WAECO PerfectView CAM44 - Caméra de surveillance

PerfectView CAM44 - Caméra de surveillance WAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PerfectView CAM44 WAECO au format PDF.

📄 288 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice WAECO PerfectView CAM44 - page 45
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Caméra de surveillance
Résolution vidéo Non spécifiée
Angle de vision Non spécifié
Connectivité Non spécifiée
Alimentation Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation recommandée Surveillance de véhicules et d'espaces extérieurs
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif recommandé
Sécurité Installation sécurisée recommandée pour éviter le vol
Informations générales Compatible avec certains systèmes de navigation et d'affichage

FOIRE AUX QUESTIONS - PerfectView CAM44 WAECO

Comment installer la caméra WAECO PerfectView CAM44 ?
Pour installer la caméra, choisissez un endroit approprié sur votre véhicule, utilisez les vis fournies pour la fixer et connectez les câbles d'alimentation et de vidéo selon le manuel d'utilisation.
La caméra ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la caméra est correctement alimentée. Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés et que la source d'alimentation fonctionne.
Pourquoi l'image de la caméra est-elle floue ?
L'image floue peut être due à de la saleté ou de l'humidité sur l'objectif. Nettoyez l'objectif avec un chiffon doux et sec. Si le problème persiste, vérifiez l'angle de la caméra.
La caméra ne se connecte pas à l'écran, que faire ?
Assurez-vous que le câble vidéo est correctement connecté à la caméra et à l'écran. Vérifiez également que l'écran est sur la bonne source d'entrée.
Comment régler l'angle de vision de la caméra ?
L'angle de vision peut être ajusté en dévissant légèrement la caméra, puis en la repositionnant à l'angle souhaité avant de resserrer les vis.
La qualité de l'image est mauvaise, que faire ?
Vérifiez les connexions et assurez-vous que la caméra est alimentée correctement. Une obstruction sur l'objectif ou des interférences peuvent également affecter la qualité de l'image.
La caméra est-elle étanche ?
Oui, la WAECO PerfectView CAM44 est conçue pour être étanche et résister aux intempéries. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien scellées lors de l'installation.
Comment effectuer une réinitialisation de la caméra ?
Pour réinitialiser la caméra, déconnectez l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis reconnectez-la. Cela réinitialisera les paramètres de la caméra.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la caméra ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur WAECO local ou sur le site web officiel de WAECO.

Questions des utilisateurs sur PerfectView CAM44 WAECO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PerfectView CAM44 - WAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PerfectView CAM44 de la marque WAECO.

MODE D'EMPLOI PerfectView CAM44 WAECO

FR 45 Caméra vidéo de recul

Instructions de montage et de service

Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente du système, veuillez transmettre ce manuel au nouvel acquéreur.

Sommaire

1 Explication des symboles....46
2 Consignes de sécurité et instructions de montage ..... 46
3 Contenu de la livraison 49
4 Accessoires 49
5 Usage conforme....50
6 Description technique .... 50
7 Remarques concernant le raccordement électrique ..... 51
8 Montage de la caméra 54
9 Utilisation de la caméra 61
10 Entretien et nettoyage de la caméra 61
11 Garantie 62
12 Retraitement 62
13 Caractéristiques techniques. 63

1 Explication des symboles

WAECO PerfectView CAM44 - Explication des symboles - 1

AVERTISSEMENT !

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.

WAECO PerfectView CAM44 - AVERTISSEMENT ! - 1

ATTENTION!

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

WAECO PerfectView CAM44 - ATTENTION! - 1

AVIS!

Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

WAECO PerfectView CAM44 - AVIS! - 1

REMARQUE

Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

▶ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
√Ce symbole décrit le résultat d'une manipulation.

Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».

2 Consignes de sécurité et instructions de montage

Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !

Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :

● des défauts de montage ou de raccordement
- des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
- des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
- une utilisation différente de celle décrite dans la notice

Veillez donc à respecter les consignes suivantes :

- Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux sur les éléments électriques du véhicule afin d'éviter tout risque de court-circuit.

