OBO 3221 - Ofen OK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OBO 3221 OK als PDF.
| Produkttyp | Elektro-Einbauofen |
| Marke | OK |
| Modell | OBO 3221 |
| Abmessungen (H x B x T) | 595 x 575 x 595 mm |
| Nettogewicht | 37,8 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Maximale Nennleistung | 3000 W |
| Garraumvolumen | 70 L |
| Maximale Temperatur | 250 °C |
| Gararten | Auftauen, Schnellaufheizen (Grill + Umluft, Doppel-Oberhitze), Grill, Ober- und Unterhitze mit Umluft, Ober- und Unterhitze, Unterhitze, Heißluft |
| Innenbeleuchtung | Halogenlampe, Typ E14 |
| Energieeffizienzklasse | A |
| Energieverbrauch (konventioneller Modus) | 0,99 kWh/cycle |
| Energieverbrauch (Heißluftmodus) | 0,89 kWh/cycle |
| Energieeffizienzindex | 94,5 |
| Einbauart | Einbaugerät |
| Empfohlene Reinigung | Feuchtes Tuch und mildes Reinigungsmittel; keinen Dampfreiniger verwenden |
| Kindersicherheit | Beaufsichtigung für Kinder unter 8 Jahren erforderlich; heiße Oberflächen |
| Lampenwechsel | Gerät vom Netz trennen, abkühlen lassen, durch E14-Lampe ersetzen |
| Netzkabel | Austausch durch autorisierten Kundendienst |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Erhitzen, Kochen und Braten von Lebensmitteln im Haushalt |
| Anzahl der Garraume | 1 |
Häufig gestellte Fragen - OBO 3221 OK
Benutzerfragen zu OBO 3221 OK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OBO 3221 - OK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OBO 3221 von der Marke OK.
BEDIENUNGSANLEITUNG OBO 3221 OK
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben.itte lessen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie fur späteren Gebrauch auf.
WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGEN
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
-
Verbrennungsgefahr! Die bereits Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt. Achtung! Heiße Oberfläche!
-
WARNUNG: Während des Gebrauchs werden das Produkt und seine berührbaren Teile frei. Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizelementen zu vermeiden. Kinder jünger als 8 Jahre müssen ferngehalten werden, es sei dann, sie werden ständig beaufsichtigt.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder)durfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei dann, sie werden beaufsichtigt.
- Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
- Ein beschädigtes Netzkabelarf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ahnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Wahrend des Gebrauchs wird das Produkt heiß. Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizelementen im Innerend des Backofens zu vermeiden.
- WARNUNG: Zugängliche Teile können bei Benutzung bereits werden. Kleine Kinder fernhalten.
DE
4
- Keine aggressiven abrasiven Reiniger oder scharfe Metalschaber für die Reinigung des Glases der Backofentür benutzen, da sie die Oberfläche zerkratzen konnen. Dies kann das Glas zerstären.
- Benutzen Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger!
- Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
- WARNUNG: Vor dem Auswechseln der Lampe sicherstellen, dass das Gerät abgeschaltet ist, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
- Schieber Ben Sie das Backblech bzw. das Rost immer gerade in den Garraum und verkanten Sie es nicht.
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthalt wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
- Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäß oder falsche Nutzung ist gefährlich.
- Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
- Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nicht unter fließendes Wasser.
- Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführten.
- Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
- Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
- Halten Sie das Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkorpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
- Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
- Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
- Dieses Produkt ist nicht fürDDRn zum 1960s, die Diederich von Diederich (1960) erfasst. Es ist nur für die Entwicklung im Haushalt konzipiert.
- Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach jedem Gebrauch.
BESTIMMUNGSGEMÄsse VERWENDUNG
Dieses Produkt ist nur für das Aufwärmen, Kochen und Backen von Nahrungsmitteln auf dem Backblech, dem Rost oder in einer geeigneten Pfanne gedacht. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schaden am Produkt oder Verletzungen führen.
BAUTEILE
A. Transport- und Montagehaltegriff
B. Statusindikator
C. Schalter Temperaturwahl
D. Anzeige
E. +/- und Funktionstaste
F. Schalter Betriebsart
G. Bohrungen für Einbau
H. Backblech
I. Rost
J. Backofentür
K. Backofentürgriff
L. Frontrahmen mit Dichtung
M. Backblechaufnahme
N. Boden mit Unterhitze
O. Oberhitze/Grill
P. Umluftgeblase mit Heizelement (nicht abgebildet)
Q. Garraumbeleuchtung (nicht abgebildet)
R. Schrauben mit Distanzhulsen und Kappen
S. Rückseitiges Geblase

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, Fragen Sie bei ihrer ortlichen Behörde nach.
- Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Soltte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollenen Beschädigungen feststellbar sein,kontaktieren Sie umgehend ihre Verkaufsstelle.
- Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Um vor der ersten Benutzung eventuelle Fertigungdrückstände und Gerüche im Garraum zu entfernen, betreiben Sie den Einbaubackofen für 15 Minuten bei 200^ . Beachten Sie zur Bedienung und Einstellung das Kapitel BEDIENUNG.
INSTALLATION
Hinweis: Der Einbaubackofen ist mit Netzkabel und Netzstecker ausgestattet. Stellen Sie vor Einbau sich, dass sich an der gewündsten Stelle des Einbau eine Wandsteckdose befindet.
1 Beachten Sie die Abmessungen (in mm) des Produktes und der Einbauöffnung. Beachten Sie auch, dass eine entsprechende Aussparung an der Rückwand des Einbauchrankes vorhanden sein muss.
2 Bringen Sie das Produkt vor der Einbauöffnung in Position undziehen Sie den Netzstecker mit Netzkabel durch die Aussparung an der Rückwand des Einbauchrankes.
3 Schieben Sie das Produkt in die Einbauöffnung. Stecken Sie die Schrauben mit den Distanzhülsen in die Bohrungen im Frontrahmen und verschrauben Sie nun das Produkt im Einbauschrank. Stecken Sie danach die Kappen auf die Schraubenköppe.
4 Schlieben Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose. Ein Piepton ertont und im Display blinkt die Uhrzeit 12:30. Stellen Sie die korrekte Uhrzeit ein, bevor Sie den Ofen benutzen.
DE
6
BEDIENUNG
Ofen ein- und ausschalten
Befindet sich der Ofen im Standby-Modus müssen Sie hin vor der Benutzung erst einschalten.
5 Die Funktionstaste mind. 3 Sekunden drucken und das Symbol Worscheint im Display. Der Ofen ist betriebsbereit.
Uhrzeit einstellen
Die Tasten + und gleichzeitig für mindestens 3 Sekunden drücken. Die Anzeige blinkt. Stunden/ Minuten mit den Tasten + stehen und jeweils mit der Funktionstaste bättagigen. Der Elektroherd schaltet in den Standby-Modus.
Zeitschaltuhr und Alarm
These Funktion kann wie ein normaler Kurzzeitwecker genutzt werden.
Hinweis: Zur Nutzung dieser Funktionarf sich der Ofen nicht im Standby-Modus befinden, sondern muss betriebsbereit sein. Im Display muss das Symbol erseinen.
7 Die Funktionstaste drücken bis das Symbol entscheint. Das Symbol blinkt damit. Stunden/ Minuten mit den Tasten einstellen und jeweils mit der Funktionstaste bestätigten. Das Symbol leuchtet dauerhaft und die voreingestelle Zeit lauft ab.
Hinweis: Nach Ablauf der Zeit ertont ein Alarmton. Durch das kurze Drücken einer beliebigen Taste können Sie den Alarmton abstellen.
KONVENTIONELLE BEDIENUNG
Betriebsart und Temperatur wahlen
8 Stellen Sie den Betriebsartenschalter und Temperaturregler auf die gewünschte Einstellung.
| Betriebsart | Funktionsweise Temperatur | |
| Ofenlampe EIN | -- | |
| Auftauen: These Funktion dient dem schonenden Auftauen von Gerfriergut. Hinweis: Luft mit Raumtemperatur zirkuliert im Garraum. Es erfolgt keine zusätzliche Erwärzung. | -- | |
| Schnellaufheizen durch doppelte Hitze mit Gebläse: These Funktion eignet sich zum Grillen von größereim Grillgut bzw. größerer Fleischstücke (z. B. Rollbraten, Hahnchen). Hinweis: Das Grillbeizelement, das Heizelement für Oberhitze und der Lüfter sind eingeschaltet. | 50 - 250 °C | |
| Schnellaufheizen durch doppelte Hitze: These Funktion eignet sich zum Schnellen Grillen größerer undkleinerer Stücken flachen Grillguts (z.B. Steaks) und zum Überbacken bei hohen Temperaturen. Tipp: Kleinere Stücken Grillgut können weiter oben und großere Stücken sollenn weiter unter eingeschoben werden. Hinweis: Das Grillbeizelement und das Heizelement für Oberhitze sind eingeschaltet. Die voreingestellte Temperatur ist 210 °C. | 50 - 250 °C | |
