CE4493 - Maquina de cafe SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CE4493 SOLAC en formato PDF.
Preguntas frecuentes - CE4493 SOLAC
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CE4493 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CE4493 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO CE4493 SOLAC
- Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato. Este manual es parte integrante del producto. Consér- velo en un lugar seguro para futuras con- sultas.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones domésticas y análogas ta- les como cocinas reservadas para empleados en tiendas, ocinasyotroslugaresdetra- bajo; agroturismos; por clien- tes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; residencias de tipo “bed and breakfast”. Cualquier uso di- ferente al indicado podría ser peligroso.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas res- pecto al uso del aparato de una manera segura y com- prenden los peligros que impli- ca. Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños, excepto mayores de 8 años con supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti- tuido por el fabricante, por su servicio post-venta o por per- sonalcualicadosimilarconel ndeevitarunpeligro.
- No introduzca nunca el aparato en agua u otro líquido, ni en el lavavajillas. No permi- ta que el aparato entre en con- tacto con el agua durante su limpieza.
- Limpie regularmente el depósito, el vapori- zadoryelportaltros.Unavezalañoapróxi- madamente (dependiendo del nivel de cal del agua y del uso de la cafetera) es conveniente descalcicarelaparatoconunproductoespe- cial para máquinas de café para mantener en perfecto estado la cafetera.
- Norealiceningunamodicaciónnireparación en el aparato. Ante cualquier anomalía en el aparato, no lo use y acuda a un servicio de asistencia autorizado.
- No utilice piezas o accesorios no suministra- dos o recomendados por SOLAC.
- Antes de enchufar el aparato a la red eléctri- ca, compruebe que el voltaje indicado coinci- de con el de su hogar.
- Desenchufe el aparato siempre después de su uso y antes de desmontar o montar piezas y realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Desenchúfelo también en caso de apagón. Cuando enchufe o desenchufe el aparato, debe estar desconectado.
- No tire nunca del cable ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe el aparato tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
- Evite que el cable de alimentación entre en contacto con aristas cortantes o supercies calientes. No deje el cable colgando por el borde de la mesa o encimera, para evitar que CE4493_cafetera.indd 5 13/4/16 16:06ES los niños tiren de él y hagan caer el aparato.
- Retire todas las bolsas de papel o de plás- tico, láminas plásticas, cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
- Antes de conectar la cafetera, asegúrese de que hay agua en el depósito.
- No toque el aparato con las manos húmedas cuando esté en funcionamiento.
- No use el aparato nunca sobre supercies mojadas ni en el exterior.
- El aparato debe conectarse a una base de toma de corriente que disponga de un contac- to de tierra adecuado.
- Nosuelteelportaltrosduranteelprocesode salida de café.
- En determinados momentos puede salir va- por y agua por la salida del café. Esto no es síntoma de fallo ni mal funcionamiento.
- Esta cafetera espresso es un modelo de alta presión (hasta 19 bares), incorpora una elec- tro-bomba para extraer el mayor aroma y sa- bor del café. Por ello es normal que al entrar en funcionamiento la electro-bomba dé lugar a un pequeño ruido y vibración. COMPONENTES PRINCIPALES 1 Interruptor encendido / apagado 2 Piloto luminoso de red 3 Piloto luminoso de temperatura 4 Selección temperatura (café / vapor) 5 Selector de extracción (café / vapor) 6 Portaltro 7 Filtro para una taza y monodosis 8 Filtro para dos tazas 9 Cucharadosicadora 10 Oriciosdesalidadecafé 11 Vaporizador 12 Protector del vaporizador 13 Guíaportaltros 14 Depósito de agua 15 Bandeja Porta Tazas 16 Rejilla bandeja 17 Tapa depósito 18 Bandeja recoge-gotas RECOMENDACIONES
- Antes de estrenar el aparato con café, con- vienedejarsalirporelportaltroelcontenido deagua(sincaféenelltro)correspondiente a 8-10 tazas. De esta manera obtendrá una limpieza completa de todo el sistema.
- La obtención de un espresso adecuado al gusto de cada usuario, es resultado de la combinacióndeltipodecafé,ladosicación y el prensado.
