MagicSafe MS670 - Caméra de surveillance WAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MagicSafe MS670 WAECO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra de surveillance WAECO MagicSafe MS670, résolution HD, vision nocturne, détection de mouvement, connectivité Wi-Fi. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile, application mobile pour le contrôle à distance, notifications en temps réel sur smartphone. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière de l'alimentation, mise à jour du firmware via l'application, nettoyage de l'objectif. |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé par mot de passe, options de stockage local et cloud. |
| Informations générales | Compatibilité avec les systèmes Android et iOS, garantie de 2 ans, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MagicSafe MS670 WAECO
Questions des utilisateurs sur MagicSafe MS670 WAECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MagicSafe MS670 - WAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MagicSafe MS670 de la marque WAECO.
MODE D'EMPLOI MagicSafe MS670 WAECO
FR 54 Système d'alarme
Instructions de montage et deservice
ES 78 Alarma
Demandez d'autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuite et sans engagement à l'adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Remarques sur l'utilisation de cette notice MagicSafe MS670
Veuillez lore attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez la transmettre au nouvel acquireur.
Table des matieres
1 Remarques sur l'utilisation de cette notice. 54
2 Consignes de sécurité et instructions de montage 55
3 Contenu de la livraison 58
4 Usage conforme. 58
5 Description technique 59
6 Montage du MagicSafe 60
7 Raccordement electrique du MagicSafe 64
8 Programmation de MagicSafe 68
9 Utilisation du MagicSafe 72
10 Entretien et nettoyage 75
11 Garantie 76
12 Elimination des déchets 76
13 Caracteristiques techniques. 77
1 Remarques sur l'utilisation de cette notice

Attention!
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entrainer des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l'appareil.

Attention!
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant électrique ou de la tension électrique : le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels, comprometterla sécurité des personnes et nuire au fonctionnement de l'appareil.
MagicSafe MS670 Consignes de sécurité et instructions de montage

Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
Manipulation: ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d'une manipulation.
fig. 1 5, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 »
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité et instructions de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du vehicule et par les professionnels de l'automobile !

Attention!
WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :
des erreurs de montage,
- des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel,
- des modifications apportées à l'appareil sans autorisation explicite de la part de WAECO International,
- une utilisation différente de cette démarche dans la notice.

Avertissement !
Débranche toujours la borne négative avant de procéder à des travaux sur les éléments électriques du vehicule afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Sur les vehicules équipés d'une batterie supplémentaire, vous nevez également débrancher le pole négatif de cette dernière.
Consignes de sécurité et instructions de montage MagicSafe MS670

