BM122 - Tensiomètre ELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BM122 ELTA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tensiomètre |
| Mesure de la pression artérielle | Pression systolique et diastolique |
| Affichage | Écran LCD |
| Unités de mesure | mmHg |
| Fonction mémoire | Oui, pour plusieurs utilisateurs |
| Alimentation | Piles |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Utilisation | Utilisation domestique, facile à utiliser |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, vérification régulière des piles |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau endommagée |
| Garantie | Vérifier auprès du vendeur |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, brassard |
FOIRE AUX QUESTIONS - BM122 ELTA
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BM122 - ELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BM122 de la marque ELTA.
MODE D'EMPLOI BM122 ELTA
GUIDE D‘UTILISATION BM122 APPAREIL DIGITAL POUR MESURE DE LA TENSION AU BRAS Chère Cliente, cher Client, Merci de lire attentivement le mode d'emploi afin d'éviter tout dommage résultant d’une utilisation inadaptée de l’appareil. Veuillez accorder une attention toute particulière aux consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à un tiers, ne pas oublier de lui joindre le présent guide d’utilisation.
MESURE DE LA TENSION ARTÉRIELLE
Cet appareil vous permet de mesurer la tension artérielle systolique et diastolique ainsi que les pulsations cardiaques par procédé oscillométrique. Toutes les mesures peuvent être lues sur un écran LCD. Cet appareil est conçu uniquement pour la mesure de la tension artérielle au bras chez l'adulte. Il est uniquement réservé à un usage domestique et pour mesurer la tension artérielle de façon non-invasive. Lorsque la tension artérielle est mesurée par un médecin à l'hôpital, certains facteurs comme le stress du patient peuvent générer une tension plus élevée. La tension artérielle varie continuellement en fonction des circonstances. C'est pourquoi, il est impossible de tirer une conclusion sur la base d'une seule mesure. Il est donc préférable de prendre ces mesures régulièrement à domicile et intervalles réguliers. Ceci vous donnera une idée plus précise de votre tension réelle et aidera votre médecin à prendre des décisions importantes concernant le diagnostic ou le traitement. Si vous souffrez de troubles cardiaques ou rénaux, d'artériosclérose, de diabète ou toutes autres affections similaires, demandez conseil à votre médecin avant d'utiliser cet appareil. QU’EST-CE QUE LA TENSION ARTÉRIELLE La tension artérielle est la pression qu'exerce le sang sur les artères. La pression du sang dans les artères fluctue toujours au cours d’un même cycle cardiaque. La plus haute pression rencontrée pendant le cycle est appelée Systole et la plus basse pression est appelée Diastole. C’est grâce à ces deux valeurs (Systole et la Diastole) que le médecin peut déterminer la pression artérielle du patient. Votre tension artérielle peut être influencée par différents facteurs tel que l'effort physique, la peur le moment de la journée,…etc. La tension artérielle est normalement basse le matin et augmente dans l'après-midi jusqu'au soir. Elle est plus basse l'été et plus élevée l'hiver. BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 26 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine- 27 -
POURQUOI MESURER LA TENSION ARTÉRIELLE À DOMICILE ? La prise de la tension artérielle réalisée par un médecin au cours d’un examen dans un hôpital ou une clinique a tendance à générer une certaine nervosité chez beaucoup de patients, ce qui peut causer une tension artérielle plus élevée. La tension artérielle peut également varier en fonction de différents facteurs, ce qui rend impossible l'établissement d'un diagnostic fiable à partir d'une seule mesure. La tension mesurée au matin ou après le lever avant le petit déjeuner chez un patient calme et en position assise est considérée comme la tension artérielle de référence. La mesure de la tension artérielle à domicile prend donc tout son sens car c'est au domicile du patient que ces conditions peuvent être réunies le plus facilement. A. Classification de la tension artérielle selon l'OMS Les standards de tension artérielle haute et basse, indépendamment de l'âge du sujet, ont été établis par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) comme indiqué dans la Fig. 1. B. Variations de la tension artérielle La tension artérielle chez l'individu varie quotidiennement au cours de la journée et en fonction des saisons. Ces variations sont plus prononcées chez les patients qui ont une tension artérielle importante.En temps normal, la tension artérielle augmente pendant le travail et à l’inverse, est au plus bas durant le sommeil. La Fig. 2 montre les variations de la tension artérielle au cours d'une Journée : les mesures ont été prises toutes les 5 minutes. Le trait épais indique la période de sommeil. L'augmentation de la tension artérielle illustrée dans la Fig.2 débute à 4h du matin (représentée par la lettre A sur le schéma) et le milieu de la journée (représentée par la lettre B sur le schéma) correspond à une crise de douleur. Fig. 1 180 189 mmHgTension artérielle systoliqueTension artérielle diastolique
REMARQUES IMPORTANTES AVANT UTILISATION DE L’APPAREIL ATTENTION! Veuillez lire les consignes avant toute utilisation de l’appareil. Suivez bien les consignes qui vous sont données. N’utilisez pas l’appareil à proximité de téléphones portables ou de fours à micro- ondes afin d’éviter les perturbations électromagnétiques.