| Grillheizelement EIN: These Function eignet sich zum Grillen größerer und kleinerer Stücken flachen Grillguts (z.B. Steaks) und zum Überbacken. Tipp: Kleinere Stücken Grillgut können weiter oben und größere Stücken sollenn weiter eingeschoben werden. Hinweis: Das Grillheizelement schaltet sich automatisch ein und aus um die voreingestellte Temperatur zu halten. | 50 - 250 °C | |
| Ober- und Unterhitze mit Geblüsse: These Function eignet sich zum Grillen und Braten größerer Fleischstücke bei higheren Temperaturen. Hinweis: Gleichmäßige Erwärung des Garraums. Speisen werden äußlich leicht gebräunt und bleibeninnen saftig. | 50 - 250 °C | |
| Ober- und Unterhitze: These Function eignet sich zum Backen und Braten. Tipp: Das Gargut in der Mitte des Garraums platzieren. | 50 - 250 °C | |
| Unterhitze: These Function eignet sich auch zum Niedrigtemperaturgaren von Schmorgerichten, Backwaren oder Pizzas wenn ein knuspriger Boden gewünscht wird. Hinweis: Speisen werden nur von unter erwärmt ohne das bereits die Oberseite gebräunt wird. | 50 - 250 °C | |
| Heizgebläse (Gebläse mit Ringheizkörper): These Betriebsart ist zum Backen und Braten geeignet. Tipp: Mehrere Ebenen des Garraums können gleichzeitig beutzt werden. | 50 - 250 °C |
9 Das Produkt wird aufgeheizt und die Statusleuche leuchtet auf. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Leuche.
Hinweis: Um die Temperatur zu halten, schalten sich die Heizelemente des Produktes und damit auch die Statusleuche während des Betriebs ständig ein und aus.
10 Um das Produkt auszuschalten, stellen Sie den Temperaturregler auf 0 und den Betriebsartenschalter auf .
Drücken Sie dann die Funktionstaste ausammen mit der Taste plus mind. 3 Sekunden, um den Herd in den Standby-Modus zu versetzen.
DE
8
PROGRAMM-MODI
Halbautomatischer Modus - Voreinstellung der Garzeit
11 These Funktion dient der Einstellung einer verbleibenden Garzeit. Die maximal einstellbare verbleibende Garzeit beträgt 10 Stunden. Die Einstellung und Aktivierung kann während eines Garvorgangs oder davon erfolgen.
- Die Funktionstaste drücken bis im Display der Text dur erscheint. Der Text blinkt damit.
- Stunden/ Minuten mit den Tasten einstellen und jeweils mit der Funktionstaste bestätigten.
Im Display erscheint A, die Funktion ist aktiviert und die voreingestellte Zeit lauft ab.
- Die gewünschte Betriebsart und Temperatur einstehen
Hinweis: Der Einbauofen wird abgeschaltet, wenn die voreingestelle Garzeit abgelaufen ist.
Halbautomatischer Modus - Voreinstellung der Uhrzeit zum Beenden des Garens
12 These Funktion dient der Einstellung einer Uhrzeit zum Beenden des Garens. Die Einstellung und Aktivierung kann während eines Garvorgangs oder davon erfolgen.
- Die Funktionstaste drücken bis im Display der Text End erscheint. Der Text blinkt damit.
- Stunden/ Minuten mit den Tasten 7 stellen und jeweils mit der Funktionstaste bestätigen. Im Display erscheint A, die Uhrzeit zum Beenden des Garens ist eingestellt und die Funktion ist aktiviert.
- Die gewünschte Betriebsart und Temperatur einstellen
Hinweis: Der Einbauofen wird abgeschaltet, wenn die Uhrzeit zum Beenden des Garens erreicht ist.
Automatischer Modus – Voreinstellung der Gardauer und der Uhrzeit zum Beenden des Garens
13 These Funktion dient der Einstellung einer Garzeit und einer Uhrzeit zum Beenden des Garens.
- Die Funktionstaste drücken bis im Display der Text dur erscheidt. Der Text blinkt damit. Stunden/ Minuten mit den Taten+ instellen und jeweils mit der Funktionstaste bestätigten. Im Display erscheidt A.
- Erneut die Funktionstaste drücken bis im Display der Text End erscheint. Der Text blinkt darauf. Stunden/ Minuten mit den Tasten+ einstellen und jeweils mit der Funktionstaste bestätigten.
Im Display erscheint die aktuelle Uhrzeit und A.
Die Garzeit und die Uhrzeit zum Beenden des Garens sind eingestellt und die Automatikfunktion ist aktiviert.
Hinweis: Der Einbauofen wird abgeschaltet, wenn die Uhrzeit zum Beenden des Garens erreicht ist.