Sur les véhicules équipés d'une batterie supplémentaire, vous devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.

- Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-circuit causant

– la combustion de câbles,
– le déclenchement de l'airbag,
- l'endommagement des dispositifs électroniques de commande,
- la défaillance des fonctions électriques (clignotants, stops, klaxon, allumage, éclairage).

- Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n'utilisez que des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :

  • 30 (entrée directe pôle positif de la batterie),
  • 15 (pôle positif connecté, derrière la batterie),
  • 31 (circuit de retour à partir de la batterie, masse),
  • 58 (feu de recul).

N'utilisez pas de dominos.

  • Utilisez une pince à sertir (fig. 1 10, page 3) pour relier les câbles.
  • Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble

- à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle crantée, ou bien

- à la carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.

Veillez à un bon transfert de masse !

Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l'électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.

- Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l'équipement du véhicule :

  • code radio ;
  • horloge du véhicule ;
  • minuterie ;
  • ordinateur de bord ;
  • position du siège.

Les consignes de réglage se trouvent dans les instructions de montage correspondantes.

Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :

  • Fixez les pièces de la caméra installées dans le véhicule de manière à ce qu'elles ne puissent en aucun cas (freinage violent, accident) se détacher et blesser les occupants du véhicule.
  • Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne puissent pas se détacher, endommager d'autres pièces ou connexions, ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction, pédales, etc.).
  • Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d'un espace suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche n'occasionne aucun dégât (fig. 2, page 4).
  • Ebavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
  • Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule. Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de retenue, AIRBAG, etc.) doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation correspondante.

Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments électriques :

  • Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n'utilisez qu'une lampe étalon à diodes (fig. 1 8, page 3) ou un voltmètre (fig. 1 9, page 3).
    Les lampes étalons avec corps lumineux (fig. 1 12, page 3) absorbent des courants trop élevés qui pourraient endommager les systèmes électroniques du véhicule.

- Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que ceux-ci

– ne soient ni pliés, ni tordus,
– ne frottent pas contre des arêtes,
- ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection (fig. 3, page 4).

- Isolez toutes les connexions et tous les raccords.

- Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.

La caméra est étanche. Les joints de la caméra ne résistent cependant pas à un nettoyeur à haute pression (fig. 4, page 4). Veillez donc à respecter les consignes suivantes en manipulant la caméra :

  • N'ouvrez jamais la caméra afin de ne pas compromettre son étanchéité ni son fonctionnement (fig. 5, page 4).
  • Ne tirez jamais sur les câbles pour ne pas compromettre l'étanchéité ni le fonctionnement de la caméra (fig. 6, page 4).
  • La caméra n'est pas prévue pour être utilisée dans l'eau (fig. 7, page 4)!

3 Contenu de la livraison

N° dans fig. 8, page 5Quantité Désignation N° d'article
11Caméra avec couvercle de protection motorisé
22 Cache
31 Protection de caméra
41 Support de caméra
51 Plaque isolante
61 Boîtier adaptateur CAM44 9102200078
71 Câble de rallonge 9102200030
-1 Matériel de fixation

4 Accessoires

Disponible en accessoires (non compris dans la livraison) :

Désignation N° d'article

Boîte de commande AMP100 9102200035

5 Usage conforme

La caméra CAM44 (n° d'art. 901200061) est conçue principalement pour être installée dans des véhicules. Elles peuvent être utilisées sur les systèmes vidéo de recul qui permettent de surveiller, depuis le siège du conducteur, la zone située directement derrière le véhicule, p. ex. pour manoeuvrer ou pour se garer.

WAECO PerfectView CAM44 - Usage conforme - 1

AVERTISSEMENT !

Les systèmes vidéo de recul vous apportent une aide supplémentaire en marche arrière, mais ces appareils ne vous dégagent pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous conduisez en marche arrière.

