Anova ME2C - Scie

ME2C - Scie Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ME2C Anova au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Anova ME2C - page 29
Caractéristiques techniques Scie à onglet électrique Anova ME2C, puissance 1500 W, diamètre de la lame 255 mm, vitesse à vide 5000 tr/min.
Utilisation Idéale pour les coupes précises dans le bois, le plastique et les matériaux similaires, adaptée pour les travaux de menuiserie.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de bois, lubrifier les parties mobiles selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la machine est débranchée lors du changement de lame.
Informations générales Poids 15 kg, dimensions 70 x 50 x 40 cm, garantie 2 ans, conformité aux normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - ME2C Anova

Comment régler la profondeur de coupe de la scie Anova ME2C ?
Pour régler la profondeur de coupe, dévissez le bouton de réglage situé sur le côté de la scie, ajustez la base à la profondeur souhaitée, puis resserrez le bouton.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la scie Anova ME2C ?
La scie Anova ME2C est compatible avec des lames de 190 mm de diamètre. Assurez-vous que la lame est conçue pour le matériau que vous souhaitez couper.
Comment changer la lame de la scie Anova ME2C ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de la lame, retirez la lame usagée et installez la nouvelle en suivant le même processus à l'envers.
Que faire si la scie Anova ME2C ne s'allume pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer et entretenir ma scie Anova ME2C ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie avec un chiffon sec pour enlever la poussière. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
La scie Anova ME2C fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer que la lame est mal installée ou usée. Arrêtez la scie, vérifiez la lame et remplacez-la si nécessaire. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Quelle est la garantie de la scie Anova ME2C ?
La scie Anova ME2C est généralement couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment utiliser la scie Anova ME2C en toute sécurité ?
Toujours porter des équipements de protection individuelle comme des lunettes de sécurité et des gants. Assurez-vous que la zone de travail est dégagée et ne forcez jamais la scie lors de la coupe.

Questions des utilisateurs sur ME2C Anova

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ME2C - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ME2C de la marque Anova.

MODE D'EMPLOI ME2C Anova

Tronçonneuse électrique

Manuel d'utilisation - Traduction du mode d'emploi d'origine

Lire attentivement le mode d'emploi avant chaque mise en service!

FR

IT

1 Ecran témoin pour niveau d'huile
2 Poignée avant
3 Couvercle du réservoir d'huile
4 Protège-main avant
5 Guide
6 Chaine de la scie
7 Vis à garret
8 Couvercle à pignon
9 Interrupteur
10 Protège-main arrêté
11 Poignée arrête
12 Protège-guide
13 Bouton d'arret
14 Raccordement au réseau
15 Décharge de traction
16 Roue à molette pour une tension rapide de la chaîne

IT

A Direction de chute
B Zone de danger
C Zone de retraite

17

Réprésentation et explication des pictogrammes FR-2

Données techniques FR-2

Conseil general de sécurité FR-3

Consignes de sécurité générales pour apparéils électriques FR-3

1) Sécurité au poste de travail
2) Sécurité électrique
3) Sécurité des personnes
4) Utilisation et maniement de l'appareil électrique
5) Service après-venture
6) Emissions
7) Consignes de sécurité relatives aux scies à chaîne
8) Causes et moyens permettant d'eviter un rebond
9) Indications importantes pour votre sécurité personnelle

a) Risques généraux
b) Indications pour l'exploitation sure de la tron-conenneuse
c) Indications concerning le danger de chocol en retard
d) Indications concerning la technique de travail sure

Mise en service FR-6

1) Remplir le réservoir d'huile
2) Montage de la lame et de la chaîne
3) Branchement de la tronconneuse
4) Mise en service

Dispositifs de sécurité de votre tronconneuse FR-8

  1. Frein de chaine
  2. Frein de ralentissement
  3. Goupille de sécurité de la chaîne
  4. Dispositif anti-surcharge /Facultatif)

Exposition des bonnes pratiques lors des travaux fondamentaux: abattage d'arbres, ébranchage et tronçonnage (réduction des trons en billes) FR-8

a) Abattage d'arbre
b) RÉalisation d'une entaille en forme de coin
c) RÉalisation de l'entaille finale pendant l'abattage
d) Ébranchage
e) Reduction du tronc

Pointe pare-chocs

Maintenance et entretien FR-9

En cas de problèmes techniques FR-9

Service de réparation

FR-10

Recyclage et protection de l'environnement

FR-10

Piec de rechange

FR-10

Conditions de garantie

FR-10

Déclaration de Conformité pour la CE

FR-10

Tronçonneuse électrique

Avant-propos aux instructions de service

Ces instructions de service doivent permettre de bien connaître la machine et d'utiliser ses possibilités au mieux. Ces instructions de service contiennent de précieuses indications pour exploiter la machine en toute sécurité, en toute conformité et d'une manière économique. Le respect de celles-ci vous permettront d'eviter des risques, de réduire les frais de réparation et les durées d' indisponibilité ainsi que d'augmenter la longévité de la machine. Ces instructions de service doivent être constamment disponibles sur le lieu d'utilisation de la machine.

Elles doivent être lues et utilisées par toutes les personnes qui sont chargées de travailler avec la machine, que ce soit pour la manier, l'entretenir ou la transporter.

Outre ces instructions de service et les règlementations pour la prévention des accidents en vigueur dans le pays de l'utilisateur et sur le lieu d'utilisation, il faut également respecter les règles techniques reconnues pour tout travail professionnel et sur aussi que les règles pour la prévention des accidents des corporations professionnelles compétentes.

Représentation et explication des pictogrammes

Anova ME2C - Représentation et explication des pictogrammes - 1
1

Anova ME2C - Représentation et explication des pictogrammes - 2
2

Anova ME2C - Représentation et explication des pictogrammes - 3
3

Anova ME2C - Représentation et explication des pictogrammes - 4
4

Anova ME2C - Représentation et explication des pictogrammes - 5
5

Anova ME2C - Représentation et explication des pictogrammes - 6
6

Anova ME2C - Représentation et explication des pictogrammes - 7
7

Anova ME2C - Représentation et explication des pictogrammes - 8
8

Anova ME2C - Représentation et explication des pictogrammes - 9
9

1+2 Toujours proteger les yeux et les oreilles!