- La tension artérielle doit être interprétée par un médecin ou un spécialiste qui connaît votre dossier médical. En utilisant régulièrement l'appareil de et en notant les valeurs relevées, vous tenez votre médecin au courant de l’évolution de votre tension artérielle.
- Raccordez le tube à l’embout prévu à cet effet sur l’appareil.
- Enrouler correctement le brassard autour de la partie supérieure du bras. Ce dernier doit être positionné à hauteur du coeur. Si nécessaire, faites reposer votre bras sur la table en plaçant un objet au-dessous. (un cousin par exemple).
- L'appareil ne doit pas être bougé ou secoué durant la prise de mesure, ceci empêcherait d'obtenir une mesure exacte de la tension artérielle.
- Prenez votre tension dans une position calme et détendue et sans parler.
- Le brassard ne doit pas être placé par-dessus une veste ou une chemise car cela empêcherait de mesurer correctement la tension.
- Gardez à l’esprit que la tension artérielle varie naturellement au cours de la journée et qu'elle peut être influencée par de nombreux facteurs comme le tabagisme, la consommation d'alcool, la prise de médicaments ou encore l'effort physique.
- Les mesures obtenues avec cet appareil sont équivalentes à celles que peut prendre spécialiste qualifié se servant du brassard ou de la méthode auscultatoire au stéthoscope. La gamme de mesure se situe dans les limites fixées par l'“American National Standard for Electronic or Automated Sphygmomanometers of the United States“. BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 28 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine- 29 -
A. Nom des composants
Brassard Connecteur du tube Affichage de la mémoire Date mois/jour Symbole de pulsation Diastole Systole Compartiment à piles (situé au dessous de l'appareil) Bouton MEMORY Bouton START/STOP Ecran LCD Indicateur d’usure des piles Bouton SET Bouton MODE
1. Trouver l'artère brachiale (Arteria Brachialis) de votre bras gauche,
qui se situe environ à 25 mm de votre coude. Prendre la mesure là où la pulsation est la plus forte.
2. Placer le brassard autour du bras supérieur gauche. Le crochet et
la boucle Velcro sur la bande doivent se trouver sur le devant et le tube doit être dirigé en vers la main. Le bras en entier doit être dénudé. Les veines ne doivent pas être comprimées par des vêtements, des bijoux, etc. Le résultat des mesures s'en trouverait faussé. Veillez également à ne pas placer le brassard par-dessus les vêtements.
3. Positionner le brassard de façon à ce qu’il se trouve à environ 2-3
cm au-dessus du coude. Le tube doit rester dans l’alignement de la main, comme s’il la séparait en deux. Fermer le brassard de façon à ce qu’il serre bien le bras. Vérifier que le crochet et la bande Velcro sont solidement attachés.