La caméra couleur à micro incorporé est logée dans un boîtier en aluminium et transmet image et son à l'écran grâce à un câble. Elle est équipée d'un objectif panoramique et d'un objectif gros plan. Les LED infrarouge améliorent la vue de nuit.

L'objectif panoramique donne vue sur la zone à l'arrière du véhicule comme dans un rétroviseur. Vous pouvez l'activer lorsque vous ne conduisez pas en marche arrière.

L'objectif gros plan (caméra de recul) est un objectif grand angle donnant vue sur la zone située immédiatement à l'arrière du véhicule. Il se déclenche lors du passage de la marche arrière.

En mode marche arrière, la caméra crée trois marques de distance qui s'affichent sous forme de lignes colorées sur un moniteur couleur raccordé.

La caméra CAM44 est équipée d'un couvercle de protection motorisé contre la saleté.

WAECO PerfectView CAM44 - AVERTISSEMENT ! - 1

REMARQUE

Les caméras sont équipées en usine d'une représentation en miroir. Si vous raccordez un moniteur, celui-ci doit donc fonctionner en représentation normale.

La caméra se compose des éléments suivants :

N° dans fig. 9, Désignation page 5
1 Câble de raccordement à 6 pôles
2 Objectif panoramique
3 LED infrarouge
4 Objectif gros plan (caméra de recul)
5 Microphone

7 Remarques concernant le raccordement électrique

7.1 Pose des câbles

WAECO PerfectView CAM44 - Pose des câbles - 1

AVIS ! Risque d'endommagement !

  • Avant de percer des trous, vérifiez qu'il y a un espace suffisant de l'autre côté du trou pour le passage de la mèche.
  • Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne presque toujours des perturbations et des détériorations des composants. Une pose et un branchement corrects des câbles sont indispensables au fonctionnement durable et fiable des composants que vous installez.
  • Veillez à ce que les câbles ne soient pas en contact avec des solvants tels que l'essence pour une durée prolongée. Ces solvants endommageraient les câbles.

Veuillez donc respecter les consignes suivantes :

- Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d'autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, grilles d'aération ou interrupteurs aveugles. Si aucun passage n'est disponible, vous devrez percer des trous pour y faire passer les câbles. Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant pour la sortie de la mèche de l'autre côté du trou.

  • Dans la mesure du possible, ne posez les câbles qu'à l'intérieur du véhicule. Ils y seront mieux protégés qu'à l'extérieur.
    Si vous devez malgré tout faire passer les câbles à l'extérieur du véhicule, veillez à ce qu'ils soient solidement fixés (en utilisant des serre-fils supplémentaires, du ruban vinyle, etc.).
  • Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds et/ou mobiles du véhicule (tuyaux d'échappement, arbres de transmission, dynamo, ventilateurs, chauffage, etc.) qui pourraient les endommager. Pour assurer la protection mécanique des câbles, veuillez utiliser des tubes on-dulés ou autres matériaux de protection.
  • Vissez les raccords enfichables des câbles de raccordement afin de les protéger contre les infiltrations d'eau (fig. 10, page 5).
  • Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci
    – ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
    – ne frottent pas contre des arêtes,
  • ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection (fig. 3, page 4).
  • Fixez soigneusement les câbles à l'intérieur du véhicule pour éviter que quelqu'un ne trébuche dessus (risque de chute). Pour cela, utilisez des serre-câbles, du ruban vinyle ou fixez le câble avec de la colle.
  • Veillez à protéger chaque trou percé dans la carrosserie en prenant des mesures appropriées contre toute infiltration d'eau, par exemple en appliquant du mastic sur le câble et sur le passe-câble.

WAECO PerfectView CAM44 - AVIS ! Risque d'endommagement ! - 1

REMARQUE

Les opérations d'étanchéification des ouvertures ne doivent être entreprises que lorsque tous les réglages de position de la caméra ont été effectués et que les longueurs de câbles de raccordement nécessaires sont définies.

7.2 Utilisation de cosses de dérivation

Pour éviter les faux contacts au niveau des cosses de dérivation, veuillez vous assurer que le diamètre des fils correspond parfaitement aux cosses utilisées.

