Omnistor 6300 - Stan THULE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Omnistor 6300 THULE ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Výsuvná kempingová markýza |
| Značka | Thule |
| Model | Omnistor 6300 |
| Hlavní funkce | Ochrana před sluncem a deštěm, dodatečný venkovní prostor |
| Instalace | Upevnění na obytné vozidlo (karavan, obytný automobil) lepením nebo vrtáním |
| Ovládání | Ruční (klikou) nebo motorizované (volitelné) |
| Napájecí napětí (pokud je motorizované) | 12 V DC nebo 24 V DC |
| Volitelný integrovaný LED pásek | LED pásek 12 V DC, max. délka 6 m, řezatelný |
| Materiál plátna | Tkanina odolná proti plísním |
| Údržba a čištění | Ruční čištění jemným hadříkem a vodou, nepoužívejte vysokotlaký čistič, žádné abrazivní prostředky |
| Bezpečnost | Nepoužívejte při silném větru, sněhu nebo nahromadění vody; před odjezdem zasuňte; žádné zavěšené předměty |
| Náhradní díly a opravitelnost | Používejte výhradně originální náhradní díly Thule |
| Záruka | 2 roky od data faktury, za předpokladu správné instalace |
| Obecné informace | Návod k dispozici v několika jazycích; nejnovější verzi naleznete na www.thule.com |
Často kladené otázky - Omnistor 6300 THULE
Dotazy uživatelů ohledně Omnistor 6300 THULE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Stan ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Omnistor 6300 - THULE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Omnistor 6300 značky THULE.
NÁVOD K OBSLUZE Omnistor 6300 THULE
A.1 Bezpečnostní příručka a všechny pokyny jsou součástí produktu a obsahují důležité informace k jeho instalaci a používání.
A.2 Tyto pokyny musí respektovat všechny dotčené osoby.
A.3 Výtisk této příručky předejte odpovědným pracovníkům.
A.4 Pokud je produkt předán jiné osobě, je třeba spolu s ním předat i tuto příručku.
A.5 Nepřečtení, nepochopení a nedodržení této příručky může mít za následek vážná rizika, včetně poruchy produktu, hmotných škod nebo zranění.
A.6 Produkty Thule musí být instalovány s originálním příslušenstvím Thule. Příslušenství Thule musí být používáno v kombinaci s originálními produkty Thule.
B.0 BEZPEČNOST A VAROVÁNÍ
B.1 Pravidelně kontrolujte, zda je produkt řádně upevněn k vozidlu. Ujistěte se, zda jsou šrouby a matice správně utaženy a žádné součásti se nepohnuly z místa, zejména po ujetí prvních kilometrů.
B.2 Po nehodě nebo náhodném nesprávném použití markýzu zkontrolujte, zda není poškozená. Markýzu nepoužívejte, dokud ji nezkontroluje a/nebo neopraví prodejce.
B.3 Úpravy produktu nejsou povoleny. Nedodržení tohoto pravidla může být velmi nebezpečné a vést k vážnému zranění a/nebo hmotné škodě.
A.7 V případě jakýchkoli dotazů k používání produktu a omezení, která se ho týkající, se obratte na místního prodejce.
A.8 Produkt je dodán s nejnovější verzí této příručky, která je také k dispozici na adrese www.thule.com.
A.9 Tuto příručku a veškeré další pokyny pečlivě uložte, abyste se k nim mohli kdykoli vrátit.
A.10 Volitelné osvětlení pásem LED diod:
A.10.1 Tento světelný zdroj je určen a prodáván pouze pro použití v kombinaci s originálním příslušenstvím Thule pro obytné automobily (Recreational Vehicles, RV).
B.4 Nikdy nenechávejte děti s obalovým materiálem bez dozoru, protože jim hrozí nebezpečí udušení. Děti si nebezpečí často neuvědomují.
B.5 Průběžně kontrolujte opotřebení a funkčnost dílů a vadné vyměňte. Pokud nemáte dostatečné technické znalosti, musí to provést odborník.
