OBO 2111 - Four OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OBO 2111 OK au format PDF.
| Type de produit | Four encastré |
| Marque | OK |
| Modèle | OBO 2111 |
| Dimensions (L x P x H) | 595 x 575 x 595 mm |
| Poids net | 30,3 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Puissance nominale maximale | 3000 W |
| Classe de protection | I |
| Température maximale | 250 °C |
| Volume de la cuve | 70 L |
| Nombre de cavités | 1 |
| Consommation énergétique (chaleur conventionnelle) | 0,99 kWh/cycle |
| Indice d'efficacité énergétique (EEI) | 114,4 |
| Classe d'efficacité énergétique | B |
| Type d'ampoule de la cuve | Lampe halogène, E14 |
| Fonctions de cuisson | Chaleur supérieure et inférieure, chauffe inférieure, chauffe supérieure, grill, chauffe rapide (double chauffe supérieure) |
| Entretien et nettoyage | Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur, de détergents corrosifs ni de racloirs métalliques. Nettoyer avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Surfaces chaudes, verrouillage enfant (non mentionné mais surveillance requise pour les moins de 8 ans), arrêt automatique non spécifié |
| Installation | Encastrable, nécessite une prise murale à proximité |
FOIRE AUX QUESTIONS - OBO 2111 OK
Questions des utilisateurs sur OBO 2111 OK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OBO 2111 - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OBO 2111 de la marque OK.
MODE D'EMPLOI OBO 2111 OK
Nous vous remercions d'avoir fait I'acquisition de ce produit ok.. Veuillez dire le present manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y referrer ulterieurement.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES. LIZEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIÉTUREMMENT.
- Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s'éleve du produit lors de l'utilisation. Attention! Surface chaude!
- AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Il faudra est prudent afin d'éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans devraient être gardés hors de proximate à moins d'être continuèlement surveillés.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s'ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et s'ils comprend le risques qui en découlent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doit pas etre réalisés par des enfants à moins qu'ils soient ages de 8 et plus et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte.
- Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants agés de moins de 8 ans.
- Un cordon d'alimentation détiérioré ne peut être remplace que par un service après-vente agrée afin de ne pas s'exposer à d'eventuels risques.
- L'appareil devient chaud pendant l'utilisation. Il faudra est prudent afin d'éviter de toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
- AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuventvenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants devraient etre gardes hors de proximite.
FR
28
- Ne pas utiliser de détergents corrosifs durs ou des racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface pouvant provoquer le bris de verre.
- Ne pas utiliser d'appareil à vapeur pour le nettoyage!
- Suívez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
- AVERTISSEMENT: Veillez à ce que l'appareil soit étant avant de remplaçer l'ampoule pour éviter le risque de chocolélectrique.
- Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- N'utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommends. Une mauvaise utilisation peut entrainer des risques.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
- N'immergez jamais les pieces électriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.
- N'essayez sousaucnPretexte(ex.:cordon d'alimentation endommagé,produit tombé,etc.) de réparer le produit vous -meme.Pour I'entretien et les réparations,veuillage consulter un réparateur agreé.
- La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- Evitez de detériorer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poèle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Utilisez cet appeareil dans un lieu en interieur non humide et jamais a l'extérieur.
- Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est concu uniquement pour une utilisation domestique.
- Nettoyez l'appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation.
UTILISATION PREVUE
Cet apparéil est destiné pour chauffer et cuir et rotir des alimentés sur une plaque de cuisson, grille de cuisson ou dans une cocette appropriée.
ÉLÉMENTS
A. Poignées de montage et de transport
B.Voyant lumineux d'etat
C. Sélecteur de température
D. Fentes de plaque de cuisson
E. Bouton Mode
F. Orifices de fixation
G. Plaque de cuisson
H. Grille
I. Portedou four
J. Poignée de portedou four
K. Chássis frontal avec joint
L. Chaleur supérieure/grill
M. Cuye
N. Bas de la cuve avec chaleur inférieure
O. Ventilation tournante avec élément de chauffe
P. Lumière du four (non affichée)
Q. Vis avec cales d'espacement et capuchons

AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS
- Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseilé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous ave des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local
- Vérifiez que le contenu est complét et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livre est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
- Àprous avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien.
- Afin de retarder tous résidus et odeurs de fabrication du four avant la première utilisation, faire fonctionner le four encastrable durant 15 minutes à 200^ . Suivre les instructions de la section UTILISATION.
INSTALLATION
NB: Le four encastrable est muni d'un cable d'alimentation et d'une fiche. Veillez à ce que la prise murale soit à l'endetroit d'installation souhaité avant de l'installer.
1 Faites attention aux dimensions (en mm) de l'appareil et à l'ouverture d'installation. Veillez à ce qu'un recoin approprié soit disponible à l'arrête du meuble de cuisine.
2 Mettez l'appareil devant I'espace et branche la fiche d'alimentation avec le cable d'alimentation par le trou à l'arrête du meuble de cuisine.
3 Posez l'appareil dans I'espace d'installation. Vissez les vis avec les cales d'espacement dans les orifices du chassis frontal et vissez le four au meuble. Puis fixez les capuchons sur les tetes de vis.
4 Branchez la fiche d'alimentation a une prise murale appropriee. Un bip retentit et l'heure clignote 12:30 à l'écran. Reglez l'heure exacte avant la première utilisation.