Procédez de la manière suivante pour utiliser les cosses de dérivation :

▶Placez le câble qui doit fournir le courant dans la rainure antérieure de la cosse de dérivation (fig. 11 A, page 6).
Placez l'extrémité du nouveau câble aux 3/4 dans la rainure postérieure (fig. 11 B, page 6).
▶Fermez la cosse et pressez avec une pince universelle la partie métallique à l'intérieur de la cosse, afin que le raccordement électrique se fasse (fig. 11 C, page 6).
▶Rabattez le clapet protecteur jusqu'à encliquetage.
▶ Vérifiez la solidité du raccord en tirant les câbles de part et d'autre de la cosse (fig. 11 D, page 6).

7.3 Soudure correcte des connexions

Procédez de la manière suivante pour souder un câble à des lignes existantes :

▶ Dénudez 10 mm de la ligne existante (fig. 12 A, page 6).
▶ Dénudez 15 mm du câble à raccorder (fig. 12 B, page 6).
▶Torsadez le câble à raccorder autour de la ligne existante et soudez les deux câbles (fig. 12 C, page 6).
▶ Isolez les câbles avec du ruban vinyle (fig. 12 D, page 6).

Procédez de la manière suivante pour souder deux câbles entre eux :

▶ Dénudez les extrémités des deux câbles (fig. 13 A, page 6).
Passez une gaine thermorétractable d'environ 20 mm de long sur l'un des deux câbles (fig. 13 B, page 6).
▶ Torsadez les câbles sur eux-mêmes et soudez-les (fig. 13 C, page 6).
Faites glisser la gaine thermorétractable au-dessus de la soudure et chauffez-la légèrement (fig. 13 D, page 6).

8 Montage de la caméra

8.1 Outils nécessaires

Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants :

  • Jeu de mèches (fig. 1 1, page 3)
  • Perceuse (fig. 1 2, page 3)
  • Tournevis (fig. 1 3, page 3)
  • Jeu de clés à œil ou de clés plates (fig. 1 4, page 3)
    ● Mètre (fig. 1 5, page 3)
  • Marteau (fig. 1 6, page 3)
  • Pointeau (fig. 1 7, page 3)

Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez disposer du matériel suivant :

  • Lampe étalon à diode (fig. 1 8, page 3) ou voltmètre (fig. 1 9, page 3)
  • Ruban vinyle (fig. 1 11, page 3)
  • Si nécessaire : passe-câbles

Pour la fixation des câbles vous aurez éventuellement besoin de serre-fils supplémentaires.

8.2 Montage de la caméra

WAECO PerfectView CAM44 - Montage de la caméra - 1

ATTENTION!

La caméra doit être placée et fixée de manière à ce qu'en aucun cas des personnes se trouvant à proximité ne puissent être blessées (éviter par exemple que des branches effleurant le toit du véhicule ne puissent faire tomber la caméra).

WAECO PerfectView CAM44 - ATTENTION! - 1

REMARQUE

Si le montage de la caméra entraîne une modification de la hauteur ou de la longueur du véhicule mentionnées sur les papiers du véhicule, le véhicule doit être recontrôlé et approuvé par les services compétents (centres de contrôle technique, etc.).

Faites inscrire sur les papiers du véhicule les modifications ainsi approuvées par les autorités compétentes.

Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :

- La caméra doit être installée à une hauteur de 2 mètres minimum pour offrir un angle de vue suffisant.

Veillez à effectuer les travaux de montage à un endroit stable.

