positionnée contre les épaules, la poitrine et le ventre de l'enfant.


RÉGLER LES BOUCLES DE SOUTIEN DE JAMBE
A. Attachez les boucles de pression laterales des deux cotés du portebébe de randonnée et serrez la sangle.
Pose ajustate - Les bouches de soutien de jambe doivent etre serrées maiscomfortablement positionnées contre les jambes de I'enfant.
SERRER LES AILES LATERALES
A. Attachez les boucles de pression d'accès létal sur le porte-bébe de randonnée et serrez la sangle des deux côtes.
Réglage ajust - Les ailes laterales doivent être fermées pour que les deux ailes se superposent et que l'enfant soit bien installé dans le siège.
POCHE D'HYDRATATION
A. Retirez le savoir en détachant le crochet et la boucle pres du sommet du panneau arrêté.
B. Localisez la grande boucle de pression latereale colorée derriere le savoir et detachez-la.
C. Glissez le réservoir d'hydratation dans la poche et attachez la boucle de pression laterale au besoin.
D. Faites passer le tuyau par le dessus du porte-bébe de randonnée et en dessous de la bandoulière de l'adulte.




MODE D'EMPLOI DU PARE-SOLEIL
A. Derrière l'appuie-tête, tirez sur le pare-soleil pour que le crochet et la boucle du pare-soleil s'assemblent avec le crochet et la boucle situés à l'arrière du porte-bébe de randonnée.
B. Insérez les montants à l'avant du pare-soleil dans les rainures de fixation le long du panneau arrêté du porte-bébe de randonnée.
C. Attachez les crochets des montants à la sangle élastique sur le panneau arrêté.



RANGEMENT DU PARE-SOLEIL
A. Retirez les montants des rainures de fixation.
B. Detachez le crochet et la boucle entre l'appuie-tete et le pare-soileil pour les séparer du porte-bébe de randonnée.
C. Repliez le pare-soleil en rassemblant les pieds.
D. Rangez-le dans le compartment derrière l'appuie-tete.


PÉDALE D'APPUI
A. La pedale d'appui peut etre abaissée pour stabiliser le porte-bebé lorsque vous retirez votre enfant.

Thule Sapling
> Anleitung
EN Instructions
FR Instructions
DE Anleitung
NL Instructies
NO Instruksjoner
DA Instruktioner
CZ Návod
PL Instrukcje
FI Ohjeet
IT Istruzioni
ES Instrucciones
PT Instruções
RU INHcTpkyKcnn
SV Instruktioner
JA取叢説明書
ZH说明
TW 說明
ET Juhised
HR Upute
Cuscinetto d'arresto 24

Thule Inc. | 42 Silvermine Road | Seymour, CT 06483 USA
Thule Sweden AB | Borggatan 2 | SE-330 33 Hillerstorp, Svezia


www.thule.cominfo@thule.com
PART OF THULE GROUP

AVVERTENZA