- Le aconsejamos que elija la mezcla de café que más se ajuste a sus preferencias, con un gradodemoliendano,especialparaespres- so.
- El resultado variará considerablemente según la cantidad de café. Si desea un café intenso, puede exceder la cantidad de la cuchara dosi- cadora,hastallenarelportaltros.
- Por último, le recomendamos que presione el café, para extraer al máximo las esencias del café y mejorar la crema.
- Lasalidadelcafédelportaltrosdeberáser siempre regular y sin goteo. Si no es así, de- bería ir reduciendo la cantidad de café, así como el prensado o incluso cambiar el grado de molienda.
- Asimismo, le recomendamos que realice la extracción de café en el momento en que el piloto luminoso se enciende en azul, para asegurar una mayor temperatura. SERVICIO:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal espe- cializado, y que caso de precisar consumi- bles/recambios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede compor- tar peligro, anulando la garantía y la respon- sabilidad del fabricante. FUNCIONAMIENTO CAFÉ Primer uso El calderín puede venir vacío de fábrica. Rellene el calderín en el primer uso de la cafetera. Con la cafetera en frío, realice un ciclo de rellenado del sistema. Para ello: 1 Llene el depósito con agua. Puede extraer el depósito (14) por la parte de atrás de la cafe- tera, o abrir su tapa (16) (17) y verter el agua directamente. 2 Conecte la cafetera a la red. Encienda la ca- fetera presionando el botón de encendido y apagado (1) El piloto luminoso (2) se encen- derá en color rojo. 3 Asegúrese que el selector de temperatura CE4493_cafetera.indd 6 13/4/16 16:06ES para hacer café/vapor (4) esté en posición para “café”. Con el Selector de extracción (5), escoja la posición “café” Empezará a funcionar la bomba. En pocos segundos, el agua comenzará a salir por la zona de salida decafé.Esosignicaqueelcalderínyaestá lleno. 4 Deje que circule el agua durante unos segun- dos. La cafetera queda lista para su uso. Puesta en marcha 1 Llene el depósito con agua. Para ello, puede extraer el depósito (14) por la parte de atrás de la cafetera, o abrir su tapa (17) y verter el agua directamente. 2 Conecte la cafetera a la red. El piloto lumino- so (2) se encenderá en color rojo. Preparación del café 1 Seleccione con el botón (4) a la posición “café”. Cuando llegue a la temperatura adecuada para hace café, el piloto luminoso de tempe- ratura (3) se iluminará en color Azul 2 Coloqueelltroquedeseeutilizar,para2ta- zas(8)oMonodosis(7),enelportaltros(6). 3 Utilice la cuchara (9) para dosicar el café. Prense el café según el gusto. Unacucharatienelacapacidadrecomendada para un café. 4 Si desea utilizar café en monodosis : Abra la bolsita deladosis unitaria. Coloque el ltro paramonodosis(7),enelportaltros(6).Co- loquelamonodosisenelportaltros. 5 Pongaelportaltros(6)enlacafetera. Asegúrese que el portaltros (6) está bien cerrado, empujando el mango de izquierda a derecha fuertemente, de lo contrario puede gotear. 6 Sitúeunaodostazasdebajodelosoricios de salida del café (10). Extracción de café (erogación) Si desea que su primer café tenga una mayor temperatura,coloqueelportaltro(6)sincafé, y deje salir una o dos tazas de agua caliente, conelndetemplarloscomponentesdela cafetera. 1 Con el selector de temperatura (4) en posi- ción café
2. Cuando se ilumine en verde Azul , el piloto de
temperatura (3), seleccione la extracción de café (5). El café comenzará a salir. 3 Coloque de nuevo el selector (4) (5) en la posición “OFF” para detener la extracción de café. Revise el nivel de agua en el depósito y evite que el nivel de agua descienda por debajo del mínimo. Si durante la erogación no sale café y la bomba produce un ruido diferente al habi- tual, desconecte la máquina, revise el nivel de agua y en caso necesario rellene el depósito (14). En dicha situación puede ser necesa- riarellenarelcalderín,vea“PrimerUso”del apartado “Funcionamiento”. Limpieza
- Si ha utilizado café molido, limpie los restos poniendo el portaltros debajo del grifo del agua.
