SOLAC CE4493 - Machine à café

CE4493 - Machine à café SOLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CE4493 SOLAC au format PDF.

📄 64 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SOLAC CE4493 - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SOLAC

Modèle : CE4493

Catégorie : Machine à café

Type de machine Machine à café
Capacité du réservoir 1,2 litre
Pression de la pompe 15 bars
Fonctionnalités Fonction vapeur pour mousse de lait, filtre à café, fonction d'arrêt automatique
Matériaux Acier inoxydable et plastique
Dimensions 30 x 25 x 35 cm
Poids 3,5 kg
Consommation électrique 850 W
Entretien Nettoyage régulier du réservoir et des filtres, détartrage recommandé tous les 3 mois
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Filtre à café, mesurette, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - CE4493 SOLAC

La machine à café ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et que le filtre est en place. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de fissures dans le réservoir.
Comment nettoyer ma machine à café SOLAC CE4493 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le réservoir d'eau et le filtre. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un mélange d'eau et de vinaigre pour nettoyer l'intérieur. Rincez soigneusement.
La machine produit un café au goût brûlé, que faire ?
Cela peut être dû à un surdosage de café ou à une mouture trop fine. Essayez d'utiliser moins de café ou une mouture plus grossière. Nettoyez également la machine pour éliminer les résidus.
Quel type de café peut-on utiliser avec la SOLAC CE4493 ?
Vous pouvez utiliser du café moulu ou des dosettes compatibles. Assurez-vous de suivre les instructions de dosage pour un résultat optimal.
La vapeur ne se produit pas lors de la préparation, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que la machine est correctement préchauffée. Assurez-vous également que la buse à vapeur n'est pas obstruée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de SOLAC ou auprès de revendeurs autorisés. Vérifiez également les plateformes en ligne spécialisées.
Comment programmer ma machine à café pour qu'elle démarre automatiquement ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions de programmation. Généralement, il faut régler l'horloge et activer la fonction de démarrage automatique.
La machine fait du bruit pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal pendant le fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez si la machine est bien assemblée et si le réservoir d'eau est correctement installé.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CE4493 - SOLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CE4493 de la marque SOLAC.