B.6 Markýzy mají značnou hmotnost. Při zvedání nebo držení těžkých předmětů vždy využívejte vhodné zvedací zařízení a/nebo pomocníky.
B.7 Markýza se smí používat pouze v době, kdy vozidlo není v pohybu.
B.8 Při nastartování vozidla musí být markýza uzavřena.
B.9 Před jízdou vždy uložte ruční kliku ve vozidle.
B.10 Před odjezdem se ujistěte, zda je markýza správně uzavřena. Úplnému srolování markýzy může bránit poškozená tkanina. Nikdy nepoužívejte markýzu, pokud je tkanina poškozená.
B.11 Dbejte na dodržování bezpečné vzdálenosti mezi markýzou a zdrojem tepla (gril, kempinkové topení, otevřený oheň apod.). Teplo může tkaninu poškodit.
B.12 Nepřibližujte se k markýze:
- pokud byla ponechána otevřená při silném větru,
- pokud se na ní vytvořily louže vody,
- pokud se na ní nahromadil sníh,
- pokud na tkaninu markýzy napadaly nečistoty.
Markýza se může neočekávaně pohnout, ztratit stabilitu a ohnout se nebo se zlomit. Dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo ke zranění.
B.13 Při dešti snížte jeden okraj markýzy, aby voda mohla snadno odtékat.
B.14 Srolujte markýzu, pokud hrozí silný vítr, silný déšť nebo sněžení.
B.15 Před úplným utažením stanu upevněte markýzu pomocí sady řemínků a napínací příčky.
B.16 Při silném větru, silném dešti nebo sněžení markýzu neotevírejte.
B.17 Vzpěry vždy umístěte s odstupem přibližně 1 metru, aby nedošlo k poškození vozidla.
B.18 Vzpěry musí být umístěny výhradně na pevném podkladu a zabezpečeny proti podklouznutí.
B.19 Na markýzu, vodicí ližinu ani na ramena markýzy nezavěšujte žádné předměty, pokud k tomu nepoužijete příslušenství Thule, které je určeno právě k tomuto účelu.
B.20 Markýzy s motorizovaným pohonem:
B.20.1 Pokud je prípojovací kabel markýzy poškozen, musí jej vyměnit odborník.
B.20.2 Před čištěním vozidla v blízkosti markýzy nebo čištěním samotné markýzy odpojte pomocí vypínače napájení.
B.20.3 Elektrická zařízení nejsou hračky. Uchovávejte je mimo dosah dětí. Nedovolte dětem hrát si s vypínačem.
B.20.4 Elektrické zařízení nepoužívejte, pokud se plně nesoustředíte nebo mu nevěnujete plnou pozornost nebo jste pod vlivem drog, alkoholu či
léků. I chvilková nepozornost může při používání elektrických zařízení vést k závažným nehodám a zraněním.
B.20.5 Během bouřky nebo v době, kdy jej nepoužíváte, odpojte nosič kol ze zásuvky.
B.21 Volitelné osvětlení pásem LED diod:
B.21.1 Nikdy nepřestřihujte pás LED mimo označené body.
B.21.2 Nerozsvěcujte pás LED, pokud je srolovaný. Když není pás správně rozvinut, je povoleno zapnout jeho vypínač nejvýše na dobu 10 sekund, aby bylo možné zkontrolovat, zda je funkční. Používejte pouze napájecí zdroj SELV (bezpečné velmi nízké napětí), který vyhovuje platným předpisům. K čištění povrchu pásu LED se nesmějí používat chemické přípravky, lepidla, rozpouštědla ani žíraviny. Takové látky mohou poškodit nebo naleptat pás LED nebo povrch LED diod a mohou změnit jejich barevnou teplotu nebo nepříznivě ovlivnit životnost pásu LED.
B.21.3 Pás LED nepřipojujte k elektrické síti.
B.21.4 Nezapínejte vypínač před připojením pásu LED.