  • Veillez à ce que l'emplacement de la caméra lui garantisse une stabilité suffisante (au cas où, par exemple, des branches effleurant le toit resteraient accrochées à la caméra).
  • Montez la caméra en position horizontale et centrale à l'arrière du véhicule (fig. 14, page 7).
  • Utilisez impérativement la plaque isolante fournie (fig. 8 5, page 5). Ceci permet d'empêcher les courants de fuite dus à des connexions à la masse défectueuses dans le véhicule. Les courants de fuite peuvent être à l'origine de raies de l'image, de ronflements du haut-parleur ou même de détériorations.
  • Pour assurer une sécurité maximale, il convient de fixer les éléments à l'aide de vis traversant la carrosserie. Lorsque vous procédez à la fixation, veuillez respecter les consignes suivantes :

- Veillez à ce qu'un espace suffisant soit disponible de l'autre côté de l'emplacement choisi afin que vous puissiez procéder au montage.

- N'oubliez pas, pour chaque trou percé, de prendre des mesures adéquates afin d'éviter toute infiltration d'eau (par exemple en appliquant du mastic sur chaque vis et/ou en recouvrant de mastic les pièces de fixation extérieures).

– Il faut choisir pour la fixation un endroit suffisamment solide de la carrosserie afin de pouvoir bien visser le support de la caméra.

  • Vérifiez avant le perçage que vous disposez d'un espace suffisant de l'autre côté du trou pour le passage de la mèche (fig. 2, page 4).
  • Si vous avez le moindre doute quant au choix de l'emplacement de montage, veuillez vous adresser au fabricant de la carrosserie ou à un concessionnaire agréé.

WAECO PerfectView CAM44 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Afin de minimiser la corrosion des vis, veuillez graisser leur filetage.

Procédez au montage de la façon suivante :

▶Placez le support de la caméra sur l'emplacement de montage choisi et marquez au moins deux points de perçage distincts (fig. 15, page 7).
▶A l'aide du marteau, donnez un léger coup de pointeau sur les points préalablement marqués afin d'éviter tout décentrage de la mèche.

Si vous souhaitez fixer la caméra à l'aide de vis à tôle (fig. 16, page 7)

WAECO PerfectView CAM44 - Si vous souhaitez fixer la caméra à l'aide de vis à tôle (fig. 16, page 7) - 1

AVIS!

La fixation avec des vis à tôle n'est autorisée que sur les tôles en acier d'une épaisseur de 1,5 mm minimum.

▶ Percez sur chaque point préalablement tracé un trou de ∅ 4 mm.
▶ Ebavurez tous les trous percés et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
▶ Collez la plaque isolante adhésive double face (fig. 8 5, page 5) sur la surface de montage du support.
La plaque isolante sert également de joint et protège la peinture.
▶ Vissez le support de la caméra à l'aide des vis à tôle 5 x 20 mm.

Si vous souhaitez fixer la caméra à l'aide de vis filetées traversant la carrosserie (fig. 17, page 7)

WAECO PerfectView CAM44 - Si vous souhaitez fixer la caméra à l'aide de vis filetées traversant la carrosserie (fig. 17, page 7) - 1

AVIS!

Veillez à ce que les écrous ne risquent pas de passer à travers la carrosserie lorsque vous les serrez.

Utilisez si nécessaire des plaques de tôle ou des rondelles de grande taille.

▶ Percez sur chaque point préalablement tracé un trou de ∅ 5,5 mm.
▶ Ebavurez tous les trous percés et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
▶ Collez la plaque isolante adhésive double face (fig. 8 5, page 5) sur la surface de montage du support. La plaque isolante sert également de joint et protège la peinture.
▶ Vissez le support de la caméra à l'aide des vis filetées M5 x 20 mm. Vous aurez éventuellement besoin de vis d'une longueur supérieure en fonction de l'épaisseur de la carrosserie.

Orifice destiné au câble de raccordement de la caméra (fig. 18, page 8)

WAECO PerfectView CAM44 - Orifice destiné au câble de raccordement de la caméra (fig. 18, page 8) - 1

REMARQUE

Faites passer, dans la mesure du possible, les câbles de raccordement par des ouvertures déjà existantes (ex. : grille d'aération). Si aucun passage n'est disponible, vous devez percer un trou de ∅ 16 m m.

WAECO PerfectView CAM44 - REMARQUE - 1

AVIS ! Risque d'endommagement !

Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant de l'autre côté du trou pour le passage de la mèche.

▶ Percez à proximité de la caméra un trou de ∅ 16 mm.
▶ Ebavurez tous les trous pratiqués dans la tôle et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
▶Placez un passe-câbles dans chaque passage présentant des arêtes vives.

Fixation de la caméra et de la protection de la caméra

WAECO PerfectView CAM44 - Fixation de la caméra et de la protection de la caméra - 1

AVIS!

Ne montez jamais la caméra sans son cache de protection. Utilisez uniquement les vis M3 x 6 mm fournies pour monter le cache de protection de la caméra. Des vis de longueur supérieure endommageraient la caméra.

▶ Placez le cache de protection de la caméra (fig. 8 3, page 5) sur la caméra

  • de manière à ce que l'orifice de fixation du cache de protection de la caméra (fig. 19, page 8) soit situé au-dessus du filetage 3 mm de la caméra
  • de manière à ce que les deux autres orifices de fixation (fig. 20, page 8) soient situés au-dessus du filetage 4 mm de la caméra

▶ Fixez la protection de la caméra en vissant les deux vis M3 x 6 mm dans l'orifice de fixation (fig. 19, page 8).
▶ Placez la caméra dans le support (fig. 20, page 8).

WAECO PerfectView CAM44 - AVIS! - 1

AVIS!

Pour monter la caméra sur son support, veuillez utiliser uniquement les vis fournies. Des vis de longueur supérieure endommageraient la caméra.

▶ Fixez la caméra sans serrer à l'aide des quatre vis M3 x 8 mm dans les deux autres orifices de fixation (fig. 20, page 8).

La caméra est maintenant centrée.

▶Orientez la caméra de manière à ce que l'objectif forme un angle d'environ 20° par rapport à l'axe vertical du véhicule (fig. 21, page 8).

WAECO PerfectView CAM44 - AVIS! - 1

REMARQUE

Ne serrez les quatre vis M3 x 8 mm qu'une fois que vous avez orienté la caméra dans la bonne position (voir chapitre « Vérification du fonctionnement et réglage de la caméra », page 60).

Pour cela, vous devez d'abord, le cas échéant, monter et brancher un écran.

8.3 Raccordement de la caméra

WAECO PerfectView CAM44 - Raccordement de la caméra - 1

REMARQUE

  • Posez le câble de la caméra de telle manière que la connexion reliant la caméra au câble de rallonge soit facilement accessible au cas où un démontage de la caméra serait nécessaire. Cette précaution simplifie énormément le démontage.
  • Pour minimiser le risque de corrosion de la connexion, lubrifiez légèrement l'un des connecteurs à l'aide d'une graisse spéciale.

▶Placez le câble de la caméra à l'intérieur du véhicule.
▶Enfoncez le connecteur du câble de la caméra dans la prise femelle du câble de rallonge.
▶ Vissez les raccords enfichables des câbles de raccordement afin de les protéger contre les infiltrations d'eau (fig. 10, page 5).

8.4 Raccordement de la boîte de commande 9102200078 (fig. 24, page 9)

La boîte de commande est livrée prête au montage.

▶Fixez la boîte de commande à un emplacement adéquat.
▶Effectuez le raccordement électrique de la boîte de commande de la manière suivante :

  • Raccordez les entrées caméra du moniteur aux raccords « V1 » et « V2 ».
    – Raccordez le câble système de la caméra au raccord « TWIN ».

La caméra est allumée et éteinte par la marche arrière ou la touche de sélection de la caméra située sur le moniteur.

8.5 Raccordement de la boîte de commande AMP100 (fig. 25, page 10)

WAECO PerfectView CAM44 - Raccordement de la boîte de commande AMP100 (fig. 25, page 10) - 1

REMARQUE

Si vous souhaitez utiliser les deux modules de la caméra lors de la marche avant, vous devez monter le commutateur à bascule compris dans la livraison (voir instructions de montage et d'utilisation pour AMP100).

