WAECO PerfectView M75LX - Écran LCD

PerfectView M75LX - Écran LCD WAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PerfectView M75LX WAECO au format PDF.

📄 256 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WAECO PerfectView M75LX - page 39
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Moniteur de caméra de recul 7 pouces, résolution 800 x 480 pixels, entrée vidéo RCA, alimentation 12V.
Utilisation Conçu pour les véhicules, permet de visualiser l'arrière du véhicule lors de la marche arrière.
Maintenance et réparation Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, vérifier régulièrement les connexions et câbles.
Sécurité Ne pas utiliser en conduisant, s'assurer que l'écran est bien fixé pour éviter les distractions.
Informations générales Compatible avec la plupart des caméras de recul, installation simple, idéal pour les remorques et camping-cars.

FOIRE AUX QUESTIONS - PerfectView M75LX WAECO

Comment installer le WAECO PerfectView M75LX ?
Pour installer le WAECO PerfectView M75LX, commencez par fixer le support de montage sur la surface choisie. Assurez-vous que le support est bien nivelé. Ensuite, connectez le câble d'alimentation à la source d'alimentation. Enfin, placez l'écran sur le support et serrez les vis pour le maintenir en place.
Le WAECO PerfectView M75LX ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté et que la source d'alimentation fonctionne. Si le problème persiste, testez avec un autre câble d'alimentation ou vérifiez les fusibles.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Pour régler la luminosité de l'écran, accédez au menu des paramètres à l'aide de la télécommande ou des boutons de l'appareil. Cherchez l'option 'Luminosité' et ajustez le niveau selon vos préférences.
Puis-je utiliser le WAECO PerfectView M75LX par temps de pluie ?
Le WAECO PerfectView M75LX est conçu pour être résistant aux intempéries. Cependant, il est recommandé de le protéger des fortes pluies en utilisant une housse ou en le plaçant dans un endroit abrité lorsque cela est possible.
Comment nettoyer l'écran du WAECO PerfectView M75LX ?
Pour nettoyer l'écran, utilisez un chiffon doux et non abrasif légèrement humidifié avec de l'eau ou un nettoyant pour écran. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'écran.
L'image est floue, que dois-je faire ?
Si l'image est floue, vérifiez le réglage de la mise au point dans le menu des paramètres. Assurez-vous également que la caméra est correctement alignée et que rien ne bloque l'objectif.
Comment réinitialiser le WAECO PerfectView M75LX ?
Pour réinitialiser l'appareil, accédez au menu des paramètres et recherchez l'option 'Réinitialiser'. Suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord le volume de l'appareil. Assurez-vous qu'il n'est pas silencieux et que le niveau est réglé correctement. Si le problème persiste, testez avec des écouteurs ou vérifiez les connexions audio.

Questions des utilisateurs sur PerfectView M75LX WAECO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Écran LCD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PerfectView M75LX - WAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PerfectView M75LX de la marque WAECO.

MODE D'EMPLOI PerfectView M75LX WAECO

Instructions de montage

et de service

ES 55 Pantalla LCD

Veuillez litre attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquireur.

Sommaire

1 Explication des symboles. 39
2 Consignes de sécurité et instructions de montage 40
3 Contenu de la livraison. 43
4 Accessoires 43
5 Usage conforme. 43
6 Description technique. 44
7 Montage de I'ecran LCD. 46
8 Utilisation de I'ecran LCD. 50
9 Entretien et nettoyage de l'écran LCD 53
10 Garantie 53
11 Retraitement. 53
12 Caractéristiques techniques. 54

1 Explication des symboles

WAECO PerfectView M75LX - Explication des symboles - 1

ATTENTION!

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

WAECO PerfectView M75LX - ATTENTION! - 1

AVS!

Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

WAECO PerfectView M75LX - AVS! - 1

REMARQUE

Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

Manipulation: ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d'une manipulation.

Fig. 1 5, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 »

2 Consignes de sécurité et instructions de montage

Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du vehicule et par les professionnels de l'automobile!