B.21.5 Pás LED nezakrývejte.
B.21.6 Na pás LED nezavěšujte ani neupevňujte žádné předměty.
B.21.7 Nedívejte se přímo na rozsvícený pás LED.
B.21.8 Aby nedošlo k poškození světelných zdrojů LED nebo vnitřního obvodu, předcházejte mechanickému namáhání a ohnutí pásu LED do oblouku s poloměrem menším než 60 mm. Pás LED neohýbejte.
B.21.9 Předcházejte zkroucení pásu LED.
B.21.10 Pro dosažení maximálního výkonu musí být každých 5 metrů pásu připojeno ke vhodnému napájecímu zdroji nebo regulátoru. V případě sériového zapojení několika pásů LED za sebou může dojít k poklesu intenzity světla.
B.21.11 Statická elektřina (ESD) může pás LED poškodit.
Při manipulaci s pásem LED je vhodné používat
antielektrostatický náramek nebo rukavici.
Doporučuje se také přijmout vhodná opatření
k zamezení vzniku přepětí v zařízení, ke kterému je
pás LED upevněn.
B.21.12 Po instalaci pásu LED netanejte za připojovací kabel, aby nedošlo k poškození elektrických kontaktů.
B.21.13 Převrácení polarity je pro pás LED nebezpečné. Při zapojování věnujte pozornost umístění kladného a záporného pólu a dbejte na to, aby nedošlo k jejich záměně.
B.21.14 Doporučuje se používat kvalitní napájecí zdroj, který zabrání vzniku přepětí nebo náhlému zvýšení napětí a následnému poškození pásu LED.
C.0 JÍZDNÍ VLASTNOSTI A DOPRAVNÍ PŘEDPISY Po instalaci tohoto produktu se změní jízdní
vlastnosti i brzdné chování vozidla a může se změnit i jeho náchylnost vůči bočnímu větru.
C.1 Poznámka: Při instalaci produktu se mohou zvětšit celkové rozměry vozidla.
C.2 Rychlost vozidla přizpůsobte aktuálním podmínkám provozu, například druhu a stavu vozovky, povětrnostním podmínkám, hustotě provozu
a platným rychlostním omezením. Vždy dodržujte nejvyšší povolenou rychlost a další dopravní předpisy.
C.3 Přes zpomalovací prahy jezděte pomalu.
D.0 MONTÁŽ
D.1 Doporučujeme, aby instalaci prováděli kvalifikovaní pracovníci v souladu s aktuálně platnými místními předpisy. Nesprávná instalace může vést k poškození a/nebo vážnému zranění.
D.2 Pečlivě postupujte krok za krokem podle návodu k instalaci a/nebo uživatelské příručky. Nepokoušejte se produkt namontovat jinak, než jak je uvedeno v návodu k montáži.
D.3 Před instalací zkontrolujte v montážním návodu, zda některá z potřebných součástí nechybí.
D.4 Před instalací a po ní nechte kvalifikovaným personálem zkontrolovat všechny části produktu, zda nejsou poškozené, rozřízlé, poškrábané nebo jinak poškozené. Řezy, škrábance nebo jiná poškození nahlášená až dodatečně nebudou uznána jako výrobní vady či chyby materiálu a budou vyloučena ze záruky.
D.5 Před montáží si ověřte kompatibilitu produktu s vozidlem, na které jej hodláte nainstalovat. Ve všech případech je nutné důkladně zkontrolovat, zda je boční stěna vozidla dostatečně pevná a vhodná k montáží, aby byla zaručena trvanlivost kotevních bodů.
D.6 Pamatujte na rozdílnou instalaci u vozidel s levostranným a pravostranným řízením.
D.7 Před zahájením montáže přiložte produkt k boku vozidla a zkontrolujte, zda na něm nejsou žádné překážky, které by mohly bránit instalaci, například střešní okna, zvedací střechy, zavazadlové prostory, dveře, komínky apod.