- Die gewünschte Betriebsart und Temperatur einstellen
Hinweis: Die Einstellung der Uhrzeit zum Beenden des Garens kann nur für denCOMMenden Zeitraum von 23 Stunden und 59 Minuten erfolgen.
BACKBLECH UND ROST EINSCHIEBEN
14 Schieben Sie das Backblech bzw. das Rost immer gerade in den Garraum und verkanten Sie es nicht.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warning! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
Benutzen Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger!
Warning! Schalten Sie den Elektroherd aus und halten Sie hin vor dem Reinigen vollständig abkühlen.
15 Reinigen Sie den Garraum mit einem angefeuchteten Tuch. Wischen Sie danach den Garraum gründlich aus, sodass keine Rückstände verbleiben. Achten Sie daraufuf, dass keine Feuchtigkeit (z.B. am Geblasemotor) ins Produktinnere gelangt.
Reinigen Sie die Außenflächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschliesend gut ab. Achten Sie daraufuf, dass kein Wasser (z.B. an den Schaltern) ins Produktinnere gelangt.
Tipp: Hartnäckige Verschmutzungen können Sie über einen längeren Zeitraum einweichen bevör Sie sie entfern. Sie können zur Reinigung auch fettlosende Flüssigkeiten verwenden.
16 Reinigen Sie Rost und Backblech mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel. Trocknen Sie alle Teile gründlich ab.
LAMPENWECHSEL
WARNING: Vor dem Auswechseln der Lampe sicherstellen, dass das Produkt abgeschelt ist, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
ACHTUNG! Vor dem Wechsel der Garraumbeleuchtung mussen der Elektroherd sowie die Gluhlampe vollständig abgekühlt sein.
17 Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab und entfern den Sie die defekte Gluhlampe.
Setzen Sie eine neue Gluhlampe Typ E14 ein und schrauben die Lampenabdeckung wieder auf.
Demontieren Sie die entsprechenden Komponenten gemäß der Bedienungsanleitung, um Schäden während der Wartung zu vermeiden. Schützen Sie die Komponenten, um die erneute Installation ordnungsgemäß und ohne Schäden durchführten zu konnen.
ENERGIESPAREN
- Möglichst nur dunkle, schwarz lackierte oder emailierte Backformen verwenden. Sienehmen die Hitze entsprechendes gut auf.
Den Backofen nur vorheizen, wenn es im Rezept angegeben ist. - Verzichten Sie bei der Zubereitung auf früfiges Öffnen der Ofentür.
- Bei längeren Garzeiten den Backofen 10 Minuten vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum Fertiggaren nutzen.
SPEZIFIKATION
| Modell OBO 3221 | |
| Bauform Einbaubackofen | |
| Wärmequelle Strom | |
| Nennspannung 220-240V~, 50/60Hz | |
| Nennleistung max. 3000 W | |
| Schutzklasse I | |
| Max. Temperatur 250 °C | |
| Garraumvolumen 70 L | |
| Abmessungen 595 x 575 x 595 mm | |
| Garraumbeleuchtung Halogen lamp, E14 | |
| Energieverbrauch | |
| Konventionelle Beheizung (EC electric cavity) 0,99 | kWh/Zyklus |
| Umluft/Heißenlust (EC electric cavity) 0,89 kWh/Zyklus | |
| Energieeffizienzindex (EEI cavity) 94,5 | |
| Anzahl der Garräume | 1 |
| Nettogewicht | 37,8 kg |
- Dies ist ein Einbaubackofen.
- Der Erp-Test wurde anhand EN 60350-1:2013 durchgeführt
- Siehe Website unter für detailierte technische Informationen oder bitten Sie den Handler um ein technisches Datenblatt. www.ok-online.com.
ENTSORGUNG

Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgeführende Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortingen Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sichitte an ihren Handlcr oder die ortlichen Behörden.
SYXAPHTHPIA
Zac euxapiotoume yia thyayopatou npoiovtoc ok..Aiaaote npoeektikato napov eyxepidio kau puaTe to ia uavapopa.
EHMANTIKEOADHIEAΦAΛEIA.ΔIABAETIIGAIPOSEKTIKA KAI ΦYΛEETIIGIA MEΛONTIKH ANAFOPA.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
SÄTTA IN BAKPLÄT ELLER GALLER
- Einbaubackofen
Anzahl der Backräume: 1
Beheizung des Backraums Strom
Backraumvolumen: 70 L - Energieverbrauch bei Konventionelle Beheizung pro Zyklus (Backraum 1): 0,99 kWh
- Energieverbrauch bei Umluft/HeiBluft pro Zyklus (Backraum 1): 0,89 kWh
- Energieeffizienzindex für Backraum 1: 94,5
- Energieeffizienzklasse für Backraum 1: Klasse A