Sapling Elite - Dětské výrobky THULE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Sapling Elite THULE ve formátu PDF.
Často kladené otázky - Sapling Elite THULE
Dotazy uživatelů ohledně Sapling Elite THULE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Dětské výrobky ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Sapling Elite - THULE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Sapling Elite značky THULE.
NÁVOD K OBSLUZE Sapling Elite THULE
Děkujeme, ze jste si vybrali dětské nosítko Thule Sapling.
Pred použitím dětského nosítka si pečlive prečtěte vsechnyPokyny. Dalsí jazyky jsou k dispozici na stránce www.thule.com.
DULEZITE! NAVOD SI USCHOVEJTE, ABYSTE JEJ POZDEJI SNADNO NASLI.
Zacíname
Pokyny pro bezpechné sestavení 04
Udrzba 04
Nastavení na míru dospělému
Nastavitelný bederní pás 05
Nastavení podle trupu 05
Postup nastavení dětskích popruhů
Nastavení výšky dítěte 06
Nastavení ramennich popruhú dǐtěte 06
Nastavení nožnich popruhù 07
Utažení bočnic 07
Kapsa na lahev 07
Nastavení clony proti slunci 08
Náslapná podložka 08

Thule Inc. | 42 Silvermine Road | Seymour, CT 06483 USA
Thule Sweden AB | Borggatan 2 | SE-330 33 Hillerstorp, Svedesko


www.thule.cominfo@thule.com
PART OF THULE GROUP

VAROVÁNÍ

Nebezpečí pádu nebo uškrcení.
Správné použítí nositka vyžaduje, aby v něm dǐte sedělo vzpřimeně bez cizi pomoci a aby vázil oalespon 7,3 kg.
Pokud od nositka odchazite, nikdy v ném dǐte nenechávejte.
Nositko nikdy nepokladejte na pulty, stoly ani jiné vyväsene plochy.
Pokud je dite v nositku, mûze byt umistěno vyše než hlava tspelého.
Věnujte zwyşenou pozmost nebezpečí v podobě větví, rámů dveří apod.
Před každým použitím zkontrolujte, ze jsou všechny prězky, popruhy i stavitelné spony zajistěny a nastaveny podlePokynů.
Před každým použitím zkontrolujte,Že používáte dětský zádržný systém, který je nastaven a zajistěn podlePokynu,predejdete vázným zraněním zpùsobeným pádem nebo vyklouznutím z nosítka.
Dospěly by měl při používání nosítka dopržovat následujíć zásady:
V dusledku pohyu dite, ale iDSPelého, muze byt negativne ovlvnena jejich rovnováha.
- Budte velmi opatmi pri ohybani, naklanen dupredu nebo nahlych pohybech.
- Nosítko je vchodné pro použití prí volnočasovych aktivitách, ale nehodí se pro sportovní aktivity.
- Pri nasazováni a snímáni nosítka dbeje t zwyšené opatrnosti.
Př napiná prězek se vždy ujistěte, ze zaslechnete hlasité zaklapnutí; zatažením za prězku se ujistěte, ze je správně spojena.
Maximánlí nosnost: 22 kg (celková hmotnost dítěte, batohu a obsahu vystroje).
Dité v nositku se müze unavit; doporučujeme delat Časté prestávky.
Nezapomente, ze na dǐte v nosītku mahou pūsobit vlivy počasi a teploty dǐvènež na vás.
Dbejte na to, aby nedoslo k poraneni nohou ditete,Pokud je nositko umisteno na podlaze nebo nizko nad ni.
Náhradní díly bystande měli získat pouze od společnosti Thule Inc/Sweden AB.
ZACÍNÁME
POKNY PRO BEZPEČNÉ SESTAVENÍ
Dětská nosítka Thule jsou dodávána plné sestavená. Před umistěním dítěte do nosítka vždy použijte stojánek - musí byt zcela rozevřen, cvaknutí potvrdi, ze je zajistěn na miste. Pro učely prepravy jsou bočnice složeny do nosítka. Před použitím utáhněte boční stahovaci pásky na zadních bočnicích.

Pred postavenim nositka na zem vždy zkontrolujte, zda je stojanek plné rozevřen.

UDRZBA
Dětské nosítko pravidelné kontrolujte, zda není poškozeno nebo nejeví známky opotřreteni. V pripadě oprav nebo dotazů kontaktujte mistrínho prodejce nebo vyhledejte informace o zákaznickém servisu na nasich webovych strankách: www.thule.com
DOPORUÇENİ K UDRŽBŠ
- Skladujte v suchu, mimo prime slunečni světlo
- Nositko vyperte,Pokud prijde do styku s blatem, piskem, sol apod.
- Po kazdé ceste vyjměte z nositka veškerý obsah
- Nositko by melo byt pred ulozenim suché, aby se zabránilo rústu plísní a bakterií.
- Nositko včetné odnimatelné podložky, je nutno prát ručné v jemném pracím prostředku v teplé vodě a poté je zavěsít a ususit. Nikdy nepoužívejte silné Čistić prostředky ani Rozpoustědla.
NASTAVENÍ NA MÍRU DOSPELEMU
Dětská nosítka Thule lze nastavit v širokém rozsahu a prízpúsobit je mnoha rúznám typům postav.
| NASTAVITELN¥ BEDERNÍ PÁS | |
| S | 68-79 cm | 27-31" |
| M | 79-94 cm | 31-37" |
| L | 94-125 cm | 7-49" |
| NASTAVENÍ PODLE TRUPU | |
| S | < 41 cm | < 16" |
| M | 41-46 cm | 16-18" |
| L | 46-51 cm | 18-20" |
| XL | > 51 cm | > 20" |
NASTAVITELNY BEDERNÍ PÁS
Bederní pás lze z kaźdé strany nastavit
v Rozmezi 7,5 cm.
Postup nastavení:
A. Uvolněte suchý zip mezi kapsou bederního pásu a obložením bederního pásu a podle potřeby posuţe podložku bederního pásu dopředu nebo dozadu. Po nastavení suchý zip znovu zajistěte.
Dokonale nastavení - dbejte na to, aby obloženi zcela obepinalo vase kyčelní kosti.