La boîte de commande (non comprise à la livraison) est prête à être montée.

▶Montez la boîte de commande comme décrit dans les instructions de montage et d'utilisation correspondantes.

WAECO PerfectView CAM44 - REMARQUE - 1

REMARQUE

La sortie « 2 » de la boîte de commande est une sortie auxiliaire permettant de raccorder un moniteur externe par exemple.

▶Effectuez le raccordement électrique de la boîte de commande comme décrit dans les instructions de montage et d'utilisation correspondantes.

8.6 Vérification du fonctionnement et réglage de la caméra

WAECO PerfectView CAM44 - Vérification du fonctionnement et réglage de la caméra - 1

REMARQUE

Les valeurs des marques de distance (voir chapitre « Estimation des distances », page 61) sont valables uniquement si la caméra a été montée à une hauteur d'env. 230 à 250 cm.

Vérifiez après le montage de la caméra la hauteur effective de montage.

Si la hauteur de montage diffère de ces valeurs, déterminez les valeurs effectives des marques de distance.

▶Vérifiez le fonctionnement de la caméra après l'avoir raccordée à un écran.
▶Orientez si nécessaire la caméra en fonction de l'image affichée par l'écran :

l'arrière ou le pare-chocs arrière de votre véhicule doit apparaître au bas de l'image. La partie centrale du pare-chocs doit apparaître au centre de l'écran (fig. 23, page 9).

▶Serrez les quatre vis de fixation de la caméra.

▶ Posez les caches latéraux et fixez-les avec une vis de fixation (fig. 22, page 8).

Effectuez les réglages du contraste et de la luminosité sur l'écran.

9 Utilisation de la caméra

9.1 Estimation des distances

En mode marche arrière, la caméra crée trois marques de distance qui s'affichent sous forme de lignes colorées sur un moniteur couleur raccordé (fig. 26, page 10).

Les lignes facilitent l'estimation de la distance entre le véhicule et un obstacle.

Si la caméra est montée à une hauteur d'env. 230 à 250 cm, les lignes indiquent les distances suivantes :

Couleur Distance

vert (A) env. 3 m

jaune (B) env. 1 m

rouge (C) env. 0,3 m

10 Entretien et nettoyage de la caméra

WAECO PerfectView CAM44 - Entretien et nettoyage de la caméra - 1

AVIS!

N'utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l'appareil. Cela risquerait de l'endommager.

▶ Nettoyez de temps en temps la caméra avec un tissu doux et humide.

11 Garantie

Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.

Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants :

  • composants défectueux,
  • une copie de la facture avec la date d'achat,
  • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.

12 Retraitement

▶Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

WAECO PerfectView CAM44 - Retraitement - 1

Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

13 Caractéristiques techniques

PerfectView CAM44
N° art. : 9102000061
Capteur d'image : Vision de loin: capteur 1/4" Color CMOS,env. 290000 pixels, 648(H) x 488(V)Vision de près: 1/3" CMOS,762(H) x 504(V)
Système TV : PAL
Sensibilité : < 1 Lux ou 0,0 Luxavec LED IR(vision de près)
Angle de vue : Objectif panoramique : env. 50°Objectif gros plan : env. 140° en diagonale
Sensibilité du microphone : env. 56 dB
Température de stockage : -30 °C à +85 °C
Température defonctionnement : -30 °C à +70 °C
Tension de service : 12 – 16 V=
Consommation : max. 4 W
Dimensions L x h x l(avec support) :114 x 74 x 62 mm
Poids :env. 360 g
Certifications :WAECO PerfectView CAM44 - Caractéristiques techniques - 1

ZA du Pré de la Dame Jeanne

F-60128 Plailly

+33 3 44633500

+33 3 44633518

Commercial:info@dometic.fr

SAV/Technique : service@dometic.fr

HONG KONG

WAECO Impex Ltd.

Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAECO

Modèle : PerfectView CAM44

Catégorie : Caméra de surveillance