Le fabricant decline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :

des défauts de montage ou de raccordement
- des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
- des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
- une utilisation différente de cette démarche dans la notice

WAECO PerfectView M75LX - Consignes de sécurité et instructions de montage - 1

AVIS!Risque d'endommagement!

  • Débranchetz无论如何 la borne négative avant de procéder à des travaux sur les éléments électriques du vehicule afin d'éviter tout risque de court-circuit. Sur les vehicules équipés d'une batterie supplémentaire, vous devez également débrancher le pole négatif de cette dernière.
  • Tout raccordement de cables inadéquat peut provoquer en raison d'un court-circuit

  • des incendies de câbles,

  • le déclenchement de l'airbag,
  • l'endommagement de dispositifs électroniques de commande,
  • la défaillance de fonctions électriques (clignotants, deux stop, klaxon, système d'allumage, éclairage).

Veuillez respecter les consignes suivantes :

  • Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n'utilise que des cosses de cable, fiches et alveoles pour contacts plats isolés :

  • 30 (entree directe du pole positif de la batterie),

  • 15 (pôle positif commuté, derrière la batterie),
  • 31 (câble de return à partir de la batterie, masse),
  • 58 (feu de recul).

N'utilisez pas de serre-fils.

  • Utilisez une pince à sertir (fig. 1 12, page 3) pour relier les câbles.
  • Pour les raccordements au cable 31 (masse), vissez le cable
  • à une vis de masse du vehicule, avec une cosse et une rondelle crantée, ou
  • à la tôle de carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.

Veillez à ce qu'un bon transfert de masse soit assure!

Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l'électronique de comport perdent toutes les données enregistrées.

  • Selon l'équipement du vehicule, vous devez régler à nouveau les données suivantes :

Code de l'autoradio
-Pendule du vehicule
- Minuterie
- Ordinateur de bord
- Position des sièges

Les consignes de réglage se trouvent dans le manuel d'utilisation correspondant.

Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :

WAECO PerfectView M75LX - AVIS!Risque d'endommagement! - 1

ATTENTION!

Fixez l'écran de manière à ce qu'il ne puisse enaucun cas (freinage violent, accident) se detacher et blesser les occupants du vehicule.
- Ne fixez pas l'écran dans le champ d'action d'un airbag, sans quoi il risquérait de blesser des passagers en cas de déclenchement de l'airbag.

Veuillez respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des composants électriques :

  • Pour contrôle la tension dans les cables électriques, utilisez uniquement une lampetémoin à diodes (fig. 1 1, page 3) ou un voltmètre (fig. 1 2, page 3).

Les lampes-témoins (fig. 1 3, page 3) à filament absorbent des courants trop élevés, ce qui peut endommager l'électronique du vehicule.

  • Lors de l'agencement des raccords électriques, veillez à ce que ceux-ci

  • ne soient ni plies, ni tordus,

  • ne frottent pas contre des arêtes,
  • ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection (fig. 3, page 4).

  • Isolez toutes les connexions et tous les raccords.

  • Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.

Veuillez respecter les consignes suivantes lorsque vous manipuez l'écran LCD :

WAECO PerfectView M75LX - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

  • Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité — que ce soit en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expérience ou de connaissances — ne sont pas autorisées à le faire, sauf si une personne garanté de leur sécurité les surveille ou leur fournit des explications sur son'utilisation.
  • N'ouvrez pas l'écran (fig. 4, page 4).
  • Ne plongez enaucun cas I'ecran dans I'eau (fig. 5, page 4) ; I'ecran n'est pas etanche.
  • L'écran ne doit enaucun cas génér la vue du conducteur lors de la conduite (fig. 8, page 5).
    N'utilisez pas I'écran avec les mains mouillées.
  • Mettez l'écran hors service si son boîtier est endommagé.

WAECO PerfectView M75LX - ATTENTION! - 1

AVS!