3 Attentio!
4 Lire le manuel d'utilisation avant de se servir de la machine
5 Ne pas laisser cet outil electrique sous la pluie!
6 En cas de dépréciation ou section du cable retirer immédiatement la prise.
7 Attention aux rebond!
8 Tenir avec les deux mains
9 Attention! Protection de l'environnement! Le present apparéil ne peut enaucun cas être éliminé avec les ordures menagères/dechets. Toujours déposer les apparéils usages dans un centre de collection.

Données techniques

Les appareils sont construts selon les prescriptions conformément à EN-60745-2-13 et sont entierement conformes aux prescriptions de la loi sur les machines et la sécurité de la production.

Modèle EKSN 2200-40 WK

Tension nominale V~230-240
Fréquence nominale Hz50
Fusible (à action retardée) A16
Puisance nominale W2200
Guide-Chaîne mm 405
Longueur de coupe mm380
Chaine 91 PJ 057X
Vitesse Châînem/sec env. 13
Poidskg env. 5,3
Oil ml 140

Tous les modèles sont équipés d'un graissage automatique de la chaine, d'un frein mécanique de la chaine et d'un frein de ralentissement.

Catégorie de protection: II/ DIN EN 60745-1/ VDE 0740

Antiparasitage: Selon EN 55014

Les indications relatives aux émissions sonores de bruit sont conformes à la loi sur la sécurité de produit (ProdSG), voire à la Directive Machines de l'Union Européenne:

Valeurs d'émission de bruit selon DIN EN-60745-2-13: Niveau de pression acoustique L_A 83,27 dB(A) K = 3,0 dB (A)

Valeur de mesure de vibration selon DIN EN-60745-2-13 4,226 m/s² K=1,5 m/s²

Anova ME2C - Données techniques - 1

Attention: Cette tronconneuse est seulement destinée à couper du bois !

Conseil général de sécurité

Les indications relatives aux émissions sonores de bruit sont conformes à la loi sur la sécurité de produit (ProdSG), voire à la Directive Machines de l'Union Européenne: le niveau de pression acoustique au lieu de travail peut dépasser 80 dB (A). Dans ce cas il convient de prévoir des mesures de protection acoustique pour l'opérateur (par ex. port de protègeoreilles).

Attention: protection contre le bruit! Avant la mise en marche, informez-vous des prescriptions locales.

Consignes de sécurité générales pour apparreils ELECTriques

Anova ME2C - Consignes de sécurité générales pour apparreils ELECTriques - 1

Attention! Lisez l'intégrality des consignes de sécurité et instructions. La néligence des consignes de sécurité ou des instructions peut se solder par un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves.

Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure.

Le terme « apparéil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte à des apparéils électriques fonctionnant sur le réseau électrique (liaison par cable) et à des apparéils électriques fonctionnant au moyen d'accumulateurs (sans liaison par cable).

1) Sécurité au poste de travail

a) Veillez à la propriété et au bon éclairage de votre zone de travail. Le désordre ou le manque d'éclairage peuvent entrainer des accidents.
b) N'utilisez pas votre apparéil électrique dans un environnement menace d'explosion dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les apparéils électriques produit des étincelles qui risquent d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) N'utilisez pas votre apparéil électrique à proximité des enfants ou autres personnes. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle de votre apparéil.

2) Sécurité électriche

a) La fiche de raccordement de l'appareil électriche doit être adaptée à la prise. La fiche ne doit sur tout pas être modifiée. N'utilise pas d'adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Les prises non modifiées diminuents le risque de chocolélectrique.
b) Evitez tout contact physique avec les surfaces reliées à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cusinières ou réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique dans le cas où votre corps est relié à la terre.
C) Ne laïsez pas l'appareil sous la pluie ou dans un endroit humide. La déténration d'eau dans un apparéil électrique augmente le risque de chocolélectrique.
d) N'utilisez pas le cable à d'autres fins que celles prévues à l'origine, par exemple pour porter

l'appareil, pour l'accrocher ou tirer sur la fiche pour la débrancher de la prise de courant. Veillez àMAINTER le cable à distance raisonnable de toute source de chaleur, de l'huile, d'arêtes acérées ou des pieces en mouvement de l'appareil. Les cables endommages ou emmé-lés augmentent le risque de chic electrique.

e) Lorsque vous travailliez à l'extérieur avec un apparéil électrique, utilisez exclusivement des cables de rallonge autorisés pour l'utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cable de rallonge adapté à l'utilisation en extérieur réduit le risque de chocoléctrique.
f) Lorsque l'utilisation d'un apparéil électrique dans un environnement humide est∉vitable, utilisez un disjoncteur différentiel contre les courants de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel contre les courants de défaut réduit le risque de chic électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Restez attentif, voirlez à ce que vous faites et faites preuve de bon sens en travaillant avec l'appareil électrique. N'utilise pas d'appareil électrique si vous étés fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention peut entraîner des blessures graves.
b) Portez un équipement de protection personnel et n'oubliez jamais vos lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection personnel tel que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection acoustique, en fonction du type d'utilisation de l'appareil, diminue le risque de blessures.
c) Empêchez la mise en route involontaire. Assurez-vous que l'appareil électrique est étéint avant de le raccorder au réseau électrique et/ou à l'accumulateur, de le soulever ou de le porter. Il y a risque d'accident si vous doigt est posé sur l'interrupteur alors que vous portez l'appareil ou que l'appareil est allumé au moment où vous le raccordez au réseau électrique.
d) Retirez les outils de réglage ou les tournevis avant demettre en route l'appareil. Un outil ou tournevis se trouvant sur une piece mobile de l'appareil représenté un risque de blessures.
e) Evitez toute posture anormale. Veillez à avoir une position stable et à conserver à tout moment votre équilibre. Ceci vous permettra de mistriser votre apparéil électrique dans des situations imprévues.
f) Portez des vêtements appropriés. Evitez les vêtement amples et les bijoux. Maintenez une distance suffisante entre vos cheveux, vos vêtements et vos gants et les pièces en mouvement de l'appareil. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement de l'appareil.
g) En présence de dispositifs destinés à aspirer et à recueiller la poussière, assurez-vous qu'ils sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière

peut réduire les dangers représentés par la poussière.