Avertissement !
Tout branchement électrique inadéquat peut entrainer un court-circuit causant
- la combustion de câbles,
- le déclenchement de l'airbag,
- l'endommagement des dispositifs électroniques de commande,
- la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feuistop, klaxon, allumage, éclairage).
Veuillez donc respecter les consignes suivantes :
-
Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n'utilise que des cosses de cable, fiches et alveoles pour contacts plats isolés :
-
30 (entree directe pole positif de la batterie)
- 15 (pôle positif connecté, derrière la batterie)
- 31 ( ligne de return à partir de la batterie, masse)
-L (clignotants gaches)
R (clignotants droits)
N'utilisez pas de dominos.
Utilisez une pince à serrir pour relier les câbles.
- Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le cable
-
à une vis de masse du vehicule, avec une cosse et une rondelle crantée, ou bien
-
à la carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.
Veillez à une bonne transmission de la masse!
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l'électronique de comport perdent toutes les données enregistrées.
- Vous doivent acceder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l'équipment du vehicule :
code radio
-horloge du vehicule
- minuterie
- ordinateur de bord
position du siège
Les instructions de réglage figurent dans les notices d'utilisation correspondantes.
MagicSafe MS670 Consignes de sécurité et instructions de montage
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
Fixez les pieces de l'aide au stationnement installées dans le vehicule de maniere à ce qu'elles ne puissant enaucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causeurs des blessures aux occupants du vehicule.
Fixez les pieces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne poussent pas se detacher, endommager d'autres pieces ou connexions, ni géné le fonctionnement du vehicule (direction, pédales, etc.).
- Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d'un espace suffisant de l'autre cote du trou à percer afin que la mèche n'occasionnelles aurçun dégât.
- Ebavurez tous les troust et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
- Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du vehicule. Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de retenue, AIRBAG, etc.) doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation correspondante.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments électriques :
- Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n'utilise qu'une lampe étalon à diode ou un voltmètre.
Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui pouraient endommager les composants électroniques du vehicule.
-
Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que ceux-ci
-
ne soient ni plies, ni tordus,
- ne frrottent pas contre des arêtes,
-
ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection.
-
Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
- Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.
Contenu de la livraison MagicSafe MS670
3 Contenu de la livraison
| N° dans fig. 4, page 4 | Quantité Désignation |
| 1 | 1 Unité de commande |
| 2 | 1 Clélectronique |
| 3 | 1 Emplacement pour la clé et LED d'etat |
| 4 | 1 Sirenè d'alarme |
| 5 | 1 Pied de montage de la sirène d'alarme |
| 6 | 1 Interrupteur de contact du capot moteur |
| 7 | 2 Détecteurs à ultrasons |
| 8 | 1 Module ultrasons |
| 9 | 1 Câble de raccordement |
| - | 1 Liste avec codes de vehicules |
| - | Matériel de fixation et d'installation |
4 Usage conforme
UJAECO MagicSafe MS670 (N°-de ref. MS-670) est un système d'alarme pour vehicules de tourisme. Il sert de protection antivol supplémentaire pour la voiture et son contenu.
5.1 Description du fonctionnement
UJECO MagicSafe MS670 est un système d'alarme disposant de deux détecteurs à ultrasons et d'une sirène d'alarme. Il est conçu pour des vehicules disposant d'un bus CAN et à tension de bord de 12 V.
Le système d'alarme MagicSafe est une protection antivol pour les vehicules et leur contenu. Lorsque le système d'alarme est activé, une alarme est déclenchée des l'ouverture d'une porte, du coffre ou du capot de moteur, dess que l'allumage est enclenché ou que les détecteurs signalent un mouvement à l'intérieur du vehicule.
MagicSafe MS670 offre les fonctions suivantes :
- Activation et désactivation à l'aide de la télécommande du vehicule
- Verrou anti-demarrage
- Signaux optiques et acoustiques programmables
Surveillance de l'habitacle du vehicule grace a des detectives au ultrasons - Une sortie programmable pour les fonctions de comport.
Vous pouvez ainsi fermer p. ex. des fenêtres à commande électrique en activant l'antivol. - Entrée pour le raccord d'un interrupteur de contact ou de contacteurs de portière supplémentaires au capot ou au coffre.
- jusqu'à quatre clés électroniques permettant de programmer et de désactiver le système d'alarme
5.2 Éléments de l'appareil de commande
| N° dans fig. 5, page 5 | Désignation |
| 1 | Prise de raccordement |
| 2 | Prise de raccordement pour cable de raccordement à 20 pôles |
| 3 | LED |
| 4 | Touché (pour la programmation) |
Montage du MagicSafe MagicSafe MS670
5.3 Modes de fonctionnement possibles de MagicSafe
Le système d'alarme connait les trois modes de fonctionnement suivants:
- Prêt à fonctionner
Le système d'alarme est toujours prét à fonctionner des qu'il est installé et raccordé correctement. Il ne déclenché néanmoins pas d'alarme dans ce mode de fonctionnement.
Durée d'allumage
Le système d'alarme a une durée d'allumage d'environ 40 s.
La DEL située sur l'appareil de commande permet l'affichage optique de la durée d'allumage (fig. 5 3, page 5).
- Activé
Lorsque le système d'alarme est activé, il peut déclencher une alarme. Ceci est le cas lorsqu'une porte est forcée par exemple, lorsqu'on ouvre le capot du moteur ou qu'on pénétre à l'intérieur du vehicule. Si vous foulez redémarrer, vous doivent désactiver le système d'alarme. Le système se retrouve alors en mode « prét à fonctionner »
La DEL située sur l'appareil de commande clignote lors de l'activation (fig. 53, page 5).
- Alarme déclenchée
Si une alarme a eté déclenchée, ceci est indiqué par des signaux optiques et acoustiques.
6 Montage du MagicSafe

