Sapling Elite - Produkty dla niemowląt THULE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Sapling Elite THULE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - Sapling Elite THULE
Pytania użytkowników dotyczące Sapling Elite THULE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Produkty dla niemowląt w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Sapling Elite - THULE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Sapling Elite marki THULE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sapling Elite THULE
Dziekujemy za wybor nosidla daneciecego Thule Sapling.
Przed skorzystaniem z nosidla zapoznaj sie z niniejsza instrukcja.
Inne wersje jejzykowe znajdziesz na stronie www.thule.com.
WAZNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Wprowadzenie
Instrukcje dotyczne bezpiecznego montazu 04
Konserwacja 04
Regulacja dla dorosło
RegulacjaENA poszarykowa zieluwoje 05 Regulacja na klatce piersiowej 05
Regulacja szelek dla danecka
Dopasowanie do wzrostudziecka 06
Dopasowanie szelek danecka 06
Dopasowanie strzemion na stopy 07
Dopasowanie oslonek bocznych 07
Kieszen na zbiornik z napojem 07
Uzywanie oslony przyciwslonecznej 08
Stabilizator
08

Thule Inc. | 42 Silvermine Road | Seymour, CT 06483 USA
Thule Sweden AB | Borggatan 2 | SE-330 33 Hillerstorp, Szewcja


www.thule.cominfo@thule.com
PART OF THULE GROUP

OSTRZEŽENIE

Rzyko upadku lub uduszenia.
Aby korzystanie z nosidla bylo bezpieczne, danecko musi wazyc co najmnej 7,3 kg i umieć samodzielnie siedzieć w pozycji wyprostowanej.
Nie pozostawiaj przyciecka w nosidle bez opieki.
Nie stawaj nosidla na blacie, stole ani innej powierzchni, z ktorej moze spaść.
Kiedy bzw. siedzi w nosidle,要去 znajdować sie wyjej nied porosty. Pamiętaj oNiebeźpieczemstwie, jakie moga stwarzać dla nied go galezie, futrynny itp.
Przed kaźdym użyciem sprawdź,czy klamry, pasy i mocowania są bezpieczne i dopasowane zgodnia z instrukcjami.
Aby zapobiec poważnym urazom spowodowanym wypadniȩciem lub wyślizgniewiem są danecka z nosidła, zawsze korzystaj z uprzejty dla;dziecka, upewniajac są,ź jest odpowiednio zapieta i dopasowana zgodnia z instrukcja.
Informacja istote podczas uzywania nosidia:
- Röwnowaga dorosło goMZe byc zachwiana ze względu na ruchy;dziecka i samego dorosło.
- Zachowuj szczególna ostrożnosć podczas wyginania są, pochylania są i wykonywania gwaltownych ruchów.
- Nosidlo jest przyznaczone do uzytku rekreacyjnégo, nie do uprawiania sportu.
- Zachowuj szczególna ostrożnosć podoczas zak;ladiania i zdejmowania nosidla.
Zapinaniu klamry powinno towardyszyc wyraźne klikniacie. Po zapiȩciu pociągnij klamr, aby upewnić sie,ź zaostañ prawidłowo zapięta.
Maksymalne obciżenie: 22 kg (łączna waga danecka i przydmiotów znejdujćych są w nosidle).
Dziecko w nosidle(CC)Cz. Pamiaget, by robić częste przywy na odpoczynek.
Pamiętaj,ź我们知道 go w nosidle moze szybciej nied Ty odczuć dzialanie temperatury i warunków pogodowych.
Kiedy nosidlo znajduje sie na podlodze lub blisko niece, zwrć szczególna uwage na stopy danecka, aby nie dopuścić do urazów.
Uzywaj wylacznie akcesoriow i czeci zamiennych firmy Thule Inc/Sweden AB.
WPROWADZENIE
INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZNEGOMONTAZU
Nosidla Thule są w pełni zmontowane fabrycznie. Zanim umieść przyleckowy nosidle, calkowicie roźó podpore,ź uśyszysz potwierdzȩcie to klikność. Do transportuość złość boczne osły do srodka nosidla. Przed uzyciem sciąnj paski na bocznych osłonach.
OSTRZEŽENIE
Zanim postawisz nosidto na ziemi, sprawdź,czy podporka jest calkowicie Rozlożona.