MODE D'EMPLOI CE4493 SOLAC

  • Lire attentivement cette notice d’instruc- tions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieu- rement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
  • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique tel que: espaces cuisine dans maga- sins, bureaux et autres envi- ronnements de travail; agro- tourisme; hôtels, motels et autres types de résidences; bed and breakfast. Toute utili- sation différente de celle indi- quée peut être dangereuse.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, par toute personne pré- sentant un handicap physique, sensoriel ou psychique, ou par toute personne non familiari- sée avec l’appareil mais l’uti- lisant de manière responsable et consciente des risques que suppose son utilisation, sous lasupervisiond’uneautreper- sonne ou en respectant les instructions d’utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avecl’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués pardesenfants,saufs’ilsont plus de 8 ans et sous contrôle d’adultes. Maintenez l’appa- reil et le câble hors de portée d’enfantsdemoinsde8ans.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son ser- vice après vente ou une per- sonnedequalicationsimilaire and’éviterundanger.
  • Neplongezpasl’appareil dans l’eau ou dans un liqui- de et ne le mettez pas au la- ve-vaisselle.L’appareilnedoit jamais être en contact avec l’eaupendantsonnettoyage.
  • Nettoyez régulièrement le réservoir, le va- porisateur et le porte-ltres. Pour maintenir l’appareil en bon état, il est conseillé de le détartreràl’aided’unproduitspécialpourma- chines à café une fois par an environ (en fonc- tiondeladuretédel’eauetdel’utilisationde la cafetière) vériez que latension indiquée correspond bien à celle de votre logement.
  • Débrancheztoujoursl’appareilaprèsusageet avant de démonter ou de monter des pièces etd’effectuertouteopérationd’entretienoude nettoyage. Débranchez-le également en cas de coupure de courant. Lorsque vous bran- chez ou débranchez l’appareil, celui-ci doit être en position « arrêt ».
  • Ne tirez jamais sur le câble et ne suspen- dez pas l’appareil par le câble. Débranchez l’appareilentiranttoujourssurlaprise,jamais sur le cordon.
  • Prenezgardeàcequelecordond’alimenta- tionn’entrepasencontactavecdeséléments tranchants ou des surfaces chaudes. Ne lais- sez pas le cordon pendre au bord de la table ouduplandetravailand’éviterquelesen- fants ne tirent dessus et ne le fassent tomber.
  • Retirez tous les sachets en papier ou en plas- tique,leslmsplastiques,lescartonsetauto- CE4493_cafetera.indd 13 13/4/16 16:06collantséventuelsapposéssurl’appareilouà l’extérieurluiservantdeprotectionpendantle transport ou pour sa promotion.
  • Avant de brancher la cafetière, assurez-vous queleréservoirestbienremplid’eau.
  • Netouchezpasl’appareilenmarcheavecles mains humides.
  • Nel’utilisezjamaissurdessurfacesmouillées niàl’extérieur.
  • L’appareil doit être branché à une prise de courantdisposantd’uneprisedeterreadap- tée.
  • Ne pas retirer le porte-ltre pendant que le café coule.
  • À certains moments, il est possible que de la vapeuretdel’eaus’échappentparlazonedu passageducafé.Celan’estniuneanomalie, ni un dysfonctionnement.
  • Cette cafetière espresso est un modèle à haute pression (19 bars), elle incorpore une pompe électrique pour extraire du café tout sonarômeetsongoût.C’estpourquoiilest tout àfait normal qu’ilse produise unléger bruit et de petites vibrations lorsque la pompe électrique se met en marche. SERVICE:
  • Toute utilisation inappropriée ou non confor- meauxinstructionsd’utilisationannulelaga- rantie et la responsabilité du fabricant.
  • Nemodieznineréparezjamaisl’appareil.Si vous constatez une anomalie sur l’appareil, nel’utilisezpasetamenez-leàuncentrede service technique agréé.
  • N’utilisezpasdepiècesnid’accessoiresnon fournis ou recommandés par SOLAC.

1 Bouton de allumer / éteindre 2 Voyant alimentation 3 Voyant température 4 Bouton de température (café / vapeur) 5 Bouton de la extraction de café/ vapeur (per- colation) 6 Porte-ltre 7 Filtre mono-dose 8 Filtre pour deux tasses 9 Cuillère-doseuse avec tasseur 10 Oricesdesortieducafé 11 Buse vapeur 12 Protecteur de la buse vapeur 13 Têted’infusion 14 Réservoird’eau 15 Plateau porte-tasses 16 Couvercle réservoir 17 Goutte-à-grille RECOMMANDATIONS

  • Avantd’utiliserpourlapremièrefoisl’appareil avec du café, il convient de laisser passer par leporte-ltresunequantitéd’eau(sanscafé dansleltre)correspondantà8-10tasses. Vous obtiendrez ainsi un nettoyage complet de tout le système.
  • L’obtentiond’unespressoadaptéaugoûtde chacun dépend du type de café, de la dose et du pressage :
  • Nous vous conseillons de choisir le mélange de café qui correspond le plus à vos préfé- rences,avecunemouturene,spécialepour espresso.
  • Le résultat variera considérablement selon la quantité de café. Si vous souhaitez un café fort, vous pouvez dépasser la quantité de la cuillèredoseuseetremplirleporte-ltre.
  • Enn, nous vous conseillons de presser le caféand’enextraireaumaximuml’essence etd’améliorerlacrème.
  • Le café doit s’écouler du porte-ltre et non s’égoutter.Danslecascontraire,vousdevrez réduire la quantité de café ainsi que le pres- sage ou même changer le degré de mouture.
  • Nous vous recommandons également d’at- tendre que le voyant s’allume en bleu pour procéder à l’extraction du café an de vous assurer une température plus élevée. FONCTIONNEMENT CAFÉ Première utilisation La chaudière sera probablement fournie vide. Remplissez-la avant la première utilisation de la cafetière. Réalisez un cycle de remplissage avec la cafetière à froid. Pour cela : 1 Remplissez leréservoir d’eau. Vous pouvez extraireleréservoir(14)parl’arrièredelaca- fetière ou ouvrir son couvercle (17) et verser l’eaudirectementdedans. 2 Branchez la cafetière au courant électrique. Appuyezsurleboutond’alimentation(1).Le voyant(2)s’allumeraenrouge. 3 Placez le bouton de température (4) sur la position « café » et le bouton de la prépa- ration (5) sur la position « Extraction café ». Lapompecommencera àfonctionner. L’eau