D.8 Před instalací se ujistěte, že se v místě instalace nenachází žádné překážky, jako jsou kabely, skřínky, plynové vedení apod., které by mohly být při vrtání poškozeny.
D.9 Neinstalujte produkt v blízkosti míst, kde se pracuje s plynem nebo kde se mohou vyskytovat palivové výpary.
D.10 Před instalací očistěte vozidlo a ty části produktu, které přijdou do styku s vozidlem.
D.11 Adaptéry musí být pro správnou a stabilní montáž umístěny na pružných ramenech markýzy nebo v uvedených vzdálenostech od konce markýzy. Pokud to není možné, použijte adaptér po celé délce.
D.12 Při montáži produktu si překontrolujte, zda jsou adaptéry dokonale vyrovnány, aby byl produkt upevněn správně.
D.13 Při vrtání do vozidla s ocelovou konstrukcí nezapomeňte otvory ošetřit, aby se zabránilo pozdější korozi. Aplikujte antikorozní nátěr podle pokynů jeho dodavatele.
C.4 Volitelné osvětlení pásem LED diod:
C.4.2 Zapojení pásu LED musí znemožňovat jeho rozsvícení, když je spuštěný motor vozidla.
D.14 Při vrtání do jakéhokoli povrchu vozidla použijte těsnící materiál pro zajištění vodotěsné instalace. Je třeba použít tmel SIKA 522 nebo jiný výrobek se stejnými vlastnostmi. Tmel SIKA nebo ekvivalentní výrobek aplikujte podle pokynů jeho dodavatele.
D.15 Před lepením povrch zdrsněte základním nátěrem a jemným brusným papírem. Pro správné přilnutí lepidla použijte SIKA Activator 205 nebo ekvivalentní přípravek. Lepidlo SIKA nebo ekvivalentní výrobek aplikujte podle pokynů jeho dodavatele.
V závislosti na druhu povrchu jej zdrsněte jemným brusným papírem. Pro různé povrchy, jako jsou eloxované či lakované povrchy nebo povrchy ošetřené práškovou barvou, je třeba zvolit odlišný postup.
- - Eloxovaný povrch: Nezdrsňujte brusným papírem.
-- Lakovaný povrch nebo povrch ošetřený práškovou barvou: Zdrsněte velmi jemným brusným papírem (P120).
D.16 Použijte tmel SIKA 552 AT nebo ekvivalentní přípravek. Aplikujte podle pokynů jeho dodavatele.
D.17 Při lepení aplikujte umírněné množství lepidla.
D.18 Aby se zabránilo hromadění vlhkosti a vzniku vodních kapes:
- na velké rovné plochy naneste rovnoběžné příčné pruhy lepidla,
- v prípadě potřeby použijte těsnicí tmel.
D.19 Proces vytvrzování lepidla vyžaduje kontakt se vzduchem:
- lepidlo nanášejte pouze na vyznačené plochy (lepicí kanálky),
- v dlouhých pruzích lepidla vynechávejte mezery.
D.20 Nechte lepidlo vytvrdnout. V případě potřeby ponechte markýzu přiotevřenou na 5 cm, aby se zabránilo zkroucení a deformaci adaptéru.
D.21 Než začnete na adaptér či markýzu působit jakoukoli silou, ponechte lepidlo 48 hodin vytvrdnout.
D.22 Před upevněním markýzy k adaptérům ji nechte o 5 cm pootevřenou, aby se vlivem utahovacího momentu nedeformovala. Tím předejdete pozdějšímu nedovírání přední lišty.
D.23 Při použití upevňovacích prvků použijte odpovídající utahovací moment, je-li uveden.
D.24 Poskytněte koncovému uživateli podrobné vysvětlení a ukázku, jak produkt používat.
D.25 Nepoužívejte produkt ani jej nenechávejte bez dozoru, dokud nebude upevněn k adaptéru.
D.26 V souladu s návodem k použití markýzy vždy používejte opěrné nohy, aby nedocházelo k poškození adaptéru markýzy ani vozidla.