Remarque
Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de raccordement d' éléments dans un vehicule sont insuffisantes, nous vous recommendons de faire installer le système d'alarme par un spécialiste.
MagicSafe MS670 Montage du MagicSafe
6.1 Outils nécessaires (fig. 1, page 3)
Pour la mise en place et le montage, vous doivent désposer des outils suivants:
Metre (4)
- Pointeau (5)
Marteau (6)
- Jeu de mèches (7)
Perceuse (8)
- Tournevis (9)
Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous doivent disposer du matériel suivant:
- Lampe étalon à diode (1) ou voltmetre (2)
Souffleur air chaud (10)
Pince de sertissage (11) - Si nécessaire: fer à souder (12)
Si nécessaire:étain à souder (13) - Ruban vinyle (14)
Gaine thermo rétractable - Si nécessaire: passer-cables
Pour la fixation des câbles, vous aurez eventuèlement besoin de serrecâbles et de vis supplémentaires.

Montage du MagicSafe MagicSafe MS670
6.2 Installation du contrôleur
Choisissez un lieu d'installation ajustat (fig. 7, page 5).

Remarque
Lisez attentivement les remarques suivantes lors duchioix du lieu d'installation :
Montez l'appareil de commande
- à l'intérieur du vehicule,
- de telle sorte que vous pouvez voir la DEL et utiliser la touche,
- au dessous du tableau de bord,
- en dehors de l'influence de champs électriques, comme par exemple des circuits d'allumage ou une électronique de commande centrale,
- pas directement devant les tuyères de sortie d'air.
Utilisez si possible les trouss de forage existants du vehicule.
Vissez et fixez le contrôleur à l'aide des vis livrées ou d'une bande adhésive à double face.
6.3 Installation de la sirène d'alarme
La sirène d'alarme peut être installée dans le compartment du moteur.

Attention!
Lors de l'installation, veillez à ce que le lieu d'installation ne se trouve
- pas pres de la projection d'eau,
- pas pres du système d'échéppement,
- pas accessible via le dessous du vehicule, afin d'eviter tout sabotage de l'extérieur.
Montez la sirène d'alarme et le pied de fixation comme décrit à la fig. 6, page 5.
6.4 Montage du module à ultrasons
Choisissez un lieu d'installation approprié à la colonne A.
Vissez et fixez le module à ultrasons à l'aide des vis livrées ou d'une bande adhésive à double face.
MagicSafe MS670 Montage du MagicSafe
6.5 Montage des détecteurs à ultrasons
Choisissez un lieu d'installation approprié sur les colonnes A de gauche et de droite.
Orientez les détecteurs à ultrasons vers l'arrière dans l'habitacle du vehicule.
6.6 Montage de l'interrupteur à contact du capot
Vous devez monter cet interrupteur uniquement si le vehicule ne dispose pas deja d'un tel interrupteur ou si le signal n'est pas disponible par bus CAN (voir liste de codes).
Cherchez dans le compartment du moteur un emplacement adequat et percez un trou d'un diametre de 8 mm.
Lors de l'installation, veillez à ce que la distance minimale jusqu'àu capot fermé soit de 22 mm et la distance maximale soit de 27 mm. Etablissez cette distance à l'aide de plastique détanchéité, par example Vous pouvez encore réduire la distance minimale en raccourcissant l'interrupteur par exemple.
Testez le fonctionnement de linterrupteur après son installation.
6.7 Montage de l'emplacement pour la clé