4) Utilisation et maniement de l'appareil électrique
a) Ne surchargez jamais l'appareil. Utilisez l'appareil électrique approprié au travail à effectuer. L'utilisation de l'appareil électrique approprié augmente vos performances et votre sécurité sur la plage de puissance prévue.
b) N'utilisez pas un apparéil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un apparéil qui ne peut plus être allumé ni étéint est dangereux et doit être réparé.
c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez l'accumulateur avant de proceder à des réglages, de remplancer des pieces ou de ranger l'appareil. Cette mesure de sécurité évite un démarrage inopiné de l'appareil.
d) Conserve les apparèils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ignorantant son fonctionnement ou n'avant pas lu les générées instructions. Les apparèils électriques sont dangereux entre les mains de personnes inexpériementées.
e) Entretenez soigneusement l'appareil. Vérifiez le parfait fonctionnement et la mobilité des pieces mobiles. Vérifiez si des pieces sont cassées ou endommagées au point de porter atteinte au bon fonctionnement de l'appareil électrique. Avant d'utiliser l'appareil, faites réparer les pieces endommagées. De nombreux accidents sont dus à des apparils électriques mal entretenus.
f) Veillez à ce que l'outil de coupe soit toujours aiguisé et propre. Des outils de coupe bien entretenu représentant des arêtes de coupe acérées se coince plus rarement et sont plus faciles à guider.
g) Utilisez les apparèils électriques, les accessoires, les outils rapportés, etc. conformément aux prsentes instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type spécifique d'appareil. Ce faisant, tenez compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'appareils électriques à des fins autres que celles prévues à l'origine peut engendrer des situations dangereuses.

a) Faites exclusivement réparer votre apparéil électronique par des spécialistes qualifiés utilisant des pieces de rechange d'origine. Ceci permet de garantir le maintain de la sécurité de l'appareil.

6) Émissions

  • La valeur affichée des émissions vibratoires a été mesurée par la procédure du test normalisé et peut être utilisée en comparaison avec les autres outils électriques.
  • La valeur affichée des émissions vibratoires peut également être utilisée pour estimer la quantité et la durée des pauses dans le travail.

  • La valeur réelle des émissions vibratoires peut, pendant l'utilisation réelle des outils électriques, se différencier de la valeur affichée en fonction de la façon dont sont utilisés les outils électriques.

  • Attention : Pour prévenir les troubles de la circulation sanguine des mains causés par les vibrations, il est nécessaire de faire des pauses dans le travail.

7) Consignes de sécurité relatives aux scies à chaine:

  • Tenez le cable éloigné de l'espace de coupe.
    Pendant le processus de travail, le cable peut être dissimulé par les buissons et être sectionné par inadvertance.
  • Pendant le fonctionnement de la scie, aucune partie du corps ne doit se couver à proximite de la chaine de sciage. Avant de démarrer la scie, vérifie que la chaine de sciage n'est en contact avec rien. Pendant le fonctionnement de la scie à chaine, un vétement ou une partie du corps peut être happé lors d'un moment d'inattention.
  • Maintenez toujours la scie à chaine de la main droite posée sur la poignée arrrière et la main gauche, sur la poignée avant. Le positionnement inverse des mains sur les poignées de la scie à chaine augmente le risque de blessures et n'est pas autorisé.
  • Maintenez l'appareil sur les surfaces isolées car la chaine de scie peut entrer en contact avec son cable d'alimentation. Le contact de la chaine de scie avec une conduite sous tension peutmettre les pieces métalliques sous tension et entrainer un choc électrique.
  • Portez des lunettes protectrices et une protection acoustique. Un équipement de protection complémentaire pour la tete, les mains, les jambes et les pieds est conseillé. Des vêtements de protection appropriés réduisent le risque de blessures d' à la projection de copeaux et au contact involontaire avec la chaine de sciage.
  • Ne travailliez jamais sur un arbre avec la scie à chaine. L'utilisation de la scie sur un arbre compte un risque de blessures.
    Veillez toujours à garder une position bien stable et n'utilise la scie à chaîne que si vous vous trouvez sur une surface ferme, sure et plane. Une surface glissante ou instable telle qu'une échelle peut entrainer une perte d'équilibre ou du contrôle de la scie à chaîne.
    Lorsque you coupez une branche sous tension, n'oubliez pas qu'elle peut rebondir comme un ressort. Lorsque la tension des fibres du bois se libere, la branche sous tension risque de frapper l'utilisateur et/ou d'arracher la scie à chaîne de ses mains.
  • Soyez très prudent lorsque vous coupez des broussailles ou de jeunes arbres. Les branches fines risquent de se prendre dans la chaine de sciage et vous frapper ou vous faire perdre l'équilibre.
  • Àprouès l'avoir étente, portez la scie à chaine par la poignée avant, la chaine de sciage orientée dans la direction éloignée de votre corps. Placez:toujours le couvercle de protection pour transporter ou stocker la scie à chaine. Toutes les précautions

prises lors du maniement de la scie à chaine contribuent à réduire le risque de contact involontaire avec la chaine de sciage en mouvement.

  • Respectez les instructions relatives au graissage, à la tension de la chaine et au remplacement des accessoires. Une chaine de sciage qui n'a pas eté tendue ou graissée correctement risque de se rompre et augmente la tendance au rebond.
    Veillez à ce que les poignées soient séches, propres et exemples d'huile ou de graisse. Des poignées grasses ou huileuses sont glissantes et engendrent la perte de maître de l'appareil.
  • Ne sciez que du bois. N'utilise pas la scie à châne à des fins auxquelles elle n'a pas été conçue. - Exemple: n'utilise pas la scie à châne pour scier du plastique, une piece de maconnerie ou des matériaux non constitués de bois. L'utilisation de la scie à châne à des travaux autres que ceux prévus à l'origine peut engendrer des situations dangereuses.

8) Causes et moyens permettant d'eviter un rebond :

Le rebond peut se produit lorsqu'la pointe du rail de guidage entre en contact avec un objet ou lorsque le bois se plie et que la chaine de sciage reste coincée dans l'entaille.

Le contact avec la pointe du rail de guidage peut, dans certains cas, engender un mouvement de recul inattendu qui projette le rail de guidage vers le haut et en direction de l'utilisateur.

