OBO 3221 - Four OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OBO 3221 OK au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OK OBO 3221 - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OK

Modèle : OBO 3221

Catégorie : Four

Caractéristiques techniques Four à convection avec plusieurs niveaux de chaleur, capacité de 60 litres, puissance de 2200 watts.
Modes de cuisson Gril, chaleur tournante, cuisson traditionnelle, décongélation.
Utilisation Idéal pour la cuisson de viandes, légumes, pâtisseries et plats gratinés.
Entretien Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur antiadhésif, compatible avec des produits de nettoyage doux.
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants.
Dimensions Dimensions extérieures : 60 x 60 x 40 cm, poids : 25 kg.
Accessoires inclus Grille, plaque de cuisson, manuel d'utilisation.
Garantie 2 ans pièces et main d'œuvre.

FOIRE AUX QUESTIONS - OBO 3221 OK

Le four OK OBO 3221 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de commande. Tournez-le jusqu'à la température souhaitée en degrés Celsius.
Le four ne chauffe pas correctement, que dois-je vérifier ?
Assurez-vous que la porte du four est bien fermée. Si le problème persiste, vérifiez l'élément chauffant et le thermostat.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four approprié et un chiffon doux. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer la surface.
Le four émet un bruit étrange pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez les ventilateurs et les éléments mobiles.
Puis-je utiliser du papier aluminium dans le four ?
Oui, vous pouvez utiliser du papier aluminium, mais évitez de le placer directement sur les éléments chauffants ou de bloquer les ouvertures d'aération.
Comment réinitialiser le four OK OBO 3221 ?
Pour réinitialiser le four, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le et essayez de l'allumer à nouveau.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du four ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel du fabricant ou dans l'emballage du produit lors de l'achat.
Que faire si le four affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur affiché et suivez les instructions correspondantes.
Le four OK OBO 3221 a-t-il une fonction de cuisson à la vapeur ?
Non, le four OK OBO 3221 ne dispose pas de fonction de cuisson à la vapeur. Il est conçu pour une cuisson traditionnelle.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OBO 3221 - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OBO 3221 de la marque OK.

MODE D'EMPLOI OBO 3221 OK

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver an de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s'élève du produit lors de l'utilisation. Attention! Surface chaude!

2. AVERTISSEMENT : L’appareil et ses parties accessibles

deviennent chauds pendant l’utilisation. Il faudra être prudent an d’éviter de toucher les éléments chauants. Les enfants de moins de 8 ans devraient être gardés hors de proximité à moins d’être continuellement surveillés.

3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de

plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils comprennent les risques qui en découlent.

4. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

5. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas

être réalisés par des enfants à moins qu'ils soient agés de 8 et plus et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte.

6. Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants

agés de moins de 8 ans.

7. Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé

que par un service après-vente agréé an de ne pas s’exposer à d’éventuels risques.

8. L’appareil devient chaud pendant l’utilisation. Il faudra être

prudent an d’éviter de toucher les éléments chauants à l’intérieur du four.

9. AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir

chaudes pendant l’utilisation. Les jeunes enfants devraient être gardés hors de proximité. IM_OBO3221_140930_V03_HR.indb 35 30/9/14 5:16 PM36

10. Ne pas utiliser de détergents corrosifs durs ou des racloirs

métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface pouvant provoquer le bris de verre.

11. Ne pas utiliser d'appareil à vapeur pour le nettoyage!

12. Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.

13. AVERTISSEMENT: Veillez à ce que l’appareil soit éteint

avant de remplacer l’ampoule pour éviter le risque de choc électrique.

14. Faites glisser tout droit la plaque de cuisson ou la grille dans

les fentes du four. Veillez à ne pas la pencher.

15. Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à

quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.

16. N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés.

Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.

17. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension.

18. N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de

l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.

19. N'essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de

réparer le produit vous -même. Pour l'entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur agréé.

20. La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.

21. Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.

22. Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa che électrique, à l’écart de toute

source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.

23. Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la che électrique et non pas sur le

24. Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.

25. Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une

utilisation domestique.