Remarque
Lors du besoin du lieu d'installation, tenez compte de la longueur des câbles.
Choisissez un lieu d'installation approprié dans la zone du tableau de bord.
Percez un trou de 15 mm de diametre.
Fixez l'emplacement pour la clé dans l'alésage, jusqu'à ce qu'il s'enclènche.
7 Raccordement électrique du MagicSafe

Attention!
Pour les vehicules à pot catalytique, vous devezmettre hors service la pompe à essence lorsque vous procédez aux raccordements électriques.
Le schéma complet des connexions du système d'alarme se trouve à la fig. 8, page 6.
| N° dans fig. 8, page 6 | Désignation |
| 1 | Connecteur à 20 pôles du cable de raccordement |
| 2 | Sortie de comport |
| 3 | Interrupteur de contact du capot moteur |
| 4 | Sirène d'alarme |
| 5 | Verrou anti-démarrage |
| 6 | Clignotant |
| 7 | Prise de raccordement rouge de l'emplacement pour la clé |
| 8 | Prise de raccordement blanche de l'emplacement pour la clé |
| 9 | Emplacement pour la clé avec DEL d'état |
| 10 | Connecteur à 3 pôles pour le raccordement au module à ultrasons |
| 11 | Prise de raccordement rouge du détecteur à ultrasons - module à ultrasons |
| 12 | Prise de raccordement blanche du détecteur à ultrasons - module à ultrasons |
| 13 | Module à ultrasons |
| 14 | Détecteurs à ultrasons |
| 15 | Pôle positif connecté (contact, borne 15) |
| 16 | Batterie |
MagicSafe MS670 Raccordement électrique du MagicSafe
Tous les connecteurs sont codés de telle sorte que vous ne pouvez pas inverser leur raccordement.
7.1 Pose des cables
Lors de la pose des cables, veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni fortement plies, ni tordus,
ne frrottent pas contre des arêtes,
ne soient pas places dans des traversées à arêtes vives sans protection (fig. 3, page 4).

Attention!
Avant de commencer à percer, assurez-vous qu'aucun cable électrique ou autre partie du vehicule ne risque d'être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage (fig. 2, page 4).
Pour la pose des cables dans le compartment du moteur ou le coffre, utilisez autant que possible les ouvertures disponibles avec des passages caoutchouts.
Si aucune ouverture n'est disponible, percez un trou d'un diamètre de 13mm environ et utilisez une traversée de cable.

Remarque
Faites passer les connecteurs fémelles des cables à travers la traversée de cable avant de placer la traversée dans la carrosserie.
Posez les cables dans le compartment du moteur ou le coffre de manière à ce qu'ils ne puisent enaucun cas etre endommages (par exemple par une chute de pierres).
Isolez toutes les extremités de cable non utilisées.
7.2 Raccordement des cables
Raccordez le connecteur du cable de raccordement au raccord correspondant de l'appareil de commande (fig. 5 2, page 5).

Raccordement electrique du MagicSafe MagicSafe MS670
7.3 Raccordement des lignes du cable de raccordement (fig. 8, page 6)
Rose (P1)
Laissez cette ligne libre.
Lorsque le système d'alarme est activé, cette ligne indique un signal de +12V
Raccordement du bus CAN

Remarque
N'inversez pas les lignes. Le système d'alarme risque sinon de ne pas fonctionner.
Raccordez le cable rouge/marron (P2) à CAN-Low.
Raccordez le cable rouge/gris (P3) à CAN-High.
Noir (P4)
Raccordez ce cable à la masse (borne 31).
Rouge (P5)
Raccordez cette ligne à un cable d'alimentation permanente de + 12 V (borne +30)
Blanc/noir (P6)
Cette ligne noire sert de sortie de comport. La sortie de comport conduit la masse et peut receivevoir jusqu'à 350 mA.
Raccordez ce cable en fonction de l'usage choisi.
Gris (P7)