Le coincement de la chaîne de sciage à la partie supérieure du rail de guidage risque de provoquer un brusque recul du rail en direction de l'utilisateur.

Chacune de ces forces réactives peut entrainer une perte de contrôle de la scie et, le cas échéant, de graves blessures. Ne vous fiez pas uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés à la scie à chaîne. En tant qu'utilisateur d'une scie à chaîne, vous nevez recourir à différentes mesures propres à assurer la prévention des accidents et des blessures.

Le rebond résultat d'une utilisation incorrecte ou erronée de l'appareil électrique. Il peut être évité par le recours aux mesures de sécurité énoncées ci-dessous:

  • Maintenez la scie à deux mains, vos pouces et vos doigts entourant les poignées de la scie à chaine. Assurez votre aplomb de manière à ce que votre corps et vos bras puissant résister aux forces reactives. Lorsque les mesures appropriées ont été prises, l'utilisateur peut résister aux forces reactives. Ne lâchez jamais la scie à chaine.
  • Evitez toute posture anormale et ne sciez pas en levant vos bras plus haut que vos épaules. Ceci permet d'eviter un contact involontaire avec la pointe du rail et permet une(Meilleure maitrise de la scie à chaine dans les situations inattendues.
  • Utilisez toujours les rails de remplacement et les chaînes de sciage prescrites par le fabricant. L'utilisation de rails de remplacement et de chaînes de sciages incorrects peut entrainer larupture de la chaine et/ou le rebond.
  • Respectez les instructions du fabricant relatives

a l'affutage et à la maintenance de la chaine de sciage. Un limiteur de profondeur trop bas augmente la propension au rebond.

  • Acheminer la ligne d'arrivée / le cable de façon à ce qu'il ne s'accroche pas aux branches ou à autre chosependantla découpe.
    9) Indications importantes pour votre sécurité personnelle

a) Risques généraux

  1. Ne tentez jamais d'utiliser une machine incomplète ou ayant fait l'objet d'une modification non autorisée.
  2. Ces apparèils n'ont pas été concus pour être utilisés par des personnes manquant d'expérience et/ou de connaissances ou par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites sauf si ces personnes agissant sous la supervision d'une personne responsable de la sécurité ou reçoivent d'elle des instructions quant à la manière d'utiliser l'appareil.
  3. Les enfants et les jeunes de moins de 18 ans ne doivent pas se servir de la tronconneuse électrique. Exception: jeunesgens en formation de plus de 16 ans sous surveillance d'un professionnelnel.
  4. La tronçonneuse ne doit être utilisée que par des personnes disposant d'une expérience suffisante.
  5. Conservez toujours ces instructions de service avec la tronçonneuse.
  6. Ne prétez ou ne faitescadeau de la tronçonneuse qu'à des personnes qui sont familiarisées avec son utilisation. Veuillez leur remettre également ces instructions de service.

b) Indications pour l'exploitation sure de la tron-onneuse

  1. Attention! veuillez dire soigneusement ces instructions de service avant d'utiliser pour la première fois la tronçonneuse et faites-vous expliquer son utilisation.
  2. Conservez les apparèils électriques dans un endroit sûr. Les apparèils électriques non utilisés sont à déposer dans un endroit sec, surelevé ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.
  3. Contrôlez régulierrement les rallonges électriques et remplacez-les si elles sont endommagées.
  4. Verifiez le bon etat du cable de raccordement avant chaque employi. Les cables endommagés (fissures) doivent etre remplacés.
  5. Lors du travail, la tronçonneuse doit être tenue des deux mains.
  6. La tronçonneuse doit être débranchée pour le desser-rage ou le changement de la chaîne ou bien l'élimination de perturbations - retarder la prise.
  7. En cas de pauses de travail, la machine doit être posée de telle sorte qu'elle ne constitue aucun danger. Retirez la prise de secteur.
  8. Lors de la mise en marche de la tronçonneuse, tener cette-ci fermement. La chaîne et la lame doivent être libres.
  9. Debranche immédiatement la prise de secteur en cas d'endommagement ou de coupure du cable de d'alimentation.

  10. La tronçonneuse ne doit être utilisée que sur des prises de courant avec contact de mise à la terre et une installation vérifiée. Nous recommendons l'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut. Utilisez un fusible de 16 A sans autres consommateurs.

  11. En cas d'utilisation d'un tambour, le cable doit être entiement déroule.
  12. Veillez à ce que le cable d'alimentation ne soit pas pié ou endommagé.
  13. La tronçonneuse ne doit être mis en service que lorsqu'elle est com-pletement montée. Aucun dispos-sitif de protection ne doit manquer.
  14. Mettre la tronconenne immediatement hors service si vous constatez des modifications sur la machine.
  15. Ayez toujours à portée de main une trousse de sé-cours en cas d'accidents éventuels.
  16. En cas de contact de la tronçonneuse avec de la terre, des pierres, des clous ou autres corps étrangers, veuillez retarder immédiatement la prise de secteur et vérifier la chaîne et la lame.
  17. Veillez à ce que l'huile de la chaine ne parvienne pas dans la terre ou la canalisation. - Protection de l'environnement. Posez toujours la tronçonneuse sur un support, de l'huile peut goutter de la lame et de la chaine.
  18. Évitez l'utilisation le coupe-bordures dans de mauvaises conditions météorologiques, surtout si il ya un risque d'un orage.

c) Indications concerning le danger de chocol en retard

  1. Utilisez dans la mesure du possible un chevalet.
  2. Ne perdez jamais du regard la pointe de la lame.
  3. N'utilisez que la chaîne en marche pour couper, ne jamais mettre la machine en circuit lorsque la chaîne est posée.
  4. Les coupes dites en perçage ne doivent être exécutées que par du personnel formé.

d) Indications concernant la technique de travail sure

  1. Il est interdit de travailler debout sur une échelle, sur un échafaudage ou sur un arbre.
  2. Assurez-vous que le bois ne puisse pas se tournier pendant la coupe.
  3. Faites attention aux échards. Danger de blessures.
  4. N'utilise pas la tronconenne pour soulever ou déplacer le bois.
  5. Ne coupez qu'avac la partie inférieure de la lame. En cas de coupe avec la partie supérieure, la tronconneuse est renvoyee en direction de l'utiliseur.
  6. Assurez-vous que le bois soit dégagé de pierres, clous ou autres corps étrangers.
  7. Nous recommendons aux personnes utilisant cet apparéil pour la première fois de se faire expliquer l'usage de la scie à chaîne et des protections personnelles par une personne experimentée et de s'exercer d'abord à la coupe de bois rond posé sur un chevalet ou un tréteau.
  8. Evitez de toucher de la terre et des clôtres en fil barbelé avec la scie en marche.

