Sapling Elite - Vauvan tuotteet THULE - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Sapling Elite THULE PDF-muodossa.
Usein kysytyt kysymykset - Sapling Elite THULE
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Sapling Elite THULE
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Vauvan tuotteet PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Sapling Elite - THULE ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Sapling Elite merkiltä THULE.
KÄYTTÖOHJE Sapling Elite THULE
Kiitos Thule Sapling -lastenkantorinkka valitsemisesta.
Lue kaikki ohjeet ennen lastenkantorinkka käytämista.
Kielivaihtoehtoja on saatavilla osoitteessa www.thule.com.
TÄRKEÄÄ! SÄLYTÄ
OHJEET TULEVAA
KÄYTTOÄ VARTEN.
Aloitusopas
Turvalliset kokoamisohjeet 04
Yllapito 04
Sovittaminen aikuiselle
Säadettävā lantiovyö 05
Ylavartalo-osan saatö 05
Lastenvaljaiden sätäminen
Korkeussaatö lapselle 06
Olkavaljaiden saatolapselle 06
Jalkasilmukoiden sàtö 07
Siivekkeiden kiristys 07
Juomapullotasku 07
Aurinkosuojan käytto 08
Pehmuste 08

Thule Inc. | 42 Silvermine Road | Seymour, CT 06483 USA
Thule Sweden AB | Borggatan 2 | SE-330 33 Hillerstorp, Sweden


www.thule.cominfo@thule.com
PART OF THULE GROUP

VAROITUS

Putoamis- ja kuristumisvaara.
Rinkan turvallinen käytö edellyttä, että lapsi pystyy istumaan suorassa ilman apua ja että painoa on vähintään 7,3 kg.
Alä jatālasta vartioimatta rinkkaan.
Alä aseta rinkkaa työtasolle, pöydälle tai muulle korotetulle tasolle.
Kun lapsi on rinkassa, hänen on oltava korkeammalla kuin alkuisen. Muista varoa esimerkiki puunoksia, oviaukkoja yms.
Tarkista ennen kutakin käytökertaa, etta kaikki soljet, hihnat ja saädöt on kiristetty ohjeiden mukaan.
Putoamisesta tai ulos luisumisesta aiheutuvatvakavat vammat voi valttäkayttamalla lasten turvakiinnitsjärkestelmää ja varmistamalla, etta se on saadetty ja kiinnitety ohjeiden mukaan.
Rinkkaa käytettaessä aikuisen on huomioitava seuraavaa:
- Tasapainon pitäminen saattaa valkeutua lapsen ja myös alkuisen likehdinnän seurauksena.
- Nojauduttaessa, eteenpän nojattaessa tai äkillisiä likkeitä tehtäessä on toimittava erityisen huolellisesti.
- Rinkka soveltuu paivittäiseen käytöän, mutta ei urheilullisiin tarkoituksiin.
- Rinkkaa kiinnitettäessä ja irrotettaessa on toinittava huolellisesti.
Varmista, etta soljet napsahtavat paikalleen. Varmista, etta kiinnitys on pitävā vetämällä soljesta.
Enimmäiskuorma 22 kg (lapsen, rinkan ja varusteiden yhteenlaskettu paino).
Rinkassa oleva lapsi saattaa vasyä. Taukoja kannattaa pitää usein.
Huomaa, etta rinkassa oleva lapsi saattaa kokea saan ja lampötilan vaikutukset ennen sinua.
Lapsen jaloille aiheutuvat vaarat on huomioitava, kun rinkka on maassa tai lahellä maata.
Lisa- ja varaosat on hankittava Thule Inc/Sweden AB -yhtiöltä.
ALOITUSOPAS
TURVALLISET KOKOAMISOHJEET
Thule -lastenkantorinkat toimitetaan valmiiksi koottuina. Ennen kuin asetat lapsen rinkkaan, kiinnitä jalkatuki paikalleen kokonaan avattuna ja varmista, etta kuulet sen lukittuvan kiinni. Toimituspaketoinnin vuoksi silvekkeet on taivutetu rinkan sisään. Kiristä siivekkeiden sivukiristyshihnat ennen käytöä.

VAROITUS
Varmista aina, että jalkatuki on kokonaan avattuna, ennen kuin asetat rinkan maahan.

YLLÄPITO
Tarkasta, ettei lastenkantorinkassa ole vikoja eikä kolumia. Jos sinulla on korjattavaa tai kysyttilvää, ota yhteyttä paikalliseen jalleenmyyjän tai asiakaspalveluumme sivustossa www.thule.com.
YLLÄPITOSUOSITUKSIA
- Varastoi kuivassa, auringonvalolta suojassa.
- Pes e rinkka, jos siinä on mutaa, hiekkaa, suolaa ine.
- Poista rinkassa kuljetettava tavara jokaisen käytökerran jälkeen.
- Varmista ennen varastointia, etta karry on kuiva, jotta home- tai bakteerikasvustoa ei paase syntymaan.
- Rinkka ja irrotettava kuolakaukalo on pestävä käsin miedolla pesuaineella lampimässä vedessä ja asetettava sitten kuivumaan. Älä käytä koskaan vahvoja pesuaineita tai liuotteita.
SOVITTAMINEN AIKUISELL
Thule -lastenkantorinkat voi säätä monella tavalla eri vartalomallien mukaan.
| SÄÄDETTÄVÄ LANTIOVYÖ | |
| S | 68-79 cm | 27-31" |
| M | 79-94 cm | 31-37" |
| L | 94-125 cm | 7-49" |
| YLÄVARTALO-OSAN SÄÄTÖ | |
| S | < 41 cm | < 16" |
| M | 41-46 cm | 16-18" |
| L | 46-51 cm | 18-20" |
| XL | > 51 cm | > 20" |
SÄÄDETTÄVÄ LANTIOVYÖ
Lantiovyön saatovara on 7,5 cm kummallakin puolella.
Saataminen:
A. Irrota lantiovyotaskun ja -suojan valissä olevat koukku ja silmukka ja siirra lantiovysuojaa eteen- tai taaksepain tarpeen mukaan. Kun saatö on tehty, liitä koukku ja silmukka uudelleen.
Asianmukainen sovitus - Varmista,etta suoja on kokonaan lantiosi ympärillä.