CE4493_cafetera.indd 14 13/4/16 16:06commenceraàcoulerparlesoricesdesortie du café. 4 Laissez l’eau circuler pendant quelques se- condes. La cafetière será prête. Mise en service 1 Remplissezleréservoird’eau.Pourcela,vous pouvezextraireleréservoir(12)parl’arrière de la cafetière ou ouvrir son couvercle (15) et verserl’eaudirectementdedans. 2 Branchez la cafetière au courant électrique. Levoyant(1)s’allumeraenrouge. Préparation du café 1 Placez le bouton de température (4) sur la po- sition « café » et le bouton de la préparation (5) sur la position « Extraction café ». Lorsquelacafetièreseraprêtepourl’extrac- tionducafé,levoyanttempérature(3)s’allu- mera en bleu. 2 Placez le ltre que vous souhaitez utiliser - pour2tasses(8)-surleporte-ltre(6). 3 Utilisezlacuillère-doseuse(9)pourdoserle café. Tassez le café selon votre goût. Une cuillèreestladoserecommandée pour un café. 4 Si vous souhaitez utiliser du café en mono-do- se: Ouvrez le sachet de la mono-dose. Placez le ltrepourmono-dose(7)surleporte-ltre(6). Placezlamono-dosedansleporte-ltre 5 Puisleporte-ltre(6)surlacafetière. Assurez-vousqueleporte-ltreestbienfermé en poussant sur le manche avec force de gau- che à droite, sinon il pourrait y avoir des fuites. 6 Placezuneoudeuxtassessouslesorices de sortie du café (10). Extraction de café (percolation) Si vous souhaitez que votre premier café soit pluschaud,placezleporte-ltresanscaféet remplissez une ou deux tasses seulement avecdel’eauchaudeanquelescomposants de la cafetière tiédissent. 1 Placez le bouton de température (4) 2 Lorsquelevoyanttempérature(3)s’allumeen bleu, placez le bouton de percolation (5) sur la position « Extraction café ». Le café com- mencera à couler. 3 Placez à nouveau le bouton (5) sur la posi- tion « OFF »pourstopperl’extractiondecafé. Révisezleniveaud’eaudansleréservoiret évitezqu’ilnedescendeau-dessousdumini- mum.Sipendantl’extraction,lecafénecoule pas et que la pompe émet un bruit anormal, débranchez la machine, révisez le niveau d’eauetsinécessaire,remplissezleréservoir (14). Dans cette situation, il pourrait être né- cessaire de remplir la chaudière (consultez « Première Utilisation» de la section « Fonc- tionnement). Nettoyage