26. Nettoyez l’appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation.

UTILISATION PREVUE Cet appareil est destiné pour chauer et cuire et rôtir des aliments sur une plaque de cuisson, grille de cuisson ou dans une cocotte appropriée. ÉLÉMENTS A. Poignées de montage et de transport B. Voyant lumineux d’état C. Sélecteur de température D. Achage E. Bouton +/- et de fonction F. Bouton de sélection de mode G. Orices de xation H. Plaque de cuisson

J. Porte du four K. Poignée de porte du four L. Châssis frontal avec joint M. Fentes de plaque de cuisson N. Bas de la cuve avec chaleur inférieure O. Chaleur supérieure/grill P. Ventilation tournante avec élément de chaue (non achée) Q. Lumière du four (non achée) R. Vis avec cales d'espacement et capuchons S. Ventilateur arrière AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS

  • Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local
  • Vériez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien.
  • An de retirer tous résidus et odeurs de fabrication du four avant la première utilisation, faire fonctionner le four encastrable durant 15 minutes à 200 °C. Suivre les instructions de la section UTILISATION. INSTALLATION NB : Le four encastrable est muni d’un câble d’alimentation et d'une che. Veillez à ce que la prise murale soit à l'endroit d'installation souhaité avant de l'installer.

Faites attention aux dimensions (en mm) de l’appareil et à l’ouverture d’installation. Veillez à ce qu’un recoin approprié soit disponible à l’arrière du meuble de cuisine.

Mettez l’appareil devant l’espace et branchez la che d’alimentation avec le câble d’alimentation par le trou à l’arrière du meuble de cuisine.

Posez l’appareil dans l’espace d’installation. Vissez les vis avec les cales d’espacement dans les orices du châssis frontal et vissez le four au meuble. Puis xez les capuchons sur les têtes de vis.

Branchez la che d’alimentation à une prise murale appropriée. Un bip retentit et l’heure clignote 12:30 à l’écran. Réglez l’heure exacte avant la première utilisation. IM_OBO3221_140930_V03_HR.indb 37 30/9/14 5:16 PM38

FONCTIONNEMENT Allumer (ON) et éteindre (OFF) le four Si le four est en mode veille, allumer (ON) avant l’utilisation.

Appuyez sur la touche de fonction pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que l’icône apparaisse à l’écran. Le four est prêt à l'utilisation. Réglage de l’heure

Appuyez simultanément sur les touches et durant au moins 3 secondes. L’écran clignote. Réglez les heures/minutes avec les touches / validez-les chacune avec la touche de fonction . Le four se met en mode veille. Programmateur et alarme Cette fonction peut être utilisée comme une minuterie de cuisine. NB : Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque le four est prêt à l’utilisation et ne peut pas être utilisée en mode veille. L’icône doit être achée à l’écran.

Appuyez sur la touche de fonction jusqu’à ce que le symbole apparaisse. Le symbole clignote. Réglez les heures/minutes avec les touches / et validez-les chacune avec la touche de fonction . Le symbole reste xe et la durée programmée s’écoule. NB : Le temps écoulé, une alarme retentit. Arrêtez l’alarme en appuyant brièvement sur une touche. UTILISATION TRADITIONNELLE Sélection du mode et de température

Réglez le bouton du mode et de température comme souhaité. Mode Fonction Température Lumière du four allumée (ON)

Décongélation : Cette fonction est utilisée pour la décongélation douce d'aliments congelés. NB : L’air à température ambiante de la pièce circule dans la cuve de cuisson sans chaleur supplémentaire.

Chaue rapide en doublant la chaleur supérieure et la ventilation : Cette fonction est destinée à griller des plus grands morceaux de viande (ex : rôti de porc, poulet). NB : L’élément de chaue du grill, l’élément de chaue pour la chaleur supérieure et le ventilateur sont allumés (ON).

Chaue rapide en doublant la chaleur supérieure : Cette fonction est destinée à griller rapidement les petits et grands morceaux de viandes aplaties ex : des steaks et pour gratiner à des hautes températures. Conseil : Mettez les plus petits morceaux plus vers le haut et les plus grands morceaux vers le bas de la cuve de cuisson. NB : Le grill et l’élément de chaue supérieur fonctionnent simultanément. La température par défaut est de 210 °C.

