OBO 3221 - Four OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OBO 3221 OK au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable électrique |
| Marque | OK |
| Modèle | OBO 3221 |
| Dimensions (H x L x P) | 595 x 575 x 595 mm |
| Poids net | 37,8 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Puissance nominale maximale | 3000 W |
| Volume de la cuve | 70 L |
| Température maximale | 250 °C |
| Modes de cuisson | Décongélation, chauffe rapide (grill + ventilation, chaleur supérieure double), grill, chaleur supérieure et inférieure avec ventilation, chaleur supérieure et inférieure, chauffe inférieure, chaleur tournante |
| Éclairage intérieur | Ampoule halogène, type E14 |
| Classe d'efficacité énergétique | A |
| Consommation énergétique (mode conventionnel) | 0,99 kWh/cycle |
| Consommation énergétique (mode convection) | 0,89 kWh/cycle |
| Indice d'efficacité énergétique | 94,5 |
| Type d'installation | Encastrable |
| Nettoyage recommandé | Chiffon humide et détergent doux ; ne pas utiliser d'appareil à vapeur |
| Sécurité enfants | Surveillance requise pour enfants de moins de 8 ans ; surfaces chaudes |
| Remplacement de l'ampoule | Débrancher l'appareil, laisser refroidir, remplacer par ampoule E14 |
| Cordon d'alimentation | Remplacement par un service après-vente agréé |
| Utilisation prévue | Chauffer, cuire et rôtir des aliments en usage domestique |
| Nombre de cavités | 1 |
FOIRE AUX QUESTIONS - OBO 3221 OK
Questions des utilisateurs sur OBO 3221 OK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OBO 3221 - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OBO 3221 de la marque OK.
MODE D'EMPLOI OBO 3221 OK
Nous vous remercions d'avoir fait I'acquisition de ce produit ok.. Veuillez dire le present manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y referrer ulterieurement.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES. LIZEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIÉTUREMMENT.
- Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s'éleve du produit lors de l'utilisation. Attention! Surface chaude!
- AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Il faudra est prudent afin d'éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans devraient être gardés hors de proximate à moins d'être continuèlement surveillés.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s'ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et s'ils comprend le risques qui en découlent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doit pas etre réalisés par des enfants à moins qu'ils soient ages de 8 et plus et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte.
- Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants agés de moins de 8 ans.
- Un cordon d'alimentation détiérioré ne peut être remplace que par un service après-vente agrée afin de ne pas s'exposer à d'eventuels risques.
- L'appareil devient chaud pendant l'utilisation. Il faudra est prudent afin d'éviter de toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
- AVENTISSEMENT : Les parties accessibles peuventvenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants devraient etre gardes hors de proximite.
FR
36
- Ne pas utiliser de détergents corrosifs durs ou des racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface pouvant provoquer le bris de verre.
- Ne pas utiliser d'appareil à vapeur pour le nettoyage!
- Suívez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
- AVERTISSEMENT: Veillez à ce que l'appareil soit étant avant de remplacer l'ampoule pour éviter le risque de chocolélectrique.
- Faites glisser tout croit la plaque de cuisson ou la grille dans les fentes du four. Veillez à ne pas la pencher.
- Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- N'utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommends. Une mauvaise utilisation peut entrainer des risques.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
- N'immergez jamais les pieces électriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.
- N'essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l'entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur/agréé.
- La tension du secteur doit correspondre à cette indiquée sur la plaque signalétique.
- Evitez de detériorer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poèle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Utilisez cet appeareil dans un lieu en interieur non humide et jamais a l'extérieur.
- Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est concu uniquement pour une utilisation domestique.
- Nettoyez l'appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation.
UTILISATION PREVUE
Cet apparéil est destiné pour chauffer et cuir et rotir des alimentés sur une plaque de cuisson, grille de cuisson ou dans une cocette appropriée.