  • Si vous avez utilisé du café moulu, nettoyez lesrestesdecaféenpassantleporte-ltres souslerobinetd’eau.
  • Si vous avez utilisé des mono-doses de café, enlevez le sachet et jetez-le à la poubelle. VAPEUR Pour chauffer tout type de liquide avec la buse vapeur (11). pManipulez toujours la buse vapeur (11) parleprotecteur (12)and’éviterd’éven- tuelles brûlures. 1 Branchez la cafetière au courant électrique. Levoyant(2)s’allumeraenrouge. 2 Placez le bouton de température (4) sur la po- sition « vapeur » Lorsquelamachineseraprêtepourl’extrac- tion de vapeur, le voyant température (3) s’allumeraenorange. 3 Introduisez la buse (11) dans le liquide à chauffer placez le bouton de percolation (5) sur la position « Extraction vapeur » Audébut,desrestesd’eausortiront. 4 Lorsque vous aurez terminé, nous vous con- seillons de nettoyer les impuretés qui pou- rraientêtrerestéesàl’intérieur.Pourcela: 5 Placez dessous un récipient vide, placez de nouveau le bouton de la buse vapeur (5) et laissez sortir de la vapeur. Si vous voulez utilisez la buse vapeur (11) sans interruption pour chauffer un grand vo- lume de liquide (par exemple plus de 100 ml), procédez comme suit : Lorsque la vapeur aura perdu de la pression, placez le bouton de température (4) sur la po- sition « café » et le bouton de la préparation (5)surlaposition«Extractioncafé»jusqu’à cequ’un peud’eausorte parles oricesde sortie du café. Répétez cette opération autant de fois que nécessaire. Après avoir utilisé la buse vapeur, si vous souhaitez faire du café, nous vous conseillons delaissercoulerparleporte-ltre(sanscafé) l’équivalentdedeuxtassesd’eau,pourquele prochain café soit à la température adéquate.

Débranchez la cafetière. Nettoyez régulièrement le réservoir et le por- te-ltres. N’utilisezpasd’alcool,nidedissolvantsoude produits abrasifs pour nettoyer la cafetière ou leplateau;unchiffondouxethumidesuft.

  • Si vous utilisez le vaporisateur pour chauffer du lait, lavez-le au plus vite pour en faciliter le nettoyage. Attendez que le vaporisateur se soitrefroidietnettoyez-leàl’aided’unchiffon humide.
  • De temps en temps, pour un nettoyage plus à fond du vaporisateur, procédez comme in- diqué ci-après : attendez que le vaporisateur se soit refroidi, dévissez la partie cylindrique de ce dernier en le vissantdans le sens des aiguilles d’une montre. Nettoyez l’axe du vaporisateur à l’aide d’un chiffon humide et savonnez la pièce cylindrique. Assurez-vous que le petit trou de la partie supérieure du va- porisateur est bien propre avant de remettre la pièce. Remettez le vaporisateur sur son axe en le vissant dans le sens des aiguilles d’unemontre. Nous vous recommandons de retirer régu- lièrementl’eauduplateauporte-tasses. DÉTARTRAGE llconvientdedétartrerl’appareilunefoispar an en utilisant un produit spécial pour cafe- tièresandeconservercelle-cienparfaitétat. Nousvousrecommandonsl’agentdétartrant de Solac. 1 Suivezlesinstructionsindiquéessurl’emba- llage du produit détartrant. 2 Pour débusquer les circuits, remplir à nou- veau le réservoir avec de l’eau seulement, allumerlamachineàcafé,adapterleporte-l-

tresanscafé,etd’effectuertouteslesétapes décrites dans la section «Fonctionnement» deux fois. Au cours de ce processus, et de libérer la vapeur pendant 1 minute.

ANOMALIES ET RÉPARATION

  • Encasdepanne,remettrel’appareilàunser- viced’assistancetechniqueautorisé.Nepas tenter de procéder aux réparations ou de dé- monterl’appareil;celaimpliquedesrisques. Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine:
  • Lesmatériauxdontl’emballagedecetappa- reil est constitué intègrent un programme de collecte,declassicationetderecyclage.Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez uti- liser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
  • Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant no- civespourl’environnement. Cesymbolesigniequesivoussouhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’estplusutilisable,remettez-le,suivantlamé- thode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/ EU sur la basse tension, la Directive 2014/30/ EU sur la compatibilité électromagnétique et la Directive 2011/65/UE relative à la limitation d’usagedecertainessubstancesdangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception écologique applicable aux pro- duitsenrapportavecl’énergie. CE4493_cafetera.indd 16 13/4/16 16:06DEUTSCH DE