- Si ha utilizado monodosis de café, retire la bolsa y deposítela en la basura. VAPOR Para calentar cualquier tipo de líquido utilizando el vaporizador (11). Manipule siempre el vaporizador (11) por el pro- tector (12), para evitar posibles quemaduras. 1 Conecte la cafetera a la red. El piloto lumino- so (2) se encenderá en color rojo. 2 Pulse el selector (4) a la posición “Vapor”. El piloto luminoso de temperatura (3) se ilumi- nará en color naranja cuando esté preparada para la extracción de vapor. 3 Introduzca el vaporizador (11) en el líquido a calentar, seleccione la extracción de “vapor” (5) Al principio saldrán restos de agua. 4 Cuando haya nalizado, le recomendamos limpiar las impurezas que hayan quedado en su interior. Para ello: 5 Coloque debajo un recipiente vacío, accione de nuevo la extracción de “vapor” (5) y deje salir vapor. 6 Cuandonalicedehacervapor,Gireselector extracción (5) a posición OFF y pulse Selec- ción temperatura (4) a posición “café” Si va a utilizar el vaporizador (11) de forma ininterrumpida para calentar bastante canti- dad de líquido (aprox. más de 100 ml) proce- da como se indica: Una vez que el vapor ha perdido presión (no hay fuerza), debe rellenar de nuevo el calderín. Para ello coloque el selector de temperatura (4) en posición “café” y el selector (5) en la posi- ción “Extracción café” hasta que salga un poco de agua por la zona de salida del café. Ahora CE4493_cafetera.indd 7 13/4/16 16:06Es puede repetir la acción de obtención de vapor desde el principio, es decir: Pulsar (4) a “vapor”. Esperar a temperatura vapor (piloto (3) naranja). Abrir Selector extracción (5) a posición “vapor” . Repita estos pasos tantas veces como conside- re necesario. Después de vaporizar si desea hacer café recomendamosdejarsalirporelportaltroel contenidodeagua(sincaféenelltro)dedos tazas para que el próximo café salga a la tem- peratura adecuada. El tiempo máximo de extracción de vapor será de 2 minutos. lIMpIEZa Y MaNTENIMIENTo Desconecte la c afetera de la red. Limpieregularmenteeldepósito,yelportal- tros. No utilice alcohol, ni disolventes ni productos abrasivos, para limpiar la cafetera o la bande- ja, sólo un paño suave húmedo.
- Si utiliza el vaporizador para calentar leche, para una limpieza más fácil límpielo lo antes posible. Espere a que el vaporizador se enfríe y límpielo con un trapo húmedo.
- De vez en cuando y para una limpieza más profunda del vaporizador proceda como se indica a continuación: Espere a que el vaporizador se enfríe, y saque el protector tirando de él hacia abajo. Limpie el eje del vaporizador con un trapo húmedo y jabo- ne la pieza cilíndrica. Asegúrese que el agujero pequeño que hay en la parte superior del protector del vaporizador está limpio antes de volver a poner la pieza. Co- loque el vaporizador en su eje empujando hacia arriba . Aconsejamos que se retire el agua de la ban- deja porta-tazas regularmente. DEsCalCIFICaCIÓN Unavezalañoesconvenientedescalcicarel aparato con un producto especial para máqui- nas de café para mantener en perfecto estado la cafetera. Le recomendamos el agente des- calcicadordeSolac. 1 Siga las instrucciones indicadas en el descal- cicador. 2 Para aclarar los circuitos, vuelva a llenar el depósito sólo con agua, conecte la cafetera, coloqueelportaltrosincaféyrealice,unpar de veces, todos los pasos indicados en el apartado Funcionamiento. Durante esta ope- ración deje salir vapor durante 1 min aNoMalías Y REpaRaCIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Ser- vicio de Asistencia Técnica autorizado. No in- tente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: EColoGía Y RECIClabIlIDaD DEl pRoDUCTo
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida,clasicación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar da- ñinas para el medio ambiente. Estesímbolosignicaquesideseadesha- cerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios ade- cuados a manos de un gestor de residuos auto- rizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/ EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/ EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligro- sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos rela- cionados con la energía. CE4493_cafetera.indd 8 13/4/16 16:06ENGLISH EN
ManualFacil