D.27 Pokud po montáži markýzy nezbývá nad dveřmi dostatek místa, je nutné nechat dveře pří zasouvání nebo vysouvání markýzy zavřené, aby se dveře
E.0 ELEKTROINSTALACE
E.1 Z bezpečnostních důvodů doporučujeme provést elektrické připojení podle schématu v návodu k obsluze produktu nebo příslušenství.
E.2 K připojení produktu k elektrické síti je oprávněn pouze kvalifikovaný elektrikár.
E.3 Pokyny a bezpečnostní příručka týkající se rizik při práci s elektrickým proudem nebo napětím: Nedodržení těchto pokynů může vést ke hmotným škodám nebo poškození zdraví a způsobit nefunkčnost produktu. Výrobce nenese odpovědnost za nároky na náhradu škod, které vznikly z následujících příčin:
- chybná montáž nebo zapojení,
- poškození spotřebiče mechanickými vlivy a přepětím,
- úpravy produktu bez výslovného souhlasu výrobce,
- použití k jiným účelům, než které jsou popsány v návodu k obsluze.
E.4 Abyste předešli zkratu, vždy dbejte na to, aby před zahájením práce na vozidle byla odpojena záporná svorka elektrického systému. Pokud má vozidlo přídavný akumulátor, je nutné odpojit i jeho záporný pól.
E.5 Pro předcházení zásahu elektrickým proudem a/nebo náhodnému zkratu je vždy nutné před prací s elektrickou kabeláží a součástmi odpojit akumulátor vozidla a zdroje elektrické energie.
E.6 Vždy zkontrolujte, ke kterému napájecímu zdroji má být markýza připojena. Může se jednat buď o napájení z akumulátoru (12 Vss nebo 24 Vss), nebo síťové napětí 230 V. V případě potřeby použijte měnič.
E.7 Elektrické součásti musí být nainstalovány v souladu se svými předepsanými specifikacemi.
E.8 Při instalaci upevněte kabeláž tak, aby nemohlo dojít k jejímu přiskřípnutí mezi součásti nebo vytažení ze spojů.
E.9 Vodiče nesmějí být ohnuty přes ostré hrany nebo umístěny nad zdrojem tepla. Za takových okolností by mohlo dojít k přerušení vodiče nebo poškození jeho izolace. Poškození v důsledku nesprávného umístění je důvodem k zamítnutí záruční reklamace.
E.10 Při instalaci napájecího kabelu zvolte nejkratší trasu.
Podle potřeby napájecí kabel zkraťte. Dbejte však na to, aby elektrické kabely měly určitou délku navíc, aby se neohýbaly příliš ostře.
E.11 Použijte kabely správné délky a vhodné specifikace napětí a proudu.
nedostaly do kontaktu s jejími (pružnými) rameny, tkaninou nebo přední lištou. Potřebný prostor závisí na konstrukci dveří (jejich šířce, zda jsou posuvné nebo zavěšené v pantech) a také na nastaveném úhlu sklonu markýzy.
D.28 Nevystavujte produkt extrémním teplotám.
E.12 U připojení k napájecímu zdroji vozidla použijte správnou pojistku podle schématu zapojení a podle norem EN 1648-1 a EN 1648-2.
E.13 K připojení k pojistkové skříni, svorkovnici nebo akumulátoru používejte pouze kabelové svorky, které jsou vhodné pro průměr daného napájecího kabelu. Pokud jsou použíty nesprávné svorky, může dojit k poklesu napětí a přehřátí svorky.
E.14 Není-li délka dodaného napájecího kabelu dostatečná, je nutné ho nahradit novým připojovacím kabelem o větším průměru. V případě použití nesprávného průměru kabelu by mohlo dojít k přehřátí, poklesu napětí a/nebo požáru.
E.15 Z bezpečnostních důvodů nainstalujte nástěnný vypínač / dálkový ovladač na vhodné místo v interiéru vozidla, mimo přímé sluneční světlo. Nástěnný vypínač / dálkový ovladač umístěte tak, aby při ovládání bylo vidět, jak se markýza pohybuje, a zároveň byl ovladač mimo dosah dětí.