4. La personne à qui l'on prend la tension artérielle doit être assise sur
une chaise avec le bras posé sur la table. Le tube ne doit pas être tordu ou entortillé ! Artère brachiale 2-3cm BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 30 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine- 31 -
POSITION CORRECTE DU CORPS PENDANT LA PRISE DE MESUREPour obtenir des mesures aussi précises que possible, gardez à l’esprit de toujours maintenir lebrassard à hauteur du coeur. Si celui-ci se trouve trop haut ou trop bas la prise de mesure s’entrouvera affectée.Mesurer la tension artérielle en position assise :• Placez le coude sur la table ou sur toute autre surface similaire.• Le brassard doit être à la même hauteur que votre coeur. Vous pouvez placez un coussin ouun livre sous votre bras si nécessaire. Adoptez une position confortable et détendue.• Tout effort tel que boire, manger, parler, passer ou recevoir des appels, etc., risque d’affecterla mesure et doit par conséquent être évité.SIGNIFICATION DES SYMBOLES AFFICHÉS À L’ÉCRANSymbole sur l'écran Raison/Cause Solution ERROR Ce symbole apparaît lorsque laprise de mesure n’a pas pu êtreeffectuée.Cet icône apparaît lorsque les pilessont presque complètement uséesou lorsqu’elles ont été inséréessans respecter la polarité.Remplacez toutes les piles pardes piles neuves. Veillez àinsérer les piles en conservantla bonne polarité (+ et -)Procédez de nouveau à la prisede mesure. Assurez-vous quele brassard est correctementattaché et que vous êtes dansune position adaptée.Ce symbole apparaît lorsque lavaleur des pulsations est détectée(clignotement accompagné d’unbip). BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 31 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine- 32 -
CONSIGNES POUR LA PRISE DE MESURE• Insertion des pilesRetirez le couvercle du compartiment à piles.Conservez la polarité lorsque vous insérez les piles neuvesTous les symboles apparaissent d’abord sur l’écran pendant3 secondes puis la date 1(mois) – 1 (jour) et l’heure 12:00.• Réglage de la date et de l’heure Appuyez sur le bouton MODE pour faire clignoter la valeur "mois". Réglez le mois avec le bouton SET. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour faire clignoter la valeur "jour". Réglez le jour avec le bouton SET. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour faire clignoter la valeur "heure". Réglez l’heure (cycle de 2 fois 12 heures avec la lettre "P" s’affichant sous l’heure pour indiquerl’après-midi) avec le bouton SET Appuyez encore une fois sur le bouton MODE pour faire clignoter la valeur "minutes". Réglez les minutes avec le bouton SET. Appuyez une dernière fois sur le bouton MODE pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.• Etapes à suivre pour mesurer la tension artériellea) Enrouler le brassard autour de la partie supérieure de votre bras gauche (Cf. Utilisation correcte du brassard). b) Asseyez-vous sur une chaise et adoptez une position appropriée (Cf. Position correcte sur corps lors de la prise de mesure). c) Sélectionnez le numéro de mise en mémoire souhaité. Pressez le bouton START/STOPpour démarrer l'appareil. Le processus de pompage commence automatiquement. La pression est élevée automatiquement jusqu'à 160 mm Hg. Si la tension artérielle à tendance à être élevée, la pression de l'air sera automatiquement élevée jusqu'au niveaurequis. Le processus de gonflage peut être stoppé à tout instant en pressant le bouton START/STOP! Il ne faut pas effectuer plus de 2 prises de mesure en l'espace d'une courte période afin de ne pas fausser les valeurs mesurées.d) Après la phase de gonflage, l'air s'échappera lentement durant le processus de mesure. BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 32 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine- 33 -
Le symbole en forme de Coeur indiquant le pouls apparaît alors à l’écran. e) Une fois la mesure de la tension artérielle prise, la Systole, la Diastole ainsi que le pouls s’afficheront pendant 1 minute sur l'écran et les données disparaîtront automatiquement une fois ce laps de temps écoulé. Durant le temps d'affichage, l'appareil peut être éteint en pressant sur le bouton START/STOP. f) Si aucun bouton n'est pressé et qu'aucune fonction n'est utilisée pendant 1 minute, le dispositif d'économie d'énergie éteindra automatiquement l'appareil.
- Pour sauvegarder, vérifier et effacer les valeurs relevées. a. Sauvegarde des données : Après chaque prise de mesure, la Systole, la Diastole ainsi que le pouls sont sauvegardées automatiquement. La base de données peut stocker jusqu'à 99 prises de mesure. Si le nombre de prises de mesure excède 99, la plus ancienne prise de mesure sera alors automatiquement effacée. b. Vérification des données: Le bouton MEMORY permet de sélectionner la base de données peut être sélectionnée et d’afficher le nombre total d’espaces mémoire occupés dans le coin supérieur de l'écran LCD. Si aucun espace mémoire n’est pris, l’inscription NONE sera affichée. Pressez le bouton MEMORY pour vérifier la prise de mesure la plus récente. la Systole, la Diastole, le pouls, l'heure et la date sont indiquées à l’écran. Pressez encore le bouton MEMORY pour vérifier les autres valeurs, classées par ordre de sauvegarde. Pour retourner à l'écran normal, pressez le bouton START/STOP. c. Effacement des données : Effacement de toutes les données : Retirez les piles du compartiment puis réinsérez-les : toutes les données auront alors été effacées. Appuyez sur le bouton MEMORY pour vérifier l’effacement des données : si la ` procédure a fonctionné, aucune donnée ne s’affichera dans la mémoire. BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 33 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine- 34 -
- Remplacement des piles Si apparaît sur l'écran ou si l'écran est noir, c’est que les piles sont usées. Remplacez- les au plus vite car aucune mesure ne pourra être effectuée jusqu’à ce que des piles neuves soient insérées. Remplacez les piles usagées par des piles de type R6/LR6/AA. Utilisez uniquement des piles similaires et de qualité. Ne pas utiliser des nouvelles piles et des usagées en même temps. Si les piles ont fui, retirez-les du compartiment à piles en utilisant un Chiffon pour vous protéger et recyclez-les en accord avec la réglementation en vigueur. Essuyez soigneusement le compartiment à piles avec un tissu. Assurez-vous de ne pas toucher le liquide contenu dans les piles. Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. ENTRETIEN
- Pour nettoyer le boîtier de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau ou un détergent doux puis essuyer ensuite l'appareil avec un chiffon sec. Si le brassard est sale, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide pour le nettoyer.