Veillez à respecter la tension prescrite.
- N'utilisez pas l'écran dans des environnementés - directement exposés aux rayons du soleil, - soumis à de fortes variations de température, - représentant une forte humidité, - mal aérés, - poussièreux ou huileux.
- N'appuyez pas sur l'écran LCD.
- Ne faites pas tomber l'écran.
- Si vous utilisez l'écran dans un vehicule, le vehicule doit être en marche pendant le fonctionnement de l'écran afin que la batterie du vehicule ne se décharge pas.
- La qualité de l'image peut se dégrader si de puissants champs electromagnétiques se trouvent à proximé. Pour cette raison, ne montez pas l'écran à proximé de haut-parleurs.

3 Contenu de la livraison

N° dans fig. 9, Quantité Désignation page 5N° d'article M55LX M75LX
1 1 écran 9102100059 9102100058
2 1 support d'écran 9102200193
3 1 cache de support de l'écran9102200194
4 1 pare-soleil 9102200200 9102200201
- 1 cable de raccordement 9102200196
-- Matériel de fixation

4 Accessoires

Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison):

Désignation N° d'article
Télécommande infrarouge9102200199

5 Usage conforme

Les écrans LCD PerfectView M55LX (n° d'art. 9102100059) et M75LX (n° d'art. 9102100058) sont des écrans principalement conçus pour une utilisation dans les vehicules. Ils peuvent être utilisés pour raccorder des cameras (p. ex. un système video de recul) ou d'autres sources video.

Les écrons LCD sont adaptés à l'utilisation dans tous les vehicules.

Les écrons LCD sont concus pour une utilisation professionnelle.

6.1 Description du fonctionnement

L'écran LCD est un écran auquel des caméras (p. ex. système video de recul) ou d'autres sources video (p. ex. lecteur DVD) peuvent être raccordées. Il est possible de commuter entre les différentes sources video.

L'écran dispose de lignes de commande qui permettent d'activer automatiquement les caméras.

Il peut gérer jusqu'à quatre caméras. En plus de la commande habituelle, il est possible de commuter quatre caméras l'une après l'autre en mode automatique. Le moniteur est également équipé d'un affichage régiable de la distance qui apparait automatiquement à l'écran lors de l'enclenchement de la marche arrêté (CAM1).

Il est possible de protégger l'écran du moniteur contre l'aveuglement grâce au pare-soileil amovible.

6.2 Éléments de commande

L'écran est équipé des éléments de commande suivants :

N° dans fig. 10, page 6DésignationDescription
1 Fenêtre de détction pour le variateur de lumière
La luminosité de l'écran est automatiquement adaptée à la luminosité environnante.
2 Permet d'allumer et d'éteindre le moniteur.
La touche s'allume en rouge lorsque l'écran se trouve en mode de voirie. La touche est allumée en vert lorsque l'écran est allumé.
3 + 1. Permet d'augmenter la luminosité.
2. Augmente la valeur du paramètre sélectionné quand un menu a été ouvert.
4 - 1. Permet de réduire la luminosité.
2. Diminue la valeur du paramètre sélectionné quand un menu a été ouvert.

N° dans fig. 10, Désignation Description page 6

51.Active le menu.

  1. Permet d'acceder aux paramétres à régler.

Les paramètres sont répartis dans l'ordre suivant sur trois pages d'écran :

Page 1: Image

-Luminosite (« Brightness »)
- Contraste (« Contrast »)
-Couleur(«Colour»)
Volume (« Volume »)
- Auto-Dimmer (« Auto Dim »)
- Distance (« Distance »): réglage des marques de distance

Page 2 : Options

  • Langue (« Language »): « Allemand », « Anglais », « Français », « Italien », « Néerlandais », « Espagnol », « Portugais », « Russie »
  • Échelle (« Scale »): activer ou désactiver les marques de distance
  • Caméra1/Caméra2/Caméra3/Caméra4
    (« Camera1/Camera2/Camera3/Camera4 »):
    « Normal » ou « Miroir »
  • Sensibilité (« Sensitivity »): Réglage du seuil de commutation pour la fonction de variation de nuit