E.16 Před použitím zkontrolujte, zda zařízení a kabel nejsou poškozené. Pokud zjistíte viditelné poškození, silný zápach nebo nadměrné přehřátí součástí, okamžitě odpojte všechny kabely a přestaňte zařízení používat.
E.17 Při otočení klíčku zapalování zajistí relé (dodané s produktem nebo volitelně dostupné k zakoupení) nebo řídící jednotka přerušení proudu do elektromotoru. To brání náhodnému vysunutí markýzy při jízdě. Ihned po montáži je nutné zkontrolovat, zda tato funkce funguje správně.
E.18 V prípadě poruchy motoru postupujte podle pokynů pro ruční ovládání uvedených v návodu k obsluze zařízení.
E.19 Během bouřky odpojte zařízení od sítě. V opačném případě by mohlo dojít k požáru nebo poruše. Pokud příslušenství nepoužíváte, odpojte jej od sítě, aby nedocházelo k vybíjení baterie.
E.20 Volitelné osvětlení pásem LED diod:
E.20.1 Pred instalací zkontrolujte kompatibilitu s markýzou, na které má být LED osvětlení nainstalováno.
E.20.2 Před instalací zkontrolujte v montážním návodu, zda některá z potřebných součástí nechybí.
E.20.3 Před instalací zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození nebo deformaci žádné součásti.
E.20.4 Před umístěním pásu LED důkladně očistěte kontaktní plochu a zbavte ji prachu a mastnoty.
E.20.5 Pás LED smí být připojen pouze ke zdroji napětí 12 Vss. Vždy zkontrolujte zdroj napájení. V případě potřeby použijte měnič.
E.20.6 Thule N.V. doporučuje připojit napájecí kabel k pojistkové skříni nebo svorkovnici a nikoli přímo k akumulátoru.
E.20.7 Nesprávná pojistka může v případě zkratu nebo poruchy způsobit požár kabelu.
E.20.8 Neumistujte pás LED do blízkosti zdroje tepla. Nadměrné teplo může způsobit vzplanutí na přechodu LED diod.
E.20.9 Věnujte maximální pozornost tepelnému návrhu výsledného produktu. Berte v úvahu, že i samotný pás LED se zahřívá, a realizujte vhodná opatření k rozptýlení tohoto tepla. Je třeba předejít intenzivnímu zahřívání. Pás LED je povoleno používat, pouze pokud teplota okolního prostředí nepřekračuje uvedený maximální limit.
E.20.10 Pás LED Ize zkrátit na požadovanou délku.
Stríhat se smí, pouze když je pás LED odpojen od zdroje a pouze na naznačených místech. Okraj řezu překryjte silikonovým tmelem nebo obalte smršťovací fólií.
E.20.11 Odstraňte ochrannou fólii ze zadní strany pásu LED a přiložte ho na místo.
E.20.12 Na pás LED příliš netlačte, protože by mohlo dojít k jeho poškození.
E.20.13 Nezapojujte více pásů LED za sebe do série. Délka pásu LED smí být nejvýše 6 metrů.
E.20.14 K upevnění pásu LED k podkladu nepoužívejte nástroje (např. kladivo), protože by mohlo dojít k poškození pásu LED. Stačí ho jemně přitlačit prstem nebo pomůckou s měkkým povrchem.
E.20.15 Nevystavujte produkt extrémním teplotám.
E.20.16 Poskytněte koncovému uživateli podrobné vysvětlení a ukázku, jak pás LED používat.
F.O ÚDRŽBA
F.1 Nebezpečí poškození!
- Nikdy nečistěte produkt vysokotlakou myčkou.
- K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani tvrdé nástroje, protože mohou produkt poškodit. Používejte pouze měkký hadřík nebo měkký kartáč.