Remarque
Si le signal « Capot de moteur ouvert » est disponible par le bus-CAN, cette ligne peut être utilisé comme ligne d'entrée d'alarme pour des détecteurs supplémentaires raccordés à la masse ou des interrupteurs.
MagicSafe MS670 Raccordement électrique du MagicSafe
Faites passer la ligne à travers le tablier jusqu'à l'interrupteur de contact du capot moteur.
Marron (P9)
Raccordez cette ligne à la ligne bleue de la sirène d'alarme.
Vert (P11) et vert/jaune (P12)
Cette ligne permet d'interrompree un circuit de courant au choix (p. ex. pompe à essence, démarreur, etc.).
La sortie doit recevoir 8A maximum.
Raccordement de la sirène d'alarme
Faites passer le cable dans le compartment du moteur à travers le tablier.
Raccordez la ligne rouge de la sirène d'alarme à un cable d'alimentation permanente de +12 V (borne +30)
Raccordez la ligne bleue de la sirene d'alarme à la ligne marron (bome P9) du cable de raccordement.
Raccordez la ligne grise à l'interrupteur de contact du capot moteur (3).
Raccordez la ligne noire à la masse (borne 31).
Raccordement de l'emplacement pour la clé
Enfichez le connecteur rouge à deux pôles (8) du cable de raccordement sur la prise rouge (8) de l'emplacement pour la clé.
Enfichez le connecteur blanc à deux pôles (9) du cable de raccordement sur la prise blanche (9) de l'emplacement pour la clé.
Violet (P20)
Raccordez cette ligne à un raccord commuté par l'allumage (borne 15).
Raccordement du module à ultrasons
Enfichez le connecteur blanc à trois pôles (11) sur le raccordement du module à ultrasons.
Programmation de MagicSafe MagicSafe MS670
Raccordement des détecteurs à ultrasons
Enfichez le connecteur rouge du cable du détecteur à ultrasons (12) sur le raccord rouge du détecteur à ultrasons (12).
Enfichez le connecteur blanc du cable du détecteur à ultrasons (13) sur le raccord blanc du détecteur à ultrasons (13).
Raccordement des clignotants / Jaune/Rouge (P15)
Avec cette ligne, vous influencez le signal de sortie des deux sorties des clignotants.
Si les clignotants sont commutés sur le pôle positif (les cables raccordés aux clignotants fournissant +12 V quand les clignotants sont en marche):
Raccordez cette ligne à un cable d'alimentation permanente de +12 V, protégé par un fusible de 10 A.
Si les clignotants sont commutés sur le pole négatif (les cables raccordés aux clignotants sont branchés à la masse quand les clignotants sont en marche):
Raccordez cette ligne à la masse (borne 31).
Jaune (P14 et P16)
Raccordez un des câbles jaunes (P14) au cable de clignotant droit.
Raccordez l'autre cable jaune (P16) au cable de clignotant gauche.
8 Programmation de MagicSafe
8.1 Programmation du code du vehicule
Le système d'alarme doit être adapté au bus CAN de votre type de vehicule. Pour ce faire, vous doivent enter un code de vehicule après l'installation et le raccordement électrique du système d'alarme. Contactez le cas échéant le fabricant de votre vehicule.
Procedez de la manière suivante pour programmer le code de votre vehicule :
Appuyez sur la touche (fig. 5 4, page 5) au niveau du module de commande et maintenez-la enfoncée.
MagicSafe MS670 Programmation de MagicSafe
Lorsque la DEL clignote au niveau de l'appareil de commande (fig. 5 3, page 5), relâchez la touche.
La DEL s'eteint.
Avec une pause de 4 s environ, la DEL commence a clignoter.
Comptez le nombre de clignotements, jusqu'à ce que le nombre corresponde au premier chiffre du code de votre vehicule :
Un clignotement : chiffre 1, deux clignotements : chiffre 2, ..., neuf clignotements : chiffre 9, dix clignotements : chiffre 0.
Appuyez de nouveau sur la touche.
Avec une pause de 4 s environ, la DEL commence a clignoter.
Repétez les étapes décrites ci-dessus pour tous les chiffres du code du vehicule.
Avec la programmation, la DEL affiche le code du vehicule en clignant.
Testez le système d'alarme en I'activant avec votre télécommande.
Si vous avez entre le code de vehicule correctement, le système d'alarme est activé.
Si le système d'alarme n'est pas activé, vous n'avez pas entre le code de vehicule correctement. Repetez la programmation.
8.2 Programmation
Vous pouvez programmer les fonctions figurant dans le tableau suivant. Ces fonctions restent enregistrées même lorsque la batterie est débranchée.
Procedez de la maniere suivante pour programmer la fonction souhaitatione :
Mettez le contact lorsque le système d'alarme est désacté.
La DEL au niveau de l'appareil de commande s'allume pendant deux secondes.
Voues avez alors deux secondes pour placer la clé électronique dans l'emplacement pour la clé.
Le système indique l'activation du mode de programmation par trois clignotements successifs de la DEL et trois signaux sonores de la sirène d'alarme.
La première fonction est activée.