KONSERWACJA
Regularnie sprawdzaj,czy nosidlo nie jest uszkodzone ani zuzyte.W przypadku pytań lub koniecznosci naprawy, skontaktuj sie z lokalnym sprezedawca lub skorzystaj z informaci dotycznych obstugi klien ta na stronie internetowej: www.thule.com
ZALECENIA DOTYCZACE KONSERWACJI
- Przechowuj nosidło w suchym.), nienarazonym na bezposrednie dzialanie promiensi stonecznych.
- Wyczysc nosidto, jesti zabrudzi sie blotem, piachem, sola itp.
- Po kaczdep wycieczce wyjmij z nosidla wsystkie rzeczzy.
- Przed schowaniem wysusz nosidto, aby nie rozwijaly sie na nim bakterie ani plesn.
- Nosidto i zdejmowany sliniak nalezy prać ręcznie w cieptej wodzie za pomocamytagodnych srodków pioracych i suszyc rozwieszone. Nie uzywaj zracych srodkowczyszczacych ani Rozpuszczaliników.
REGULACJA DLA DOROSLEGO
Nosidlo;dzieiece mozna dopasowyac na wiele sposobow, tak bybyo odpowiednie dla doroslych o rożnej budowiecia.
| REGULACJA PASA BIODROWEGO | |
| S | 68-79 cm | 27-31" |
| M | 79-94 cm | 31-37" |
| L | 94-125 cm | 7-49" |
| REGULACJA NA KLATCE PIERSIOWEJ | |
| S | < 41 cm | < 16" |
| M | 41-46 cm | 16-18" |
| L | 46-51 cm | 18-20" |
| XL | > 51 cm | > 20" |
REGULACJA PASABIODROWEGO
Pas biodrowy maar regulować o 7,5 cm z kaźdej strony.
Regulacion:
A. Odczep haczyk i pételkę między kieszenia i poduszka na pasie biodrowym i przytesuń poduszka posa do przydodu lub do tylu. Kiedy ustawisz są odpowiednio, ponownie zaczechy haczyk i pételkę.
Własciwe dopasowanie - poduszka powinna dokladnie otaczać kosci biodrowe.

REGULACJA NA KLATCE PIERSIOWEJ
Nosidlo ma 15 cm regulaggi, frei ki czemu jest odpowiednie dla osob o szerokosci klatki piersiowej 38-56 cm.
Regulacja:
A. Nacijsnij dwa szare przyciski na dole poziomej poprzejki na ramiona znajdujacej sie pod poduszka na ramiona.
B. Trzymajac przyciski wcijsne, przesun poprzejczka do gory lub do dozu na jeder z czterech oznaczonych pozycji. Przed uzyciem upewnij sie, ze poprzejczka jest dobrze zamocowana.

Własciwe dopasowanie — pas biodrowy powinien znajdować sie bezposrednio na biodrach, a poduszka na ramiona —uzzi pod podstawā karku.
REGULACJA DLA DZIECKA
DOPASOWANIE DO WZROSTU DZIECKA
A. Odczep haczyk i petelkie w gornej czeci tylnego panelu i zdejmij silniak.
B. Znajdź duź klamrę boczna w kontrastowym kolorze znajdujacja sie za silniakiem.
C. Aby uniesc siedzisko, sciagnij paski poaczone z bocznaklamra.Aby je opusci, chwyc za gore bocznej klamry, pociagnij w kierunku tylnej czeci nosidla i nacijsnij siedzisko do dofu.
D. Zamocuj sliniak.
Własciwe dopasowanie - broda danecka powinna znajdować się na wysokość górnej krawędzi silniaka.
DOPASOWANIE SZELEK DZIECKA
A. Aby poluzować szelki, znajź klamre regulacyjna z dzwignia znajdujacāsie za zagłowkiem danecka. Naciśnij dzwignie i jegnoczesnie pociagnij za szelki. Aby sciagnac szelki, pociagnij za paski połaczone z ta klamra.
B. Zepnij klamry z przydusiedziska z obiema szelkami. Dopasuj dlugosc szelek tak, aby danecko bylo bezpieczne.
Wlasciwe dopasowanie - szelki powinny byc dobrze dopasowane, ale tak, aby ramiona, brzuch i klatka piersiowa danecka nie byf y zbyt mocno scisniete.