Mise en service

Avant le démarrage

La tension et le courant doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique. Avant de commencer le travail, vérifie toujours que la tronçonneuse fonctionne correctement et en toute sécurité. Verifie également que la lubrification de la chaine et la jauge d'huile sont correctes.

  1. Remplir le réservoir d'huile (ill. 1)

La scie à châine ne doit jamais être utilisée sans huile pour châine, vous risqueriez d'endommager la châine, le guide et le moteur. Tout endommagement du à une utilisation sans huile de châine entrainerait la suppression du droit à la garantie.

N'utilisez que de l'huile pour scie à chaine bio-degradable à 100% .

L'huile bio-degradable pour scie à chaîne est disponible partout dans le commerce spécialisé. N'utilisez pas d'huile usée. Vous pourriez endommager votre scie à chaîne et perdre tout droit à la garantie.

  • Pour replir le réservoir d'huile, retirezd'abord la fiche
  • Ouvrez le couvercle à visser et déposez-le de maniere à ce que le joint du couvercle du réservoir ne puisse se perdre.
  • Versez env. 140 ml d'huile dans le réservoir en vous servant d'un entonnoir et revissez le bouchon à fond.
  • Vous pouvez vérifier le niveau d'huile par l'écran témoin. Au cas où la machine devait rester inutilisée pendant une période prolongée, videz l'huile de chaîne du réservoir.
  • Avant le transport ou l'envoi de la scie à chaîne, le réservoir d'huile devra également être vidé.
  • Avant de commencer à travailler, contrôlez le graissage de la chaine. Mettez la scie en marche lorsqu'el'élement de coupe est monté et maintenezla à une certaine distance au-dessus d'un fond clair (attention, elle ne doit pas toucher le sol). Si une trace d'huile apparait, cela signifie que le graissage de la chaine fonctionne parfaitement.
  • Àproussutilisation, déposez la scie à l'horizontal sur un textile absorbant. En raison de la répartition de l'huile, quelques gouttes d'huile peuvent encore s'échap per du guide, de la chaîne et du moteur.

  • Montage du guide et de la chaîne (ill. 2 - 4)

Anova ME2C - Avant le démarrage - 1

Attention! Danger d'accident. Portez toujours des gants de sécurité lors du montage de la chaine.

Le montage du guide et de la chaine de votre scie à chaine n'exige aucun outil!

  • Déposez la scie à chaîne sur une surface stable.
  • Desserrez la vis à garret (7) dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.
  • Retirez le couvercle du pignon (8)
  • Déposez la chaîne de la scie sur le guide en observant le sens de marche de la chaîne. Les dents de coupe doivent être dirigées vers l'avant, sur le côte supérieur du guide (voir ill.4).
  • Déposez l'extrémité libre de la chaîne de la scie sur la roue d'entrainment de la chaîne (B).

  • Déposez le guide de manière à ce que l'orifice longitudinal du guide se trouve exactement sur la coulisse de l'assise du guide.

  • Veillez à ce que le boulon de tension de la chaine (A) se trouve exactement dans la petite ouverture du guide (ill. 2). Il doit être visible par l'ouverture. Eventuellement ajuster avec la roue à molette de l'équipment de tension de la chaine (16) en procédant à des mouvements aller-retour, jusqu'à ce que le boulon de tension de la chaine soit bien place sur l'ouverture du guide.
  • Vérifiez que tous les maillons de la châne se trouvent exactement dans la rainure du guide et que la châne de la scie soit exactement placée autour de la roue d'entrainment de la châne.
  • Replacez le couvercle du pignon (8) et appuyez-le fermement.
  • Serrez modérément la vis à garret (7) dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Tendez la chaîne. Pour ce faire, tournez la roue à molette vers le haut (flèche +). La chaîne doit être tendue de manière à ce qu'elle puisse être soulevée de 3 mm environ au milieu du guide (ill. 4). Pour desserrer la chaîne, tourner la roue à molette vers le bas (dans le sens de la flèche -).

La tension de la chaine est déterminante pour la longévite de l'élément de coupe, elle doit être régulièrement contrôlée. La chaine se dilate lorsqu'elle chauffe en cours de fonctionnement et doit être resserree. Une nouvelle chaine de scie doit être plusieurs fois retendue avant de prendre la longueur normale.

Attention: Durant la période de rodage, la chaine doit être souvent retendue. Resserrer immédiatement si la chaine flotte ou si elle sort de la rainure!

Pour terminer, bien serrer la vis à garret (7) à la main. Pour tendre la chaine, desserrez légerement la vis à garret (7). Tournez ensuite la roue à molette vers le haut (sens de la flèche +). Tendez la chaine de manière à ce qu'elle puisse être soulevée de 3 mm environ au milieu du guide, ainsi que le montre l'ill. 4.

3. Branchement de la scie à chaine (ill. 5)

Nous recommendons de faire fonctionner la scie à chaîne avec un système de protection contre le courant de défaut avec un courant de déclenchement maximum de 30mA.

Cet apparéil est conçu pour le fonctionnement sur un réseau d'alimentation avec une impédance de système Z_ au point de transfert (branchement particulier) de 0,4 Ohm maximum. L'utilisateur doit s'assurer que l' apparéil ne sera mis en service que sur un réseau d'ali-mentation satisfaisant aux conditions. Le cas échéant, l'entreprise de distribution locale peut renseigner sur l'impédance de système.

N'utilise que les fils de rallonge autorisés pour une utilisation extérieure et n'était pas plus légers que les conduites de tuyaux en caoutchouc H07 RN-F conformes à la norme DIN/VDE 0282 avec au moins 1,5mm^2 . Ils doivent être protégés contre les éclaboussures. En cas d'endommagement du fil de raccordement duprésent appareil, celui-ci ne doit être remplace que par un atelier

de réparation désigné par le fabricant, des outils spéciaux étant nécessaires. Les apparèils transportables utilisés à l'extérieur doivent être connectés par le biais d'un disjoncteur de protection contre le courant de défaut.