Page 3: Recherche auto

  • Recherche auto (« Auto search »): Commute le mode automatique de laamera (les caméras commutent à intervalles de temps régibles, p. ex. pour les transporteurs de chevaux avec surveillance de plusieurs boxes).
  • Caméra1/Caméra2/Caméra3/Caméra4
    (« Camera1/Camera2/Camera3/Camera4 »): réglage de l'intervalle de commutation
  • Réinitialisation (« Default »): réglage d'usine de tous les paramètres

6 CAM Commute d'uneamera à l'autre.
7 Support de l'écran
8 Haut-parleur

7 Montage de l'écran LCD

7.1 Outils nécessaires (fig. 1, page 3)

Pour la mise en place et le montage, vous doivent disposer des outils suivants :

Metre (4)
- Pointeau (5)
- Marteau (6)
- Jeu de mèches (7)
Perceuse (8)
- Tournevis (9)

Pour le raccordement électrique et la vérification de celui-ci, vous doivent disposer du matériel suivant:

  • Lampe étalon à diode (1) ou voltmètre (2)
    Ruban vinyle (10)
    Gaine thermoretractable
  • Souffleur air chaud (11)
    Pince de sertissage (12)
    Si nécessaire: fer à souder (13)
  • Si nécessaire: étain à souder (14)
  • Si nécessaire, passer-cables

Pour la fixation des cables, vous aurez eventuèlement besoin de serre-fils supplémentaires.

7.2 Montage de l'écran

WAECO PerfectView M75LX - Montage de l'écran - 1

ATTENTION! Risque de blessures!

Installez l'écran à un endroit où il ne risquera enaucun cas de blesser les occu-pants du vehicule (p. ex. en cas de freinage violent ou d'accident).

Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :

  • Choisissez un emplacement ajustat de manière à ce que l'écran soit bien visible (fig. 6 et fig. 7, page 4).
  • Ne montez jamais l'écran dans la zone d'impact de la tête ou dans la zone de gonflage d'un airbag. Ce dernier risquerait sinon de blesser les passagers en se déclenchant.
  • L'écran ne doit enaucun cas gener la vue du conducteur lors de la conduite (fig. 8, page 5).
    L'emplacement de montage choisi doit etre plan.
  • Vérifiez que vous disposez de l'espace nécessaire aux rondelles et aux écrous sous l'emplacement de montage choisi.
  • Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant de l'autre côté du trou pour le passage de la mèche (fig. 2, page 4).
  • Tenez compte du poids de l'écran. Prévoyez si nécessaire des renforcements (plaques ou rondelles de grande taille).
    Assurez-vous de pouvoir poser le cable de raccordement à l'écran.

Determination de l'emplacement de montage (fig. 11, page 7)

Placez le moniteur sur le support d'écran.
Faites un essai de mise en place du moniteur et de son pied.
Marquez les contours du pied sur le tableau de bord.
Retirez l'écran de son support.

Vissage du support d'écran au tableau de bord (fig. 12, page 7)

Maintenez le pied à l'intérieur du tracé des contours.
Fixez le support de I'ecran avec les vis auto-perceuses.

Fixation de l'écran

Placez l'écran sur le support d'écran et fixez-le avec la vis moletée (fig. 11, page 7).
Faites coulisser le cache sur le support de l'écran au niveau de l'écran.

7.3 Raccordement électrique de l'écran

Le schéma électrique de l'écran LCD se trouve à la fig. 14, page 8.