NASTAVENI PODLE TRUPU
Nositko Ize nastavit v Rozmezi 15 cm tak,
aby odpovidalo delce trupu od 38 do 56 cm.
Postup nastaveni:
A. Stiskněte dve šedá tlacítka na spodni Časti vodorovného ramenního panelu umistěné pod ramenní podložkou.
B. Nechte je stisknutá a posunte panelem nahoru nebo dolu do jeder ze Čtyř označenych pozic. Před použitím zkontrolujte,Že je ramenni panel ve své poloze zajistěn.
Dokonale nastaveni - Bederní pás by měl byt umistěn prímo nad kycelními kostmi a horní Čast ramenní podložky by měla sedět těsně pod spodní Častí krku.

POSTUP NASTAVENI DÉTSKÍCH POPRUHÜ
NASTAVENI VYŠKY DITÉTE
A. Uvolněte suchý zip u horního okrajé zadní stěny a vyjměte podložku.
B. Najdete velkou prezku kontrastni barvy za podlozkou.
C. Sedatko zvednete zatazenim za popruh pripojeny k bocni prezce smerem nahoru. Pokud je chcete snizit, uchopte shora bocni prezku, zatahnete smerem k zadni casti nositka a zatlachte sedacku smerem dolu.
D. Znovu pripojte podložku.
Dokonale nastaveni - Brada dítete by se měla nacházet v urovní horní Časti podložky na sliny.
NASTAVENI RAMENNÍCH POPRUHÜ DİTÉTE
A. Chcete-li je uvolnit, vyhledejte przeku za operkou hlavy ditete. Zatlačte na páčku směrem dolú a současné zatáhněte dopředu za ramenní popruhy ditete. Chcete-li je utáhnout,{jednoduše zatáhněte za popruh propojeny s pržkou.
B. Dve bočni prezky v predni Časti prostoru pro dîte spoje se dvěma ramenními popruhy. Delku ramennich popruhú nastavte podle potreby tak, aby bylo dîte zajišťeno.
Dokonale nastaveni - Ramenni popruhy musi byt dostatečně, ale pohodné dotažené kolem ramen, hrudniku a bricha dítěte.




NASTAVENI NOZNICH POPRUHÜ
A. Zapnete prezky z obou stran dětského nosítka a utáhněte popruhy.
Dokonale nastavení - Nožni popruhy musí byt dostatečné, ale pohodné dotazene kolem nohou dítěte.
UTAZENI BOÇNIC
A. Zapněte prězky pro pristup z boku z obou stran dětského nosítka a utáhněte popruhy.
Správné nastavení - Bočnice mají byt zavřeny tak, aby se obě klopy vázajemné prěkrávaly a aby bylo dǐte usazenopohodlně.
KAPSA NA VAK NA VODU
A. Uvolněte suchý zip u horního okrajé zadní stěny a vyjměte podložku.
B. Najděte velkou pržeku kontrastní barvy za podložkou a stisknutím ji Rozpoje.
C. Zasunte do kapsyvak spitim a poté znovu spojte prezku a vratte na misto podložkuna sliny.
D. Vyvedte hadicku horní stranounosítka ven azasunte ji doramenniho popruhu prodospeleho.




NASTAVENICLONYPROTISLUNCI
A. Sáhněte za opěrku hlavy a vytáhněte clonu proti slunci nahoru tak, aby byl suchý zip na cloneř proti slunci nastaven proti suchému zipu na zadní straně dětského nosítka.
B. Sloupky na prední strané clony proti slunci zasunte do otvoru v popruzích na zadní stěné nosítka.
C. Háčky na sloupcích provlékněte do ok na zadní stěné.



SLOZENICLONYPROTISLUNCI
A. Vysunte sloupky z otvoru v popruzich.
B. Rozpojte suchy zip mezi opěrkou hlavy a clonou proti slunci a oddělte clonu od nositka.
C. Clonu proti slunci slozte prilozenim sloupku k sobe.
D. Uložte ji do prihrádky za opěrkou hlavy.


NÁSLAPNÁ PODLOZKA
A. Náslapná podložka se sklapi dolu a pomáhá nositko stabilizovat pri vyndavání dítete.

Thule Sapling
>Instrukcje
EN Instructions
FR Instructions
DE Anleitung
NL Instructies
NO Instruksjoner
DA Instruktioner
CS Návod
PL Instrukcje
FI Ohjeet
IT Istruzioni
ES Instrucciones
PT Instruções
RU INHcTpkyKcnn
SV Instruktioner
JA取叢説明書
ZH说明
TW 說明
ET Juhised
HR Upute