Votrecie a chaine est equipée d'une decharge de traction destinée a sécuriser le cable de raccordement. Commencce par relier la fiche de l'appareil au cable. Formez ensuite une boucle serrée avec le cable et glissez celle-ci à travers l'orifice sur la face arrière de la poignée. Déposez ensuite la boucle par-dessus la pince de decharge de traction, ainsi que le montre l'illustration. A present, la fiche de raccordement est sécurisée contre les déclenchements intempéstifs.

4. Mise en service (ill. 6 + 7)

Tenez la scie à deux mains en entourant les poignées de la scie à chaîne avec le pouce et les doigts (ill. 6).
- Du pouce, enforcez le bouton d'arrêt (13) sur le côté gauche de la poignée arrêt et ensuite l'interrupteur de service (9).
- Le bouton d'arrêt (13) ne sert qu'à débloquer l'interrupteur et ne doit pas être maintenu enforcé après la mise en marche.
- Pour arrêté, lâché z l'interrupteur (9).

Attention: La scie à chaine démarre immédiatement à grande vitesse. Lorsque vous déposez la scie, veillez à ce que la chaine n'entre jamais en contact avec des pierres ou des objets en métal.

Avertissement!

L'utilisation prolongée d'un outil soumet l'utilisateur à des vibrations susceptibles de causeur syndrome de Raynaud (se caractérisant par une décoloration des doigts) ou un syndrome du canal carpien.

Cet état diminue la capacité pour la main de ressentir et de réguler les températures, ce qui entraine un engourdissement et des sensations de chaleur et peut endomager les nerfs et le système circulatoire, voir la mort des tissus.

Tous les facteurs entrainant le syndrome de Raynaud ne sont pas identifiés, mais le temps froid, fumer et les maladies qui concernent les vaisseaux sanguins et le système circulatoire, de même que les vibrations importantes et subies de manière prolongée figurent parmi les causes signalées. Pour réduire les risques de syndrome de Raynaud et de syndrome du canal carpien, respectez les précautions suivantes:

  • Portez des gants et maintenez vos mains au chaud.
  • Procedez à une maintenance correcte de l'appareil. Un outil dont les composants sont desserrés ou les amortisseurs endommégés ou usés entraînant des vibrations importantes.
  • Maintenez une pression ferme mais n'ensez pas constamment les poignées en exerçant une pression excessive. Observe de nombreuses pauses.

Les précautions susmentionnées ne peuvent pas exclure l' apparition du syndrome de Raynaud ou de syndrome du canal carpien. Il est recommendé aux personnes utilisant le matériel régulierement et de manière prolongée de faire examiner avec attention l'état de leurs

mains et de leurs doigts. Consultez immédiatement un médecin si vous constatéz l' apparition des symptômes sus mentionnés.

Dispositifs de sécurité de votre frein de chaine

1. Frein de chaine (ill. 8)

Votre scie à chaîne est équipée d'un frein de chaîne mécanique. Si la scie tressaute lorsque la pointe du guide entre en contact avec du bois ou un object dur, le moteur de la chaîne de la scie sera immédiatement arrêté, le dispositif protège-main (4) entrant en activité. Le processus de freinage est activé au moment où le revers de la main place sur la poignée avant (2), appuie sur le protégemain (4). Le fonctionnement correct du frein de chaîne doit être vérifié avant chaque utilisation de la scie.

Anova ME2C - Frein de chaine (ill. 8) - 1

Attention : Lorsque vous activez le frein de la chaine (tirer et faire enclencher le protège-main vers l'arrière en direction de la poignée), aucun interrupteur ne doit être enforcé!

Avant la mise en service de la scie à chaine, veillez à ce que le protège-main (4) soit enclenché en position de fonctionnement. Pour ce faire, tirez le protège-main vers l'arrière en direction de la poignée.

2. Frein de ralentissement

La presente scie à chaîne est équipée, conformément aux dispositions les plus récentes, d'un frein de mouvement mécanique. Celui-ci est accoupé avec le frein de la chaîne et provoque un freinage de la chaîne en fonctionnement dés que la scie à chaîne est éteinte.

Son fonctionnement est activé en relâchant l'interrupteur ON/OFF. Ce frein de ralentissement évite le danger d'accident suite au ralentissement de la chaîne.

3. Goupille de sécurité de la chaine (ill. 9)

Votrecie a chaine est equipee d'une goupille de securite (17). Au cas ou la chaine casserait pendant le fonctionnement de la scie, la goupille intercepted l'extrémité battante de la chaîne, empêchant ainsi l'utilisateur de se blesser la main.

Facultatif

La présente scie à châne dispose d'un dispositif de protection du moteur qui empêche la surcharge de ce dernier. En cas de surcharge, le courant est coupé par l'interrupteur principal qui est automatiquement actionné.

Anova ME2C - Facultatif - 1

RECOMMANDATION: Laissez refroidir le moteur pendant au moins 30 secondes avant de le remettre en marche. Appuyez sur l'interrupteur de surcharge (18) pour réinitialiser le dispositif antisurcharge; l'appareil peut être à nouveau actionné.

Exposition des bonnes pratiques lors des travaux fondamentaux: abattage d'arbres, ébranchage et tronçonnage (réduction des trons en billes) (voir dessins no 11 à 17)

a) Abattage d'arbre

Si la découpe des troncs en billes et l'abattage sont effectués par deux personnes en simultané, la distance entre la personne qui abat l'arbre et la personne qui travaille sur l'arbre déjà abattu doit être au moins deux fois plus grande que la hauteur de l'arbre qui doit être abattu. Lors de l'abattage des arbres, il est nécessaire de veiller à ce qu'aucune personne ne soit exposée au danger et à ce qu'aucune artère d'alimentation, conduction électrique ou autre ne soit atteinte pour éviter tout dommage. Si l'arbre se trouve en contact avec une conduction électrique ou autre, il faut immédiatement en informer l'entreprise compétente.

Lors de la découverte sur une pente, le travailleur qui opère avec une scie à chaîne doit toujours se trouver au-dessus de l'arbre qu'il doit abattre car après l'abattage, le tronc glissera ou roulera probablement vers le bas. Il est nécessaire avant l'abattage de prévoir une voie d'évacuation et de la rendre libre à l'avance selon les besoins.