- Ne pas utiliser de nettoyants en spray ou de produits nettoyants agressifs.
- Si l'appareil n'est pas destiné à être utilisé pendant une longue période, retirez les piles (Des piles périmées peuvent endommager l'appareil). STOCKAGE
- Toujours ranger l'appareil dans son emballage après utilisation.
- Protéger l'appareil et ces accessoires des rayons directs du soleil, des hautes `températures, de l'humidité ainsi que de la poussière.
- Ne pas l'exposer à des températures extrêmes (inférieures à -20°C ou supérieures à 50 °C).
- Ne pas plier le brassard. CONSEILS AFIN D’ÉVITER TOUT MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
- Ne pas tordre le brassard.
- Ne pas pomper de l'air dans le brassard à moins que celui-ci soit enroulé autour du poignet.
- Ne pas essayer de démonter l'appareil ou de changer un de ses Composants.
- Attention : La taille du brassard est adaptée pour un tour de bras compris entre 24 à 32 cm et est destiné à être utilisé par des adultes uniquement.
- Ne pas utiliser l'appareil sur un bras blessé.
- Si par hasard l'appareil se mettait à gonfler outre mesure, ouvrez le brassard immédiatement ou pressez le bouton START/STOP.
- Presser le bouton START/STOP pendant le gonflage arrête immédiatement le processus et relâche l’air emmagasiné dans le brassard.
- Si vous ressentez des douleurs lors de la prise de tension, arrêtez immédiatement l’appareil en pressant le bouton START/STOP ou en ouvrant le brassard. INFORMATIONS TECHNIQUE Procédé de mesure utilisé Oscillométrique Gamme de mesure Pression 0 ~ 300 mm Hg, Pouls 40 ~ 199 battements par minute Précision de la mesure Pression +/- 3mmHg, Pouls max. +/- 5% Gonflage Pompe électrique Dégonflage Valve magnétique Affichage Systole, Diastole, pouls, année/date/heure Mémoire 99 espaces memoire disponibles Arrêt automatique 1 minute après la dernière pression sur un bouton Poids Approx. 265g piles incluses Taille du brassard Conçu pour un diamètre de bras compris entre 24 et 32 cm Température de fonctionnement +10°C à+40°C, <85% d’humidité relative Température de stockage -20°C to +70°C, <85% relative humidity Alimentation 6V DC 4 x 1,5 V R6/LR6/AA piles alcalines Batterie 300 prises de mesure à vie (à raison de 2 mesures par jour) Dimensions 80 x 120 x 40 mm BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 35 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine- 36 -
INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTAu terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les orduresménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage desappareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la noticed’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une largecontribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisationmatérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTENos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait,malgré tout le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nousvous prions de bien vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales,nous accordons les garanties suivantes:Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant unepériode de 2 ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à leréparer ou à le remplacer. La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultantd’une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des piècesautres que les pièces originales.BM122/0708ELTA GmbHCarl-Zeiss-Str. 8D- 63322 Rödermark/Ober-Roden, Germany
REMARQUES Ce tensiomètre est conforme à la législation européenne et porte le numéro CE : “CE 0197”. La qualité de cet appareil a été éprouvée et est conforme à la réglementation européenne 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – Conditions générales de sécurité, EN IEC 60601-1-2:2001 – Normes de compatibilité électromagnétique et de procédés de mesure) du 14 juillet 1993 et est en accord avec les normes médicales suivantes: EN 1060-1 : Appareil de mesure de la tension non invasif-Conditions générales EN 1060-3 : Appareil de mesure de la tension non invasif – Conditions additionnelles relatives aux appareils de mesure de la tension. EN 1060-4 : Appareil de mesure de la tension non invasif – Criblage de la précision des appareils de mesure automatique de la tension. Classification :
- Appareil disposant d’une source d‘ alimentation interne
- Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité de préparations anesthésiantes inflammables contenant de l’air, de l’oxygène ou du nitrogène.
Notice Facile