N° Désignation
1 Moniteur
2 Prise femelle à 20 pôles
3 Ligne d'alimentation de l'écran
4 Connecteur à 20 pôles
5 Câble 12 - 24 V positif (rouge) : raccordement au pôle positif de l'allumage (pôle positif connecté, borne 15) ou au pôle positif de la batterie (borne 30)
6 Câble de masse (noir) : raccordement au pôle négatif de la source de tension
7 Câble (vert) : entrée de commande pour entrée video CAM1, p. ex. pour le raccordement au feu de recul
8 Câble (blanc) : entrée de commande pour entrée video CAM2, p. ex. camera latérale
9 Douille à 6 pôles CAM1 (raccordement à la source video 1)
10 Douille à 6 pôles CAM2 (raccordement à la source video 2)
11 Douille à 6 pôles CAM3 (raccordement à la source video 3) avec reconnaissance du signal video
12 Douille à 6 pôles CAM4 (raccordement à la source video 4, avec reconnaissance du signal video)
13 Câble (bleu) : entrée de commande pour entrée video CAM3 Si le système est activé par cette ligne de commande, toutes les touches restent sans fonction (conformément à la norme DIN EN 1501-1).

WAECO PerfectView M75LX - Raccordement électrique de l'écran - 1

AVS!

Toute erreur de pose ou de branchement des cables entraine presque toutes des dysfonctionnements ou des déteriorations des composants. Une pose et un branchement corrects des cables sont indispensablees au fonctionnement durable et fiable des composants que vous installez.

Veillez à respecter les consignes suivantes lors de la pose des câbles de raccordement :

  • Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d'autres possibités de passage telles que les grilles d'aération. Si aucun passage n'est disponible, vous doivent percer un trou de 22 ~mm . Vérifiez avant le percage qu'il y a un espace suffisant pour la sortie de la mèche de l'autre côté du trou (fig. 2, page 4).
  • Recouvre l'alésage avec le passé-câbles (fig. 12 1, page 7) dans la plaque du socle du support de l'écran.
  • Installez les cables à une distance suffisante des éléments chauds du vehicule (éclairages, chauffage, ventilateurs, etc.) qui pourrait les endommager.
  • Lors de la pose des câbles(fig. 3, page 4), voirlez à ce que ceux-ci

  • ne soient ni fortement plies, ni tordus,

  • ne frottent pas contre des arêtes,
  • ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection.

Raccordement de l'écran au système video de recul (fig. 14, page 8)

Procedez à la pose du cable de raccordement du support d'écran sur le tableau de bord.

Introduisez la prise mâle du cable de l'écran (2) dans la prise femelle (4) du cable de raccordement (3).

La fiche doit s'enclencher de manière audible.

WAECO PerfectView M75LX - Raccordement de l'écran au système video de recul (fig. 14, page 8) - 1

AVIS!Risque d'endommagement!

Lors du raccordement à la source de tension, veillez à respecter la polarité.

Raccordez le cable rouge et le cable noir du cable de raccordement à une source de tension ajustate :

Raccordez le cable rouge (5) à la borne 15 (contact).
- Raccordez le cable noir (6) à la borne 31 (masse).

Si le moniteur doit etre activé lorsque la marche arriere est enclenchee, raccordez le cable vert (7) à la ligne positive du feu de recul.

WAECO PerfectView M75LX - AVIS!Risque d'endommagement! - 1

REMARQUE

Lorsque le cable vert (7) est sous tension, laamera de recul est activée. Laamera de recul a la priorité.

Lorsque le moniteur doit etre activé p.ex. lorsque le clignotant est utilise, raccordez le cable suivant a une ligne positive du clignotant:

  • cable blanc (8), cable bleu (13)

WAECO PerfectView M75LX - REMARQUE - 1

REMARQUE

Si ce cable est sous tension, les entrées video CAM2 et CAM3 sont activées.

Ce cable sert de ligne de signalisation pour l'activation p. ex. d'une camera laterale lorsque le clignotant est utilisé.

Raccordez eventuèlement la prise CAM1 (9) du cable de raccordement au connecteur de la source video 1 (p. ex.amera de recul).
Raccordez eventuèlement la prise CAM2 (10) du cable de raccordement au connecteur de la source video 2 (p. ex.amera latérale).
Raccordez eventuèlement la prise CAM3 (11) du cable de raccordement au connecteur de la source video 3 (p. ex.amera).