F.2 Na produkt Thule nepoužívejte čisticí prostředky na bázi oleje ani žíravé, granulované nebo abrazivní čisticí prostředky.
F.3 Dbejte na odstranění veškerých nečistot (větviček, listí apod.) ležících na tkanině markýzy, abyste zabránili odření, vzniku skvrn a růstu plísní.
V opačném případě by také mohlo dojít k poškození markýzy při zavírání.
F.4 Plíseň je houba, která se na pohled podobá špíně. Tkaniny, ze kterých se vyrábí markýzy, jsou proti plísním odolné. Za běžných podmínek se na nich plíseň nevyskytne. V oblastech, kde jsou běžné vysoké teploty a vlhkost, však k výskytu plísně může dojít a je mu nutné předcházet častějším mytím materiálu. Před srolováním markýzy tkaninu důkladně opláchněte čistou vodou a nechte ji na vzduchu zcela vyschnout.
F.5 V prípadě potřeby mažte styčné body produktu silikonovým sprejem.
F.6 Pravidelně kontrolujte produkt, zda nedochází k nestabilitě, opotřebení nebo poškození hlavních dílů.
F.7 Mokrá markýza se smí zasouvat, pouze pokud je to nutné z bezpečnostních důvodů. Co nejdříve ji opět rozviňte. V opačném případě může dojít ke vzniku skvrn, růstu plísní nebo vyblednutí barev.
F.8 Pokud nějakou součást produktu ztratíte nebo dojde k jejímu opotřebení, používejte jako náhradu pouze originální náhradní součásti Thule. Náhradní součásti lze zakoupit u prodejce nebo výrobce.
F.9 Pro urychlené dodání náhradních součástí
a omezení časově náročného dotazování uvedte při objednávce nebo dotazu příslušné údaje o produktu a jeho sériové číslo.
F.10 Pro prodloužení životnosti výrobku lze markýzu čistit pouze ručně pomocí měkkého hadříku (mikrovlákenného) a vody.
F.11 V případě motorových markýz:
F.11.1 Před čištěním vozidla v blízkosti markýzy nebo čištěním samotné markýzy odpojte pomocí vypínače napájení.
G.0 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
G.1 Pokud je produkt stále v dobrém stavu, můžete jej věnovat charitě, komunitní skupině nebo organizaci.
G.2 Pokud je váš produkt neopravitelný, rozeberte jej a zrecyklujte jeho kovové, plastové či jiné součásti. Informujte se v místním recyklačním středisku.
G.3 Obal:
G.3.1 Recyklační symboly označují, že s obaly se nesmí nakládat jako s netříděným komunálním odpadem a je třeba je separovat. Kdykoli je to možné, umístěte obalový materiál do příslušných nádob na recyklaci
odpadu. Chcete-li produkt úplně zlikvidovat, požádejte místní recyklační středisko nebo odborného prodejce o radu, jak to provést v souladu s platnými předpisy o nakládání s odpady.
G.4 V případě motorových zařízení a/nebo elektrického příslušenství:
G.4.1 Správnou likvidací produktu pomáháte předcházet škodám na životním prostředí a ohrožení veřejného zdraví. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
G.4.2 Symbol OEEZ na produktu, příslušenství nebo obalu znamená, že tento produkt nelze považovat za netříděný komunální odpad a je nutné ho odevzdat k likvidaci na příslušném místě.
- Na území EU: Odevzdejte produkt k likvidaci na sběrném místě pro recyklaci elektroodpadu.
- Mimo EU: Postupujte podle místních předpisů, resp. pravidel místních systémů pro třídění a likvidaci elektroodpadu.
H.O ZÁRUKA
H.1 Na co se záruka vztahuje a na co ne?
H.1.1 Záruka se vztahuje na výměnu součástí z důvodu vad nebo nefunkčnosti produktu při jeho používání k účelu, pro který je určen.