Mode Fonction Température Elément de grill allumé (ON) : Cette fonction est destinée à griller les grands et petits morceaux de viandes aplaties ex : des steaks et pour gratiner. Conseil : Mettez les plus petits morceaux plus vers le haut et les plus grands morceaux vers le bas de la cuve. NB : L’élément de chaue du grill s’allumé (on)/s’éteint (o) automatiquement pour conserver la température réglée. La température par défaut est de 210 °C.

Chaleur supérieure et inférieure avec ventilation : Cette fonction est destinée à rôtir les plus grands morceaux de viande à des températures plus élevées. NB : Plus d’uniformité de chaleur de la cuve. Les aliments sont brunis à l’extérieur et restent juteux à l’intérieur.

Chaleur supérieure et inférieure : Cette fonction est destinée à rôtir et à frire. NB : Mettez les aliments au milieu de la cuve.

Chaue inférieure : Cette fonction est destinée à la cuisson à basse température de cocotte et de pâtisserie ou de pizzas lorsque la pâte croustillante de gâteau ou une croute est souhaitée. NB : Les aliments sont uniquement chaués par le bas et le côté supérieur ne brunit pas.

Chaleur tournante (ventilateur avec plaque chauante) : Ce mode est destiné à rôtir et à frire. Conseil : Plusieurs niveaux de la cuve de cuisson peuvent être simultanément utilisés.

Le four est en train de chauer et le voyant lumineux d'état est allumé. Lorsque la température est atteinte, le voyant s’éteint. NB : Pour conserver la température réglée, les éléments de chaue et donc le voyant d’état s’allume et s'éteint pendant l'opération.

Pour éteindre l’appareil, mettez le sélecteur de température sur 0 et le bouton de sélection de mode sur

Appuyez simultanément sur la touche de fonction et la touche pendant au moins 3 sec., le four sera mis en veille. IM_OBO3221_140930_V03_HR.indb 39 30/9/14 5:16 PM40

Mode semi-automatique – réglage de la durée de cuisson

Cette fonction est utilisée pour régler une durée restante de cuisson. La durée restante de cuisson pouvant être réglée est de 10 heures. Le réglage et l’activation peut être eectués durant ou avant la cuisson.

1. Appuyez sur la touche de fonction

jusqu’à ce que l’écran ache le message dur. Le message clignote.

2. Réglez les heures/minutes avec les touches / et validez-les chacune avec la touche de

fonction . Un A s’ache à l’écran, la fonction est activée et la durée réglée s’écoule.

3. Réglez le mode et la température souhaités d’utilisation.

NB : Le four s’éteint lorsque la durée de cuisson préréglée est atteinte. Mode semi-automatique – réglage de la durée pour terminer la cuisson

Cette fonction est utilisée pour régler une durée de n de cuisson. Le réglage et l’activation peuvent être eectués durant ou avant la cuisson.

1. Appuyez sur la touche de fonction

jusqu’à ce que l’écran ache le message End/Fin. Le message clignote.

2. Réglez les heures/minutes avec les touches / et validez-les chacune avec la touche de

fonction . Un A s’ache à l’écran, la fonction est activée et la durée pour terminer la cuisson est réglée.

3. Réglez le mode et la température souhaités d’utilisation.

NB : Le four s’éteint lorsque la durée pour terminer la cuisson s'achève. Mode automatique – préréglage de la durée de cuisson et la durée pour terminer la cuisson

Cette fonction est utilisée pour régler une durée de cuisson et une durée pour la terminer.

1. Appuyez sur la touche de fonction

. jusqu’à ce que l’écran ache le message dur. Le message clignote. Réglez les heures/minutes avec les touches / et validez-les chacune avec la touche de fonction . Un A s’ache à l’écran.

2. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction jusqu’à ce que l’écran ache le message End/

Fin. Le message clignote. Réglez les heures/minutes avec les touches / et validez-les chacune avec la touche de fonction. L’heure en cours et un A s’achent à l’écran. La durée de cuisson et la durée pour terminer la cuisson sont réglées et la fonction est activée. NB : Le four encastrable s’éteint lorsque la durée pour terminer la cuisson s'achève.