ÉLÉMENTS
A. Poignées de montage et de transport
B.Voyant lumineux d'etat
C. Sélecteur de température
D. Affichage
E. Bouton +/- et de fonction
F. Bouton de sélection de mode
G. Orifices de fixation
H. Plaque de cuisson
I. Grille
J. Portedou four
K. Poignée de porte du four
L. Chassis frontal avec joint
M. Fentes de plaque de cuisson
N. Bas de la cuve avec chaleur inférieure
O. Chaleur supérieure/grill
P. Ventilation tournante avec élément de chauffe (non affichée)
Q. Lumière du four (non affichée)
R. Vis avec cales d'espacement et capuchons
S. Ventilateur arriere

AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS
- Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseilé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local
- Verifiez que le contenu est complat et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livre est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
- Àprouv avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien.
- Afin de retarder tous résidus et odeurs de fabrication du four avant la première utilisation, faire fonctionner le four encasable durant 15 minutes à 200^ . Suivre les instructions de la section UTILISATION.
INSTALLATION
NB: Le four encastrable est muni d'un cable d'alimentation et d'une fiche. Veillez à ce que la prise murale soit à l'endetroit d'installation souhaité avant de l'installer.
1 Faites attention aux dimensions (en mm) de l'appareil et à l'ouverture d'installation. Veillez à ce qu'un recoin approprié soit disponible à l'arrière du meuble de cuisine.
2 Mettez l'appareil devant I'espace et branche la fiche d'alimentation avec le cable d'alimentation par le trou à l'arrête du meuble de cuisine.
3 Posez l'appareil dans l'espace d'installation. Vissez les vis avec les cales d'espacement dans les orifices du chassis frontal et vissez le four au meuble. Puis fixez les capuchons sur les têtes de vis.
4 Branchez la fiche d'alimentation à une prise murale appropriée. Un bip retentit et l'heure clignote 12:30 à l'écran. Reglez l'heure exacte avant la première utilisation.
FONCTIONNEMENT
Allumer (ON) et teéindre (OFF) le four
Si le four est en mode veille, allumer (ON) avant l'utilisation.
5 Appuyez sur la touche de fonction pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce que l'icone, apparaissé à l'écran. Le four est prét à l'utilisation.
Réglage de l'heure
6 Appuyez simultanément sur les touches et durant au moins 3 secondes. L'écran clignote. Reglez les heures/minutes avec les touches /☑ validez-les chacune avec la touche de fonction. Le four se met en mode veille.
Programmateur et alarme
Cette fonction peut etre utilise comme une minuterie de cuisine.
NB: Cette fonction ne peut etre utilise que lorsque le four est pret a l'utilisation et ne peut pas etre utilisée en mode veille. L'icone, doit etre affichee a I'écran.
7 Appuyez sur la touche de fonction 日 jusqu'a ce que le symbole apparaisse. Le symbole clignote. Reglez les heures/minutes avec les touches 日 et validez-les chacune avec la touche de fonction 日 . Le symbole 日 reste fixe et la durée programmée s'ecoule.
NB: Le temps écoué, une alarmé retentit. Arrétez l'alarme en appuyant brievement sur une touche.