Programming de MagicSafe MagicSafe MS670

Remarque :
A chaque fois que vous appelez ainsi le mode de programmation, les réglages en usine sont rétablis pour toutes les valeurs des différentes fonctions (voir tableau suivant).
| Fonction | Réglage enusine | Programmation |
| Signaux acoustiques Eteint Les signaux acoustiques suivants sont émis : | ||
| Activation : 2 signaux brefs | ||
| Désactivation : 3 signaux brefs | ||
| Désactivation lorsque l'alarme est déclenchée : 5 signaux brefs | ||
| Signaux optiques | Eteint | Cette fonction permet des signaux optiques des yeux de détresse lorsque le système d'alarme est relié avec eux. |
| Lorsque la fonction est programmée, la fonction « Signaux optiques lors de l'activation/de la désactivation » ne peut pas être utilisée. | ||
| Signaux optiques lors de l'activation/de la désactivation | Eteint Cette fonction peut être activée uniquement pour les vehicules, n'émettant aucun signal optique (p. ex. clignotants) lors de l'ouverture ou de la fermeture. | |
| Alarme passive | Eteint | Cette fonction active automatiquement le système d'alarme 60 s après l'extinction du contact. |
| Quand cette fonction est activée, la sortie de comfort et les détecteurs à ultrasons sont désactivés. | ||
| Sortie de comfort Eteint Le réglage en usine commute la sortie de comport au pôle négatif, de sorte qu'il est possible deraccorder un système externe. La sortie de comfort peut être programmée de telle sorte que les fenêtres sont fermées automatiquement si le vehicule dispose d'une commande de comport. | ||
Modification d'une fonction selectionnée
Placez la clé électronique dans l'emplacement pour la clé afin de modifier la valeur de la fonction sélectionnée.
Si le réglage en usine est « Allumé», la valeuronne sur « Eteint » et inversement.
La sirène d'alarme émet un signal acoustique et la DEL de l'appareil de commande clignote une fois.
MagicSafe MS670 Programmation de MagicSafe
Activation de la fonction suivante
Eteignez et rallumez l'allumage.
La fonction suivante est activée.
Modifiez la valeur comme décrit ci-dessus ou éteignez et rallumez l'allumage pour activer la fonction suivante.
Une fois que vous avez appelé toutes les fonctions l'une après l'autre, éteignez et rallumez l'allumage encore une fois, pour confirmer les valeurs entées.
Le système d'alarme indique l'abandon du mode de programmation et l'enregistrement des valeurs entrées par trois clignotements successifs de la DEL de l'appareil de commande et trois signaux sonores de la sirène d'alarme.
8.3 Apprentissage d'une nouvelle clélectronique
MagicSafe peut être utilisé à l'aide de 4 cléslectroniques. Si vous effectuez l'apprentissage d'une cinquième clé, la première est supprimée de la mémoire.