WAECO PerfectView M75LX - REMARQUE - 1

REMARQUE

Tenez compte de l'intensité absorbée par le système video. Les caméras sont équipées de chauffages. Le courant ne peut pas dépasser 1,5 A (trois caméras en mode chauffage). Utilisez un disjoncteur en cas de raccordement direct à la batterie. Vous pouvez ainsi débrancher facilement le système video de la batterie lorsque le vehicule n'est pas utilisé pendant longtemps.

Raccordement d'uneamera video de recul supplémentaire (mode remorque)

Raccordez eventuèlement la prise CAM4 (12) du cable de raccordement au connecteur de laamera de recul supplémentaire.

8 Utilisation de l'écran LCD

8.1 Mise en marche de l'écran

Lorsque l'écran est étant, appuyez sur la touche « Ⓞ » (fig. 10 2, page 6) pourmettre l'écran en marche.
La touche s'allume en vert.
L'image est retransmise.

8.2 Mise à l'arrêt de l'écran

Appuyez sur la touche « 念 (fig. 10 2, page 6) pour eteindre l'écran.

La touche s'allume en rouge.
L'image disparait.

8.3 Réglage de l'écran

Vous pouvez régler l'écran à votre convenance comme suit (fig. 10, page 6):

Appuyez sur la touche « [5], pour selectionner les parametes souhaités :
Les paramètres réglables sont affichés dans l'ordre suivant :

Page 1: Image

-Luminosite («Brightness»):0-100
- Contraste (« Contrast »): 0 - 100
-Couleur(«Colour»):0-100
Volume (« Volume ») 0 - 100
- Auto-Dimmer (« Auto Dim »): Marche, Arret
- Distance (Distance): réglage des marques de distance (chapitre « Réglage des marques de distance », page 53)

Page 2: Options

  • Langue (« Language »): « Allemand », « Anglais », « Français », « Italien », « Néerlandais », « Espagnol », « Portugais », « Russie »
  • Échelle (« Scale »): Marche, Arrêt (activer ou désactiver les marques de distance)
  • Caméra1/Caméra2/Caméra3/Caméra4
    (« Camera1/Camera2/Camera3/Camera4 »): « Normal » ou « Miroir »
  • Sensibilité (« Sensitivity »): 1, 2
    Réglage du seuil de commutation pour la fonction de variation de nuit, afin d'éviter l'aveuglement.
    En mode variateur, le seuil de commutation possède deux niveaux de réglage

Page 3: Recherche auto

  • Recherche auto (« Auto search »): Marche, Arret
    Commute le mode automatique de laamera (les caméras commutent à intervalles de temps réglibres, p. ex. pour les transporteurs de chevaux avec surveillance de plusieurs boxes).
  • Cam. Tempo. (« Cam. Delay »): réglage de l'intervalle de commutation (2 à 20 s)
  • Réinitialisation (« Default »): réglage d'usine de tous les paramètres

Appuyez sur la touche « + » (3) ou sur la touche « - » (4) pour régler le paramètre souhaité.
Appuyez sur la touche « + » (3) pour augmenter la valeur du paramètre sélectionné.
Appuyez sur la touche « - » (4) pour diminuer la valeur du paramètre sélectionné.

8.4 Réglage de la source video

Procedez de la maniere suivante pour régler la source video (fig. 10, page 6):

Afin de commuter la source video, appuyez sur la touche « CAM » (6).
√ L'écran change deamera dans l'ordre suivant: « Caméra 1 – Caméra 2 – Caméra 3 – Caméra 4 ».

WAECO PerfectView M75LX - Réglage de la source video - 1

REMARQUE

Si vous poulez faire défiler les caméras automatique : voir chapitre « Réglage de la recherche automatique », page 52.

8.5 Réglage de la recherche automatique

Procedez de la maniere suivante pour régler la recherche automatique (fig. 10, page 6):

Appuyez sur la touche « (5) jusqu'à ce que « Recherche auto » s'affiche.
Appuyez sur la touche « + » (3) pour activer la recherche automatique.
L'écran démarre ledéfilement automatique descamères dans l'ordre suivant: « Caméra 1 - Caméra 2 - Caméra 3 - Caméra 4 », dans le temps préréglé. Àpreše le premier défilement,seules les sorties ayant des camères raccordées sont encore montrées.