UTILISATION TRADITIONNELLE
Sélection du mode et de température
8 Reglez le bouton du mode et de tempéature comme souhaïte.
| Mode Fonction Température | ||
| Lumière du four allumée (ON) | -- | |
| Décongélation: Cette fonction est utilisée pour la décongélation douce d'aliments congelés. NB : L'air à température ambiente de la pièce circule dans la cuve de cuisson sans chaleur supplémentaire. | -- | |
| Chauffe rapide en doublant la chaleur supérieure et la ventilation: Cette fonction est destinée à griller des plus grands morceaux de viande (ex : rôti de porc, poulet). NB : L'élement de chauffe du grill, l'élement de chauffe pour la chaleur supérieure et le ventilateur sont allumés (ON). | 50 - 250 °C | |
| Chauffe rapide en doublant la chaleur supérieure: Cette fonction est destinée à griller rapidement les petits et grands morceaux de viandes aplaties ex : des steaks et pour gratiner à des haute températures. Conseil : Mettez les plus petits morceaux plus vers le haut et les plus grands morceaux vers le bas de la cuve de cuisson. NB : Le grill et l'élement de chauffe supérieur fonctionnent simultanément. La température par défaut est de 210 °C. | 50 - 250 °C | |
| Mode Fonction Température | |
| Elément de grill allumé (ON): Cette fonction est destinée à griller les grands et petits morceaux de viandes aplaties ex : des steaks et pour gratiner. Conseil: Mettez les plus petits morceaux plus vers le haut et les plus grands morceaux vers le bas de la cuve. NB:L'élement de chauffe du grill s'allumé (on)/s'éteint (off) automatiquement pour conserver la température réglée. La température par défaut est de 210 °C. | |
| Chaleur supérieure et inférieure avec ventilation: Cette fonction est destinée à rôtir les plus grands morceaux de viande à des températures plus élevées. NB:Plus d'uniformité de chaleur de la cuve. Les alimentés sont brunis à l'extérieur et restent juteux à l'intérieur. | |
| Chaleur supérieure et inférieure: Cette fonction est destinée à rôtir et à frire. NB:Mettez les alimentés au milieu de la cuve. | |
| Chauffe inférieure: Cette fonction est destinée à la cuisson à BASSE température de cocotte et de pâtisserie ou de pizzas lorsque la pâte crustillante de gâteau ou une croute est souhaitée. NB:Les alimentés sont uniquement chauffés par le bas et le côte supérieur ne brunit pas. | |
| Chaleur tournante (ventilateur avec plaque chauffante): Ce mode est destiné à rôtir et à frire. Conseil: Plusieurs niveaux de la cuve de cuisson peuvent être simultanément utilisés. |
9 Le four est en train de chauffer et le voyant lumineux d'etat est allumé. Lorsque la température est atteinte, le voyant s'éteint.
NB: Pour conserver la température régée, les éléments de chauffe et donc levoyant d'etat s'allume et s'éteint pendant l'opération.
Pour eteindre l'appareil, mettez le selecteur de tempereature sur 0 et le bouton de selection de mode sur
Appuyez simultanément sur la touche de fonction et la touche pendant au moins 3 sec., le four sera mis en veille.
FR
40
MODES DE PROGRAMME
Mode semi-automatique - réglage de la durée de cuisson
11 Cette fonction est utilisee pour regler une durée restante de cuisson. La durée restante de cuisson pouvant etre reglee est de 10 heures. Le reglage et I'activation peut etre effectués durant ou avant la cuisson.
- Appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'écran affiche le message dur. Le message clignote.
- Reglez les heures/minutes avec les touches et validez-les chacune avec la touche de fonction
Un A s'affiche à l'écran, la fonction est activée et la durée régée s'écoule.
- Reglez le mode et la température souhaités d'utilisation.
NB:Le four s'eteint lorsque la durée de cuisson preréglée est atteinte.
Mode semi-automatique - réglage de la durée pour terminer la cuisson
12 Cette fonction est utilisee pour regler une durée de fin de cuisson. Le reglage et l'activation peuvent etre effectués durant ou avant la cuisson.
- Appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'écran affiche le message End/Fin. Le message clignote.
- Reglez les heures/minutes avec les touches + et validez-les chacune avec la touche de fonction
Un A s'affiche à l'écran, la fonction est activée et la durée pour terminer la cuisson est régée.
- Reglez le mode et la température souhaités d'utilisation.
NB: Le four s'eteint lorsque la durée pour terminer la cuisson s'achève.
Mode automatique – préréglage de la durée de cuisson et la durée pour terminer la cuisson
13 Cette fonction est utilisee pour regler une durée de cuisson et une durée pour la terminer.
- Appuyez sur la touche de fonction 日 jusqu'à ce que I'écran affiche le message dur. Le message clignote. Reglez les heures/minutes avec les touches ^+ et validez-les chacune avec la touche de fonction
Un A s'affiche à l'écran.
- Appuyez à nouveau sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'écran affiche le message End/ Fin. Le message clignote. Réglez les heures/minutes avec les touches validez-les chacune avec la touche de fonction.
L'heure en cours et un A s'affichent à l'écran.
La durée de cuisson et la durée pour terminer la cuisson sont régles et la fonction est activée.