3. Réglez le mode et la température souhaités d’utilisation.

NB : La durée pour terminer la cuisson ne peut être réglée que pour la période à venir de 23 heures et 59 minutes. INSERER LA PLAQUE DE CUISSON OU GRILL

Faites glisser tout droit la plaque de cuisson ou la grille dans les fentes du four. Veillez à ne pas la pencher. IM_OBO3221_140930_V03_HR.indb 40 30/9/14 5:16 PM41

Avertissement ! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces. Ne pas utiliser d'appareil à vapeur pour le nettoyage! Avertissement ! Eteignez le four et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.

Nettoyez la cuve avec un chion humide. Essuyez soigneusement le four an qu’aucun résidu ne reste. Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur (ex : par la ventilation tournante). Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chion humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton). Conseil : Les tâches tenaces peuvent être trempées durant un long moment avant de les enlever. Si nécessaire, utilisez des produits détergents de graisse pour le nettoyage.

Nettoyez la grille et la plaque de cuisson avec de l’eau chaude et un détergent doux. Essuyez soigneusement tous les éléments.

REMPLACEMENT DE L'AMPOULE

AVERTISSEMENT : Veillez à ce que l’appareil soit éteint avant de remplacer l’ampoule pour éviter le

risque de choc électrique. Attention ! Avant de changer l'ampoule à l’intérieur du four, la cuve et l'ampoule doivent être complètement refroidies.

Retirez le cache de l’ampoule et enlevez l’ampoule défectueuse. Mettez une nouvelle ampoule de type E14 et vissez le cache de l’ampoule. Démontez les composants correspondants en suivant les instructions concernant l'entretien non destructif. Protégez les pièces an de ne rien endommager au remontage.

ÉCONOMISE DE L'ÉNERGIE

  • Si possible, utilisez uniquement des moules sombres, à revêtement noir ou émaillés. Ils absorbent la chaleur particulièrement bien.
  • Ne préchauez le four que si la recette le stipule.
  • Évitez d'ouvrir la porte du four trop souvent pendant la préparation.
  • Si vous cuisez longtemps, éteignez le four 10minutes plus tôt et utilisez la chaleur résiduelle pour terminer la cuisson. IM_OBO3221_140930_V03_HR.indb 41 30/9/14 5:16 PM42

SPÉCIFICATIONS Modèle OBO 3221 Conception Four encastré Source de chaleur Électricité Tension nominale 220-240V~, 50/60Hz Puissance nominale max. 3000 W Classe de Protection I Température Max 250 °C Volume de la cuve 70 L Dimensions 595 x 575 x 595 mm Ampoule de la cuve, type Lampe halogène, E14 Consommation d’énergie Chaleur conventionnelle (EC electric cavity) 0,99 kWh/cycle Chaleur circulante/Chaleur par convection (EC electric cavity) 0,89 kWh/cycle Indice d'ecacité énergétique (EEI cavity) 94,5 Nombre de cavités 1 Poids net 37,8 kg

  • Ceci est un four encastrable.
  • Le test Erp a été réalisé selon EN 60350-1:2013.
  • Voir site web ci-dessus pour de plus amples détails techniques ou contactez le fabricant pour recevoir une che technique. www.ok-online.com ÉLIMINATION Le symbole de poubelle à roues barré impose une collecte séparée des déchets d’équipement électronique et électrique (WEEE). Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives. Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. IM_OBO3221_140930_V03_HR.indb 42 30/9/14 5:16 PM43
  • Nombre de chambres de cuisson : 1
  • Source de chaleur par chambre : Électricité
  • Volume de la chambre 1 : 70 L
  • Consommation d’énergie par cycle en mode traditionnel (pour chambre 1) : 0,99 kWh
  • Consommation d’énergie par cycle en mode convection forcée (pour chambre 1) : 0,89 kWh
  • Indice d’ecacité énergétique Chambre 1 : 94,5
  • Classe d’ecacité énergétique Chambre 1 : Class A