Remarque :
Pour programmer une nouvelle clélectronique, il faut que le capot soit ouvert.
Si le signal « Capot de moteur ouvert » est disponible par le bus CAN, la ligne grise doit être raccordée à la masse.
Procedez de la manière suivante pour effectuer l'apprentissage d'une nouvelle clé :
Desactive l'alarme.
Allumez et eteignez l'allumage.
Rallumez et eteignez l'allumage deux fois enore dans les 4 s qui suiveit.
Allumez l'allumage et laissez-le allumé.
La sirène d'alarme émet trois signaux acoustiques et la DEL de l'appareil de commande clignote trois fois.
Placez la nouvelle clé électronique dans l'emplacement pour la clé.
√L'apprentissage de la clélectronique s'effectue automatiquement.
La DEL clignote une fois lorsqu'le apprenticegasse est terminé.
Utilisation du MagicSafe MagicSafe MS670
Repétez les étapes de l'apprentissage pour chaque nouvel apprenticegasse de clélectronique.
Eteignez l'allumage pour arreter la fonction apprenticegase.
La sirené d'alarme émet trois signaux acoustiques et la DEL clignote trois fois.
9 Utilisation du MagicSafe
9.1 Activation du MagicSafe
Procedez de la maniere suivante pour activer l'alarme manuellement:
Fermez le vehicule avec votre télécommande.
La sirène d'alarme émet deux brefs signaux de confirmation.
Le vehicule émet des signaux optiques en fonction du réglage en usine.

Remarque
Si le vehicule ne dispose pas de signaux optiques, vous pouvez programmer le système d'alarme de telle sorte que les clignotants émettent un signal optique lors de l'activation et de la désactivation.
Activez l'alarme de telle maniere que le vehicule puisse rester occupé.
Vous pouvez régler le système d'alarme de manière à ce qu'il ne déclenché pas l'alarme, pour laisser un animal dans le vehicule par exemple.
Veuillez proceder comme suit:
Eteignez l'allumage.
Désactivez le système d'alarme (voir chapitre « Désactivation du MagicSafe », page 73).
Mettez le contact.
Attendez une seconde environ que la DEL de l'appareil de commandes s'éteigne.
Placez la clé électronique dans l'emplacement pour la clé.
La sirène d'alarme émet des deux brefs signaux acoustiques et la DEL s'allume pendant une seconde environ.

MagicSafe MS670 Utilisation du MagicSafe
Eteignez l'allumage.

Remarque
Si vous souhaitez rallumer aussitôt la fonction de surveillance de l'habitacle, allumez et éteignez l'allumage.
Fermez le vehicule avec votre télécommande.
La sirène d'alarme émet deux brefs signaux de confirmation.
Le vehicule émet des signaux optiques en fonction du réglage en usine.
9.2 Déactivation du MagicSafe
Procedez de la maniere suivante pour désactiver le système d'alarme :
Ouvrez le vehicule avec votre télécommande.
La sirène d'alarme émet un long signal de confirmation.
Le vehicule émet des signaux optiques en fonction du réglage en usine.