DOPASOWANIE STRZEMION NA STOPY
A. Zapnij boczne klamry po obu stronach nosidta i sciagnij paski.
Własciwe dopasowanie — strzemiona na stopy powinny byc dobrze dopasowane, ale tak, aby nogi danecka nie byly zbyt podkurzone.
DOPASOWANIE OSŁONEK BOCZNYCH
A. Zapnij boczne klamry i sciagnij paski po obu stronach nosidla.
Własciwe dopasowanie - oslonki boczne powinny na siebie zachodzić, tak aby;dziecko bylo nimi otulone.


KIESZEN NA ZBIORNIK Z NAPOJEM
A. Odesczep haczyk i pételkie w gómej częsci tylnégo panelu i zdejmij sliniak.
B. Znajdź duź klamr bocznaw kontrastowym kolorze znajdujacja sie za sliniakiem i rozepnjja.
C. Wsun zbiornik z napojem do kieszeni, zapnij boczna klamre i zamocuj sliniak.
D. Wyprowadz rurke przyez gorna czesc nosidta i umiesz na ramieniu doroslego.


UZYWANIE OSŁONY PRZECIWSŁONECZNEJ
A. Wyciagnij oszone przeciwszoneczna zza zaglowka, tak aby jej haczyk i pętelka pasowały do haczyka i pętelki z tylu nosidla.
B. Wlóź wsporniki z przydodu osłony do otworów w pasku w tym panelu posidza.
C. Zaczep haczyki na wspornikach do elastycznei linki na tylnym panelu.



CHOWANIE OSŁONY PRZECIWSŁONECZNEJ
A. Wyjmij wsporniki z otworów w pasku.
B. Rozlacz haczyk i petelke pomiedzy zagłowkiem i osłona, aby oddzielić ja od nosidja.
C. Zwin ostone, składajac ze soba jej noźki.
D. Schowaj ostone do kieszonki za zagłowkiem.


STABILIZER
A. Stabilizator otwiera sie, aby nosidto bylo stabilne podczas wyjmowania z niego danecka.

Thule Sapling
> Object
EN Instructions
FR Instructions
DE Anleitung
NL Instructies
NO Instruksjoner
DA Instruktioner
CZ Návod
PL Instrukcje
FI Ohjeet
IT Istruzioni
ES Instrucciones
PT Instruções
RU INHcTpukun
SV Instruktioner
JA取极説明書
ZH说明
TW 說明
ET Juhised
HR Upute
JOHDANTE
PerynipobKa no Kopnycy 05
PerynipoBkA deTckx pemHei
PeynilpoBkA B COOTBeTCTBn C pOcTOM pe6eHka 06
PerynnpOBka dTecknx npeueBbIX pemHei 06
Perynipobka pemHei dIa Hor 07
3akpenJIeHHe 6okOBuN 07
OTdeneHneIINTbeBOCNCTembl 07
NcnoJb3OBaHHe coJIHue3aIHTHOK03bIpbKa 08
MЯrkā noɪklaɪka
08

Thule Inc. | 42 Silvermine Road | Seymour, CT 06483 USA (CLIA)
Thule Sweden AB | Borggatan 2 | SE-330 33 Hillerstorp, Sweden (UBeu)

info@thule.com

www.thule.com
PART OF THULE GROUP

ПЕДУПЕЖДЕНЕ

Onachoctb naeHn nn ydyweHn.
IopTexnke 6e3oNaChOCTN nCpOJIb3OBAHHe pIOK3aKa-NepeHOCKn He DoPnyCKaeTcA,ecn pe6eHOK BEcIT MeHee 7,3 Kr nn He MoKET cNDetb PpRMO 6e3 NoCTOpOHHe NOMOu.
He octabnIte pe6eHka B pIOK3ake-neepeHocke 6e3 npncMOTpa.