NB: Le four encastrable s'éteint lorsque la durée pour terminer la cuisson s'achève.
- Reglez le mode et la température souhaités d'utilisation.
NB: La durée pour terminer la cuisson ne peut être régée que pour la période à partir de 23 heures et 59 minutes.
INSERER LA PLAQUE DE CUISSON OU GRILL
14 Faites glisser tout droit la plaque de cuisson ou la grille dans les fentes du four. Veillez a ne pas la pencher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avertissement! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareil à vapeur pour le nettoyage!
Avertissement! Eteignez le four et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
15 Nettoyez la cuve avec un chiffon humide. Essuyez soigneusement le four afin qu'aucun résidu ne reste. Veillez a ce que l'eau ne penetre pas a l'intérieur (ex : par la ventilation tournante).
Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soigneusement.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre à l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton).
Conseil: Les tâches tenaces peuvent être trempees durant un long moment avant de les enlever. Si nécessaire, utilisez des produits détergents deGRAISSE pour le nettoyage.
16 Nettoyez la grille et la plaque de cuisson avec de l'eau chaude et un détergent doux. Essuyez soigneusement tous les éléments.
REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que l'appareil soit étant avant de remplacer l'ampoule pour éviter le risque de chic électric.
Attention! Avant de changer l'ampoule à l'intérieur du four, la cuve et l'ampoule doivent être complètement refroidies.
17 Retirez le cache de l'ampoule et enlevez l'ampoule defectuese.
Mettez une nouvelle ampoule de type E14 et vissez le cache de l'ampoule.
Démontez les composants correspondants en suivant les instructions concernant l'entretien non destructif. Protegez les pieces afin de ne rien endommager au remontage.
ECONOMISE DE L'ENERGIE
- Si possible, utilisez uniquement des moules sombres, à revêtement noir ou émailés. Ils absorbent la chaleur particulièrement bien.
- Ne préchauffez le four que si la recette le stipule.
- Évitez d'ouvrir la porte du four trop souvent pendant la préparation.
- Si vous cuisez longtemps, éteignez le four 10 minutes plus tout et utilisez la chaleur résiduelle pour terminer la cuisson.
FR
42
SPECIFICATIONS
| Modèle OBO 3221 | |
| Conception Four encastré | |
| Source de chaleur Électricité | |
| Tension nominale 220-240V~, 50/60Hz | |
| Puisance nominale max. 3000 W | |
| Classe de Protection I | |
| Température Max 250 °C | |
| Volume de la cuve 70 L | |
| Dimensions 595 x 575 x 595 mm | |
| Ampoule de la cuve, type Lampe halogène, E14 | |
| Consommation d'énergie | |
| Chaleur conventionnelle (EC electric cavity) 0,99 kWh/cycle | |
| Chaleur circulante/Chaleur par convection (EC electric cavity) | 0,89 kWh/cycle |
| Indice d'efficacité énergétique (EEI cavity) 94,5 | |
| Nombre de cavités | 1 |
| Poids net | 37,8 kg |
- Ceci est un four encasirable.
Le test Erp a ete realise selon EN 60350-1:2013.
Voir site web ci-dessus pour de plus amples détails techniques ou contactez le fabricant pour recevoir une fiche technique.
www.ok-online.com
ÉLIMINATION

Le symbole de poubelle à roues barre impose une collecte séparée des déchets d'équipement électronique et électrique (WEEE). Les équipements ELECTRIques et Électroniques peuvent contir des substances dangereuses et nocives. Ne pas eliminer cet apparéil dans les déchets menagers municipaux non triés. Les returner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.
GRATULÁLUNK
Four encastré
- Nombre de chambres de cuisson : 1
Source de chaleur par,chambre:Electricité
Volume de la chambre 1:70 L
- Consommation d'énergie par cycle en mode traditionnel (pour chambre 1): 0,99 kWh
- Consommation d'énergie par cycle en mode convection forcee (pour chambre 1):0,89 kWh
- Indice d'efficacité énergétique
Chambre 1:94,5
- Classe d'efficacité énergétique
Chambre 1: Class A