Remarque
Si une alarme a eté déclenchée, la sirene d'alarme émet un bref signal acoustique (voir chapitre « Lecture de la mémoire des alarmes », page 73).
Lecture de la mémoire des alarmes
MagicSafe memorise les alarmes déclenchées. Si vous entendez un bref signal acoustique au moment de la désactivation, cela signifie que MagicSafe a memorisé une alarme. Vous pouvez dire la mémoire des alarmes et déterminer le motif de l'alarme.
Veuillez proceder comme suit:
Mettez le contact et prétez attention à la DEL au niveau de l'emplacement pour la clé.
Utilisation du MagicSafe MagicSafe MS670
La DEL indique le motif de l'alarme:
| Affichage DEL Motif de l'alarme | Durée de l'affichage | |
| 1 x allumé - 2 s éteint - | Portes ouvertes cinq fois | |
| 1 x allumé | ||
| 2 x allumé - 2 s éteint - | La clé de contact a été actionnée permanent | |
| 2 x allumé | ||
| 3 x allumé - 2 s éteint - | Capot du moteur ouvert cinq fois | |
| 3 x allumé | ||
| 5 x allumé - 2 s éteint - | La surveillance a été déclenchée cinq fois | |
| 5 x allumé | ||
Eteignez l'allumage si vous souhaitez arreter l'affichage.
Désactivation de MagicSafe à l'aide de la clélectronique
Vous pouvez désactiver complètement le système d'alarme à l'aide de la clé électronique (désactivation d'urgence). Le système d'alarme n'est plus activé alors à l'aide de la télécommande, il reste complètement étant. La désactivation à l'aide de la clé électronique est possible uniquement pendant que le système d'alarme est activé, et pas pendant le temps de blocage.
Si vous activez le système d'alarme à l'aide de votre télécommande, placez la clélectronique dans la prise.
Si vous activez le système d'alarme à l'aide de votre clélectronique, placez la clélectronique dans la prise dans un-delai de 10 s après l'ouverture du vehicule.
alarme est désactivée.
Pour rétablit la fonction normale, vous devez placer la clé électronique dans l'emplacement pour la clé pendant le temps de blocage.
Le système d'alarme peut de nouveau être activé et désactiver à l'aide de votre télécommande.
MagicSafe MS670 Entretien et nettoyage
9.3 Réglage de la sensibilité des détecteurs à ultrasons
Vous pouvez régler la sensibilité des détecteurs à ultrasons au niveau du module à ultrasons.
Tournez la vis de réglage située sous le module à ultrasons en direction + afin d'augmenter la sensibilité ou ...
tournez la vis de réglage du module à ultrasons en direction inverse afin de réduire la sensibilité.
Pour désactiver le module à ultrasons, tournez la vis de réglage du détecteur à ultrasons jusqu'à la butée dans la direction inverse de « + »

Remarque
Lorsque le réglage des détecteurs à ultrasons est trop sensible, le simple passage des voitures peut déclencher une alarme. Veiliez donc à ne pas régler le détecteur sur une trop grande sensibilité.
Procedez de la maniere suivante pour trouver le bon réglage :
Désactivez le système d'alarme (voir chapitre « Désactivation du MagicSafe », page 73).
Ouvrez la fenetre laterale avant d'environ 20~cm
Activez le système d'alarme alors que les portes, le capot du moteur et le coffre sont fermés.
En partant de l'extérieur, déplacez un objet vers l'intérieur du vehicule :
-
Si une alarme se déclenché avant que l'objet attaigne l'intérieur du vehicule, diminuez la sensibilité.
-
Si aucune alarmen'est déclenchée, augmentez la sensibilité.
10 Entretien et nettoyage

Attention!
N'utiliseaucounobjet coupantoudur pourle nettoyage de l'appareil.Cela risqueraitde l'endommager.
Nettoyez l'appareil avec un tissu humide.
Garantie MagicSafe MS670
11 Garantie
Le délambda légal de garantie s'applique. Si le produit est défectueux, veuilles l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuilles y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
- une copie de la facture avec la date d'achat,
- le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
12 Elimination des déchets
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

Lorsque vous mettrez votre apparéil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

MagicSafe MS670 Caracteristiques techniques
13 Caracteristiques techniques
| N° d'article MS-670 | |
| Tension de service : 12 V CC | C |
| Tension d'alimentation : 9 – | 15 V CC |
| Intensité absorbée : max. 800 mA (activé)env. 10 mA (désactivé) pour 12 V CC | 0 mA (activé)env. 10 mA (désactivé) pour 12 V CC |
| Courant de sortie pour les signaux des clignotants : | 8 A à 20 °C |
| Courant de sortie pour le blocage du moteur : | 8 A à 20 °C |
| Courant de sortie pour la sirène d'alarme : | 5 A |
| Durée de l'alarme : 30 s | |
| Température de fonctionnement : | -30 °C à +70 °C |
Spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques et aux disponibilités de livraison.
Certifications
Unité de
commande :

Sirène :