H.1.2 Záruka nebude uznána, pokud byl produkt:
- nesprávně nainstalován nebo používán,
- používán k jinému účelu, než jaký je popsán v návodu, pokynech nebo bezpečnostním letáku,
- jakýmkoli způsobem pozměněn bez povolení výrobce,
- opraven nekvalifikovanou osobou,
- používán s neoriginálním příslušenstvím,
- nedostatečně udržovaný nebo zanedbaný,
- poškozen a vykazuje vady, které podle našeho úsudku vznikly v důsledku nesprávného použití, nedbalosti, nehody nebo podmínek mimo kontrolu společnosti Thule,
- poškozen a vykazuje vady, které podle našeho úsudku vznikly vlivem materiálů a určitých pracovních postupů (např. drobné oděrky, známky nebo lehké deformace laku, plastových dílů nebo hliníkových profilů apod.).
- V prípadě poškození záruka automaticky pozbývá účinnosti.
Thule N.V. nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávnou montáží.
H.1.3 Záruka se nevztahuje na poškození vozidla nebo nákladu uživatele ani žádné jiné osoby nebo majetku, at už přímé, nepřímé, nebo náhodné.
H.1.4 Neposkytuje se žádná jiná záruka a žádný zástupce společnosti Thule není oprávněn poskytnout jakoukoli záruku ani jménem společnosti Thule převzít odpovědnost slovně ani jednáním v rámci žádné jiné záruky, než která je popsána v tomto dokumentu. Tato záruka výslovně nahrazuje
I.0 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
1.1 V případě problémů se obratte na místního prodejce Thule a uvedte údaje na štítku, který se nachází na produktu.
1.2 Nejnovější verzi této příručky a/nebo výkresy náhradních součástí najdete na našich webových stránkách: www.thule.com
jakoukoli jinou výslovnou nebo předpokládanou záruku jakékoli povahy a výslovně vylučuje odpovědnost za veškeré jiné nebo další nároky.
H.2 Jak postupovat v případě vady nebo reklamace?
H.2.1 V prípadě vady nebo reklamace se obratte na svého prodejce a predložte mu originální fakturu.
H.2.2 Na tento produkt Thule se poskytuje konečnému spotřebiteli záruka po dobu dvou let od data vystavení faktury.
H.2.3 Vrácené zboží by mělo být čisté a pokud možno v originálním obalu.
H.2.4 Používejte pouze náhradní součásti dodané nebo doporučené společností Thule. Náhradní součásti lze zakoupit u místního prodejce Thule.
H.3 Jak Thule vyřizuje záruční reklamace?
H.3.1 Pokud produkt vyhoví záručním podmínkám, vyhrazuje si společnost Thule právo:
- zajistit náhradní součásti k opravě,
- vyměnit produkt, pokud nelze poškození či vadu opravit,
- nabídnout zákazníkovi podobný produkt srovnatelné hodnoty nebo vrátit zaplacenou cenu, pokud produkt nelze vyměnit za stejný model.
H.3.2 Opravou nebo výměnou produktu se neobnovuje ani neprodlužuje záruční doba.
H.4 Vaše práva a tato omezená záruka
H.4.1 Tato omezená záruka vám poskytuje určitá práva. Můžete mít také další zákonná práva, která se liší podle země nebo oblasti. Také je možné, že některá omezení uvedená v této omezené záruce jsou v určitých zemích nebo oblastech neplatná. Podmínky této omezené záruky platí v rozsahu povoleném platnými právními předpisy. Úplný popis vašich zákonných práv naleznete v této omezené záruce a také v právních předpisech platných ve vaší oblasti.
1.3 Společnost Thule můžete kontaktovat přímo prostřednictvím této stránky: support.thule.com/s/contactsupport

OPOZORILO: OZNAČUJE NEVARNO SITUACIJO, KI LAHKO POVZROČI HUDE POŠKODBE, VELIKO MATERIALNO ŠKODO ALI SMRT, ČE SE JI NE IZOGNETE.

OPOMBA: PONUJA DODATNE INFORMACIJE.

NASVET: PONUJA KORISTNE PREDLOGE.