Rinkassa on 15 cm säätovaraa, joten siihen voi asettaa yvärtaloltaan 38-56 cm mittaisen lapsen.
Saataminen:
A. Paina kahta harmaata painiketta, jotka sijaitsevat olkasuojan alla olevan vaakasuuntaisen olkatangon pohjassa.
B. Pidä painikkeita painettuna ja liu'uta tankoa ylos tai alas johonkin neljästä merkitystä kohdasta. Varmista, etta olkatanko on lukittunut paikalleen, ennen kuin käytät sitä.
Asianmukainen sovitus - Aseta lantioyö suoraan lantiosi yli ja olkasuojan ylapää niskasi alle.

LASTENVALJAIDEN SAATAMINEN
KORKEUSSÄATÖ LAPSELL
A. Irrota kuolakaukalo irrottamalla takapanelin ylacosassa oleva koukku ja silmukka.
B. Paikanna kuolakaukalon takana oleva, muusta varityksestä poikkeava suuri sivukiristyssolki.
C. Istuinta voi nostaa vetamalla sivukiristyssolkeen kiinnitettya vyotä. Istuinta voi laskea ottamalla kinni sivukiristyssoljen ylasostasa, vetamalla sitärinkan takaosaa kohti ja tyontamalla lastenistuinta alaspain.
D. Kiinnitakuolakaukalo uudelleen.
Asianmukainen sovitus - Lapsen leuantulisi olla kuolakaukalon tasolla.


OLKAVALJAIDEN SÄTÖLAPSELLE
A. Valjaita voi loysatä lapsen niskatuen takana olevasta vipusoljesta. Paina vipua alaspain ja vedä samalla lapsen olkahihnoja yloispain. Valjaita voi kiristä vetamällä vipusolkeen kiinnitettyä vyöta yloispain.
B. Kiinnitä matkustamon edessä olevat kaksi sivukiristyssolkea kahteen olkahihnaan. Sääda olkahihnojen pituutta siten, etta lapsi pysyy turvallisesti paikallaan.
Asianmukainen sovitus - Olkavaljaat on hyvä kiristää tiukasti hartioita,rintaa ja vatsaa vasten, mutta kuitenkin niin,että lapsella on mukava olla.


JALKASILMUKOIDEN SÄÄTÖ
A. Kiinnä sivulla olevat kirstyssoljetlastenkantorinkan molemmillepuolille ja kiristä vyö.
Asianmukainen sovitus - Jalkasilmukat on hyvä kirstää tiukasti, mutta kuitenkin niin, etta lapsella on mukava olla.

SIIVEKKEIDEN KIRSTYS
A. Napsauta sivulla oleva
lastenkantorinkan kiristyssolki kiinni
ja kirista vyö molemmilta puolilta.
Asianmukainen saatö - Slivekkeet on suljettava siten, etta ne ovat toistensa paallä ja että lapsi on mukavasti paikallaan istuimessa.

JUOMAPULLLOTASKU
A. Irrota kuolakaukalo irrottamalla takapaneelin ylaosassa oleva koukku ja silmukka.
B. Paikanna kuolakaukalon takana oleva, muusta varityksestä poikkeava suuri sivukiristyssolki ja irrota se.
C. Liu'uta juomasäiliö taskuun ja irrota sitten sivukirystysolki ja kuolakaukalo.
D. Johdata letku rinkasta aikuisen olkahihnaan.


AURINKOSUOJAN KÄYTTÖ
A. Vedä aurinkosuoja ylös niskatuentakaan niin,että aurinkosuojankoukku ja silmukka kiinnittyvatlastenkantorinkkaan takana olevaankoukkuun ja silmukkaan.
B. Aseta aurinkosuojan edessä olevat pystypalkit karryn takapaneelin kiinnityspisteisiin.
C. Liitä pystypalkkien koukut takapaneelin joustaviin nauhoihin.



AURINKOSUOJAN VARASTOINTI
A. Irrota pystypalkit kiinnityspisteista.
B. Poista koukku ja silmukka niskatuen ja aurinkosuojan valista, jotta ne voidaan irrottaa rinkasta.
C. Pakkaa aurinkosuoja taittamalla jalat yhteen.
D. Varastoi suoja niskatuen takana olevaan lokeroon.


PEHMUSTE
A. Pehmusteella voi vakauttaa rinkkaa, kun lapsi nostetaan siitä pois.

Thule Sapling
> Istruzioni
EN Instructions
FR Instructions
DE Anleitung
NL Instructies
NO Instruksjoner
DA Instruktioner
CZ Navod
PL Instrukcje
FI Ohjeet
IT Istruzioni
ES Instrucciones
PT Instruções
RU INHcTpkyKcnn
SV Instruktioner
JA取叢説明書
ZH说明
TW 說明
ET Juhised
HR Upute
INTRODUZIONE
Kukkumis- voi poomisoht.