FR
30
UTILISATION
Sélection du mode et de température
5 Reglez le bouton du mode et de température comme souhaite
| Mode- Fonction Température | ||
| Mode- Fonction Température | ||
| Chaleur supérieure et inférieure: Cette fonction est destinée à rôtir et à frite. Conseil: Mettez les aliments au milieu de la cuve. | 50 - 250 °C | |
| Chauffe inférieure: Cette fonction est destinée à la cuisson à basse température de cocotte et de pâtisserie ou de pizzas lorsque la pâte croustillante de gâteau ou une croute est souhaitée. NB: Les aliments sont uniquement chauffés par le bas et le côte supérieur ne brunit pas. | 50 - 250 °C | |
| Chauffe supérieure: Cette fonction est destinée à brunir les côtses supérieurs et à gratiner les aliments. NB: Seul l'élement de chauffe de chaleur supérieure fonctionne. | 50 - 250 °C | |
| Élement de grill allumé (ON): Cette fonction est destinée à griller les grands et petits morceaux de viandes aplaties ex : des steaks et pour gratiner. Conseil: Mettez les plus petits morceaux plus vers le haut et les plus grands morceaux vers le bas de la cuve. NB: L'élement de chauffe du grill s'allumé (on)/s'éteint (off) automatiquement pour conserver la température régée. La température par défaut est de 210 °C. | 50 - 250 °C | |
| Chauffe rapide en doublant la chaleur supérieure: Cette fonction est destinée à griller rapidement les petits et grands morceaux de viandes aplaties ex : des steaks et pour gratiner à des haute Températures. Conseil: Mettez les plus petits morceaux plus vers le haut et les plus grands morceaux vers le bas de la cuve de cuisson. NB: Le grill et l'élement de chauffe supérieur fonctionnent simultanément. La température par défaut est de 210 °C. | 50 - 250 °C | |
6 Le four est en train de chauffer et le voyant lumineux d'etat est allumé. Lorsque la température est atteinte, le voyant s'éteint.
NB : Pour conserver la température régée, les éléments de chauffe et donc levoyant d'etat s'allume et s'éteint pendant l'opération.
Pour eteindre l'appareil, mettez le selecteur de temperature et de mode sur 0.
INSERER LA PLAQUE DE CUISSON OU GRILL
8 Faites glisser tout droit la plaque de cuisson ou la grille dans les fentes du four. Veillez a ne pas la pencher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avertissement! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareil à vapeur pour le nettoyage!
Avertissement! Eteignez le four et laisserze-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
9 Nettoyez la cuve avec un chiffon humide. Essuyez soigneusement le four afin qu'aucun residu ne reste. Veillez a ce que l'eau ne penetre pas a l'intérieur (ex : par la ventilation tournante).
Conseil : Les tâches tenaces peuvent être trempees durant un long moment avant de les enlever. Si nécessaire, utilisez des produits détergents deGRAISSE pour le nettoyage.
10 Nettoyez la grille et la plaque de cuisson avec de l'eau chaude et un détergent doux. Essuyez soigneusement tous les éléments.
11 Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre a l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton).
REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que l'appareil soit étant avant de remplaçer l'ampoule pour éviter le risque de chic électrique.
Attention! Avant de changer l'ampoule à l'intérieur du four, la cuve et l'ampoule doivent être complètement refroidies.
12 Retirez le cache de l'ampoule et enlevez l'ampoule defectuese.
13 Mettez une nouvelle ampoule de type E14 et vissez le cache de l'ampoule.
Démontez les composants correspondants en suivant les instructions concernant l'entretien non destructif. Protegez les pieces afin de ne rien endommager au remontage.
ECONOMISE DE L'ENERGIE
- Si possible, utilisez uniquement des moules sombres, à revêtement noir ou émailés. Ils absorbent la chaleur particulièrement bien.
- Ne préchauffez le four que si la recette le stipule.
- Évitez d'ouvrir la porte du four trop souvent pendant la préparation.
- Si vous cuisez longtemps, éteignez le four 10 minutes plus tout et utilisez la chaleur résiduelle pour terminer la cuisson.
FR
32
SPECIFICATIONS
| Modèle OBO 2111 | |
| Conception Four encastré | |
| Source de chaleur Électricité | |
| Tension nominale 220-240 V~, 50/60 Hz | |
| Puisance nominale max. 3000 W | |
| Classe de Protection I | |
| Température Max 250 °C | |
| Volume de la cuve 70 L | |
| Dimensions 595 x 575 x 595 mm | |
| Ampoule de la cuve, type Lampe halogène, E14 | |
| Consommation d'énergie | |
| Chaleur conventionnelle (EC electric cavity) 0,99 kWh/cycle | |
| Indice d'efficacité énergétique (EEI cavity) 114,4 | |
| Nombre de cavités | 1 |
| Poids net | 30,3 kg |
- Ceci est un four encaschrable.
Le test Erp a ete realise selon EN 60350-1:2013.
Voir site web ci-dessus pour de plus amples détails techniques ou contactez le fabricant pour recevoir une fiche technique.
www.ok-online.com
ÉLIMINATION

Le symbole de poubelle à roues barre impose une collecte séparée des déchets d'équipement électronique et électrique (WEEE). Les équipements ELECTRIques et ELECTRONiques peuvent contir des substances dangereuses et nocives. Ne pas eliminer cet apparéil dans les déchets menagers municipaux non triés. Les returner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.
GRATULÁLUNK
Four encastré
- Nombre de chambres de cuisson : 1
Source de chaleur par chambre : Electricité
Volume de la chambre 1:70 L
- Consommation d'énergie par cycle en mode traditionnel (pour chambre 1): 0,99 kWh
- Indice d'efficacité énergétique
Chambre 1: 114,4
- Classe d'efficacité énergétique
Chambre 1: Class B