La voie d'évacuation doit mener à travers et en arrriere de la ligne estimée de la chute de l'arbre comme le montre le dessin n° 11.

Avant l'abattage, il est nécessaire d'évaluer l'inclinaison du tronc, l'emplacement des grosses branches, la direction et la force du vent afin de pouvoir déterminer la direction de la chute de l'arbre.

Il est nécessaire de débarrasser l'arbre des impuretés, des pierres, de l'écorce qui se détache, des clous, des agrafes et des restes de fils de fer.

b) RÉalisation d'une entaille en forme de coin

Nous réalisieren une entaille d'une profondeur de 1/3 du diamètre de l'arbre, en angle droit vers la direction de lauture chute de I'arbre comme le montre le dessin no 12. Tout d'abord, faire une entaille horizontale inférieure.

On évite ainsi de coincer la barre à chaîne pendant la réalisation de la deuxième entaille réalisée en travers par le haut.

c) RÉalisation de l'entaille finale pendant l'abattage

Nous plaçons l'entaille finale à au moins 50 mm au-dessus de l'entaille horizontal (de l'autre côté de l'entaille en forme de coin) comme le montre le dessin no 12. On dirige alors l'entaille finale parallèlement à l'entaille horizontal. On pratique l'entaille finale en profondeur en réservant le cœur du tronc qui peut servir pendant la pose du tronc comme une charnière articulée imaginaire. Le cœur empêche le tronc de tourner et de semettre dans une direction incorrecte. Nous n'émondons pas le cœur.

Lorsque l'entaille finale approche du cœur, l'arbre devrait commence à tomber. S'il s'avéré que l'arbre ne semble pas pouvoir tomber dans la direction voulue ou qu'il va pencher vers l'arrête et sert la barre de la scie à chaîne, il faut arreter l'entaille finale et déplacer le tronc dans la direction souhaitée en utilisant des coins en bois, en plastique ou en aluminium.

Lorsque l'arbre commence à tomber, retirez la scie à chaîne de l'entaille, arrêtez-la et quittez la zone de danger par la voie d'évacuation prévue. Faites attention aux branches tombées et à d'autres encombrents à terre pour éviter de trèbucher lors d'un départ rapide.

d) Ébranchage

Cela comprend d'enlever les branches de l'arbre abattu. Lors de l'ébranchage, on laisse d'abord les grandes branches orientées vers le bas car elles soutiennent le tronc. On coupe les petites branches conformément au dessin n0 13, on les sépare par une unique entaille. Les branches qui sont sous la tension mécanique doivent être coupées de bas en haut pour éviter de coincer la scie.

e) Reduction du tronc

Réduire le tronc comprend la découpe du tronc abattu en billes. Lors de la coupe, assurez une attitude ferme et confiante ainsi qu'une répartition homogène du poids de votre corps sur vos deux pieds. Le tronc doit si possible être soutenu par des branches, une petite poutre ou descoins et protégé contre tout mouvement. Suivez les instructions simples pour faciliter la découpe.

Si le tronc touche le sol de façon égale sur toute sa longueur, comme le montre le dessin no 14, on le découvert à partir du haut.

Si un tronc d'arbre repose uniquement d'un cotoé sur le sol, comme le montre le dessin no 15, on entaille d'abord le tronc par le bas jusqu'à 1/3 du diamètre du tronc puis on réalise le reste de I'entaille par le haut contre I'entaille inférieure.

Si l'arbre touche le sol aux deux extrémités, comme le montre le dessin no 16, on entaille le tronc d'abord par le haut jusqu'à 1/3 du diamètre du tronc puis on finit les 2/3 restants du diamètre par le bas contre l'entaille supérieure.

Lors de la découvert dans une pente, il faut toujours se tenir au-dessus du tronc comme le montre le dessin no 17. Pour avoir un contrôle total de la scie, y-comprises lors du «coupage», on baisse la pression sur la scie vers la fin de l'entaille sans relâcher la prise solide du manche de la scie à chaîne. Faites attention à ce que la chaîne de la scie ne touche pas le sol. ÀpRES avoir achieve l'entaille, on attend jusqu'à l'arrêt complet de la scie à chaîne pour pouvoir la poser ensuite. On eteint always le moteur de la scie à chaîne lorsque l'on passé d'un arbre à l'autre.

Pointe pare-chocs (fig. 18)

  • Enforcez la pointe pare-chocs dans la buche et utilise-sez-la comme pivot. Coupez avec un mouvement en arc pour que la barre penètre dans le bois.
  • Répétez plusieurs fois si nécessaire, en changeant l'endetroit où vous plantez la pointe pare-chocs.

Maintenance et entretien

Débranche toujours la tronçonneuse avant de procédé à des travaux de maintenance et d'entretien.

  • Nettoyez les copeaux et l'huile de votre tronçonneuse après usage. Veillez en particulier à ce que les rainures d'aération pour le refroidissement du moteur

dans le boitier de la tronconneuse soient dégagées (danger de surchauffe).