Le son n'est pas disponible dans ce mode de fonctionnement.

Réglage de la durée d'affichage

Vous pouvez régler la durée d'affichage de 2 s à 20 s.

Appuyez sur la touche « (5) jusqu'à ce que « Cam. Temp. » s'affiche.
Appuyez sur la touche + (3) pour augmenter la durée d'affichage des caméras.
Appuyez sur la touche - (4) pour diminuer la durée d'affichage des caméras.

Fin de la recherche automatique

Appuyez sur la touche « :≡ » (5) jusqu'à ce que le menu « Recherche auto » s'affiche.
Appuyez sur la touche « + » (3) pour désactiver la recherche automatique.

8.6 Détction de laamera de la remorque

Cette fonction est nécessaire en cas d'utilisation d'uneamera de remorque (fig. 13, page 7), si le système est activé automatiquement par la marche arrière.

  • Une camera raccordée (p. ex. vehicule tracteur sans remorque): la camera raccordée à CAM1 (1) est activée
  • Deux caméras raccordées (p. ex. vehicule tracteur avec remorque): la caméra raccordée à CAM4 (2) est activée (CAM1 est désactivée).

8.7 Réglage des marques de distance

Procedez de la maniere suivante pour régler les marques de distance (fig. 10, page 6):

Appuyez sur la touche « : (5) jusqu'à ce que le menu « Échelle » s'affiche.
Les marques de distance réglibles s'affichent.
Appuyez sur la touche + (3) pour decaler les marques de distance en rouge.
Appuyez sur la touche « - » (4), pour selectionner la marque de distance suivante.
Appuyez sur la touche « 三 » (5) pourmettre fin au réglage.

9 Entretien et nettoyage de l'écran LCD

WAECO PerfectView M75LX - Entretien et nettoyage de l'écran LCD - 1

AVIS!Risque d'endommagement!

  • N'utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Cela pourrait endommager l'écran.
  • Avant de nettoyer l'écran, veuillez retarder les cables afin de ne pas provoquer de court-circuit.

Nettoyez de temps en temps l'écran avec un chiffon humide.

10 Garantie

Le délambda l'egal de garantie s'applique. Si le produit s'avertait defectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du present manuel) ou à votre revendeur spécialisé.

Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants :

  • composants défectueux,
  • une copie de la facture avec la date d'achat,
  • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.

11 Retraitement

Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

WAECO PerfectView M75LX - Retraitement - 1

Lorsque vous metrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

12 Caractéristiques techniques

M55LX M75LX
N° d'art. : 9102100059 9102100058
Type : Couleur TFT LCD
Taille de l'écran : 5" (12,7 cm)7" (17,8 cm)
Luminosité : env. 350 cd/m2env. 400 cd/m2
Résolution de l'écran H x V : 385 000 pixels
Norme de télévision : PAL/NTSC (commutation automatique)
Tension de service : 12 - 30V=
Puisance :maximum 10 W
Température de fonctionnement :-20 °C à 70 °C
Température de stockage :-25 °C à 80 °C
Humidité de l'air :85 % maximum
Résistance aux vibrations :6 g
Dimensions | x | x | p en mm :146 x 87 x 26190 x 110 x 26
Poids :350 g400 g

Certifications

Cet apparéil possède la certification E13.

WAECO PerfectView M75LX - Certifications - 1

Til à feste kabelen trenger du EVT. flere bunteband

7.2 Montere monitoren

WAECO PerfectView M75LX - Montere monitoren - 1

FORSIKTIG! Fare for persorskader!

ZA du Pré de la Dame Jeanne

F-60128 Plailly

+33344633500

+33344633518

Commercial:info@dometic.fr

SAV/Technique:service@dometic.fr

HONG KONG

WAECO Impex Ltd.

Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAECO

Modèle : PerfectView M75LX

Catégorie : Écran LCD