  • Si la chaine est encrassée ou en cas de résinification, il faut démonter et nettoyer la chaine. A cet effet poser la chaine pour quelques heures dans un réserveir rempli de purificateur de tronçonneuses. Puis, rincer la chaine avec de l'eau, et si vous n'utilise pas la chaine immédiatement, il faut la.traiter avec le Spray de service ou avec un spray anticorrosion commercial.
  • En cas d'utilisation d'huile biologique: Comme quelques catégories d'huile biologique ont la tendance de s'incruster, nous conseillons de rincer le système de graissage avant chaque mise en dépôt. Vider d'abord le réservoir d'huile, puis le replir à moitié (apr. 70 ml) de purificateur et le fermer. Puis démonter guide et chaine etmettre le tronconenneuse en marche jusqu'à ce que tout le liquide purificateur soit sorti par l'ouverture de graissage. Avant d'utiliser la tronconenneuse de nouveau, ne pas oublier de replir le réservoir d'huile avec de l'huile.
  • Ne pas entreposer la tronconenneuse dehors ou dans un endroit humide.
  • Vérifiez l'usure de toutes les pieces de la tronçonneuse après chaque utilisation, en particulier la chaîne, le guide-châine et la roue d'entrainment de la chaîne.
  • Veiliez toujours à la bonne tension de la tronçonneuse. Une chaine un peu lâche peu facilement sauter et provoquer des blessures. En cas d'endommagement de la chaine, celle-ci doit être immédiatement remplaçaee. La longueur minimum des dents de coupe doit s'élever au moins à 4 mm.
  • Vérifiez, après usage, si le boîtier du moteur et le cable de distribution ne sont pas endommages. En cas de signes d'endommagement, remettez votre tronçonneuse à un atelier spécialisé ou au service après-vente de l'usine.
  • Vérifiez, avant chaque utilisation, le niveau d'huile et le graissage. Un manque de graissage conduit à l'endommagement de la chaîne, du guide-châne et du moteur.
  • Vérifiez, avant chaque utilisation de votre tronçonneuse, l'aiguissement de la chaine. Les chaînes émoussées conduisent à une surchauffe du moteur.
  • Comme certaines connaissances techniques sont nécessaires pour l'iguisage d'une chaîne de scie, nous recommendons de la faire réaiguiser dans un atelier spécialisé.
  • Avant de transporter la tronconenne, retirez toujours la finder de la prise électrique et glissez le carter de la chaîne au-dessus du rail et de la chaîne. Si plusieurs coupes doivent être effectuées avec la tronconenne, elle doit être éteinte entre chaque coupe.
  • Si vous utilisez un vehicule pour transporter la tronçonneuse, placez-la de telle maniere qu'elle ne puissemettre personne en danger et fixez-la solidement.

En cas de problèmes techniques

  • La machine ne fonctionne pas: vérifie la prise, s'il y a de la tension. Verifie si la rallonge ne presente pas d'interruption. Si le problème n'est pas reglé, donnez la

tronconenne à l'atelier spécialisé ou au service après vente de l'usine.

  • La chaine ne tourne pas: Vérifier si la garde (fig. 8) est dans la position initiale pour permettre un nouveau démarrage.
  • Grandes étincelles dans le moteur: moteur ou balais de charbon endommages. Donnez la tronçonneuse à l'atelier spécialisé ou au service après-vente de l'usine.
    L'huile ne coule pas: contrôle le niveau d'huile. Nettoyez l'ouverture de début d'huile dans le guide-chaine (voir aussi les instructions pour entretien et service). Si le problème n'est pas reglé, donnez la tronçonneuse à l'atelier spécialisé ou au service après-vente de l'usine.

Attention! Les autres travaux de maintenance et de réparation indiqués dans ces instructions de service ne doivent être réalisés que par du personnel autorisé ou le service après.
Attention: au cas où le cable de raccordement de cet apparéil serait endommagé, il ne peut être remplace que par un atelier de réparation connu du fabricant ou par le service après-venture, car des outils spéciaux sont nécessaires pour cette opération.

Service de réparation

Les réparations des outils électriques devront être uniquement effectuees par un electricien spécialise.

Veuillez déscrie l'erreur constatée lorsque vous envoyez l'appareil en réparation.

Recyclage et protection de l'environnement

Au cas où votre apparéildevenait un jour inutilisable ou si vous n'en aviez plus l'utilisation, ne jetez enaucun cas l' apparéil avec les déchets menagers, mais veillez à un recyclage conforme aux principes écologiques.

Allez déposer l'appareil dans un centre de recyclage.

Les éléments en matière synthétique et en métal seront séparés et réutilisés.

Votre commune ou l'administration urbaine vous fourniront tous les renseignements à ce sujet.

Piec de rechange

Chaine

27110997

Conditions de garantie

Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclusu par le fournisseur avec le consommateur final, nous accordons pour cet appeareil électrique la garantie suivante:

La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l'outil qui sera justifiée par presentation du bon d'achat original. En cas d'utilisation commerciale ou de location, la période de garantie se limite à 12 mois. Les pieces d'usure et les dommages dus à l'utilisation de pieces non conformes, à des réparations effectuees avec des pieces non originales, à l'exercice de la force, à des

coups, une destruction ou une surcharge intentionnelle du moteur sont exclus de la garantie. Les échanges sous garantie ne concernent que les pieces défectueuses et non les apparèils complets. Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des ateliers autorisés ou par le service après-venture de l'usine. La garantie s'éteint en cas d'intervention étrangère au fournisseur/agréé.

Les frais de port, d'expédition et autres frais annexes sont à la charge du client.

Déclaration de Conformité pour la CE

Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Munster, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Tronçonneuse électrique EKSN 2200-40 WK, faisant l'objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive CE sur les machines) 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS), 2000/14/CE (directives en matière de bruit) modifications inclues. Pourmettre en pratique dans les règles de l'art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des specifications techniques suivantes:

EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-13:2009+A1

EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2/A2:2008

EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-11:2000

Attestation de type: BM 502 69226 0002;

TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197)

Niveau sonore mesuré 103,3 dB (A)

Niveau sonore garanti 105,0 dB (A)

Procedure d'évaluation de conformité voir annexe V / directive 2000/14/CE

L'année de fabrication est indiquée sur la plaque de l'appareil et est également reperable sur le numero de série consécutif.

Munster, 04.11.2014

Anova ME2C - Déclaration de Conformité pour la CE - 1

Gerhard Knorr, Direction technique Ikra GmbH

La documentation technique est conservée par:

EvapEn IeIoupyia GR-6

1)Fεμισαντεπόζιολαδιού
2)Σuαρολόγησι λαμας και αλυσίδας
3) Hλεκτρική συνδεαη του αλυοσπρίονου
4) E

IaTaEic aαΦaλεiac σTo φρevo Tncaλuoiδac GR-8

1.Φpévoαλuσiδας
2. Φρένο τέρματιού
3. Mmoulovi npayeduoc aauofoac
4. PpooTaoia Kivntnpa (PpoaiEtiKó)

Eeynon Tnc owtnc diakikaiac kata Tc aikec epaoiiec uotounon, i p e n klaowkai anokonn (Teaiaooc) GR-9

Ak nastanu technické problème SK-9

Servisná sluzba

SK-9

Ak nastanú technické problème

Elettromos lancfuresz

Helyettesités rendje #27110997

Garancialis feltetelek

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Anova

Modèle : ME2C

Catégorie : Scie