DMR103 - Radio MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMR103 MAKITA au format PDF.

📄 124 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA DMR103 - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DMR103

Catégorie : Radio

Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Radio
Alimentation Fonctionne sur secteur ou avec batteries 10,8V, 14,4V et 18V Makita
Puissance de sortie 2 x 2 W
Fréquences radio FM / AM
Connectivité Entrée AUX 3,5 mm, USB pour charger des appareils
Dimensions 295 x 240 x 120 mm
Poids 1,6 kg
Utilisation Idéale pour les chantiers, utilisation intérieure et extérieure
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des câbles et des connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec les batteries recommandées
Informations générales Compatible avec les batteries Makita, garantie de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - DMR103 MAKITA

Comment puis-je allumer la radio MAKITA DMR103 ?
Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Quel type de piles sont compatibles avec la MAKITA DMR103 ?
La radio DMR103 est compatible avec les batteries lithium-ion Makita de 10,8 V à 18 V.
Comment régler le volume de la radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le son.
Puis-je écouter la radio pendant qu'elle est chargée ?
Oui, vous pouvez écouter la radio tout en la chargeant avec une batterie Makita compatible.
Comment rechercher une station radio ?
Appuyez sur le bouton 'Scan' pour rechercher automatiquement les stations disponibles. Vous pouvez également régler manuellement la fréquence à l'aide des boutons de réglage.
La radio DMR103 est-elle résistante à l'eau ?
Oui, la MAKITA DMR103 est conçue pour être résistante à l'eau, ce qui la rend adaptée à une utilisation sur les chantiers.
Comment connecter mon téléphone à la radio ?
Vous pouvez connecter votre téléphone via le port AUX 3,5 mm ou par Bluetooth si votre modèle est équipé de cette fonctionnalité.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement insérée et chargée. Si la radio ne s'allume toujours pas, essayez de la brancher sur une source d'alimentation.
Comment réinitialiser la radio MAKITA DMR103 ?
Pour réinitialiser la radio, débranchez-la de la source d'alimentation, attendez quelques secondes, puis rebranchez-la.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour la MAKITA DMR103 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Makita ou dans l'emballage du produit.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMR103 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMR103 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DMR103 MAKITA

Input terminal 3.5 mm dia. (AUX IN1/AUX IN2) Antenna system FM: soft bended rod antenna AM: bar antenna Dimension (W x H x D) in mm 280 x 302 x 163 Weight 4.2 kg (without battery)13 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Symboles Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci- dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant d’utiliser l’appareil. Descriptif Commandes :

1. Station d’accueil iPod/iPhone

2. Marche/arrêt/minuterie de veille

5. Alarme du vibreur

6. Stations préréglées/boutons de lecture

8. Bouton de sélection/commande de syntonisation/

9. Prise d’entrée secteur

principal et les batteries de secours)

17. Borne d’entrée (AUX IN 2)

18. Compartiment des batteries (couvrant le bloc-batterie

principal et les batteries de secours)

22. Barre de soutien

Écran LCD : A. Alarme radio B. Alarme du vibreur C. Symbole de stéréo D. Indicateur de batterie faible E. Horloge F. Fréquence G. Système radioélectrique de diffusion de données (RDS) H. État de veille

I. AM/PM pour l’horloge

Lors de l’utilisation des outils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure. Ces précautions sont notamment les suivantes :

1. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement son

manuel d’instructions et celui du chargeur.

2. Nettoyez avec un chiffon doux uniquement.

3. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur,

telles que des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou d’autres dispositifs (notamment des amplificateurs) émetteurs de chaleur.

4. Utilisez uniquement des pièces complémentaires/

accessoires spécifiés par le fabricant.

5. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsque

vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.

6. Les batteries utilisées pour les radios, qu’elles soient

intégrées ou séparées, doivent être rechargées uniquement à l’aide du chargeur de batterie spécifié. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.

7. Les radios fonctionnant à l’aide de batteries doivent

être utilisées uniquement avec les batteries désignées. L’utilisation d’autres batteries peut créer un risque d’incendie.

8. Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-batterie,

conservez-le à l’écart d’autres objets métalliques, tels que : des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d’établir une connexion d’une borne à l’autre. Court- circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

9. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à

la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est mis à la terre.

10. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de

la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez la surface en question à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide émis par la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.

11. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de

déconnexion et doit rester facilement accessible. Référez-vous au manuel d’instructions. Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques et les batteries dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE) et à la directive 2006/66/CE relative aux batteries, aux accumulateurs ainsi qu’aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale, les appareils électriques et les batteries doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.14

1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les

instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil alimenté par la batterie.

2. Ne démontez pas la batterie.

3. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si le temps

de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.

4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à

l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.

5. Ne court-circuliez pas la batterie :

(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d’autres objets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.

6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits

où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50 °C (122 °F).

7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est

sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.

8. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.

9. N’utilisez pas de batterie endommagée.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod shuffle et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et a été certifié par le développeur pour satisfaire aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. Installation de la batterie Remarque : Conservez les batteries de secours à l’intérieur du compartiment pour éviter de perdre les données enregistrées dans les mémoires préréglées.

1. Tirez sur le casier du compartiment des batteries pour

dégager le compartiment des batteries. La radio comporte un compartiment de bloc-batterie principal et un compartiment des batteries de secours. (Fig. 2 et 3)

2. Retirez le couvercle du compartiment des batteries de

secours et insérez 2 batteries UM-3 (AA) neuves. Assurez-vous que la polarité des batteries est correcte, comme illustré à l’intérieur du compartiment. Remettez le couvercle des batteries en place.

3. Après avoir inséré les batteries de secours, insérez le

bloc-batterie principal pour alimenter la radio. Les blocs-batterie adaptés à cette radio sont répertoriés dans le tableau suivant.15 Les tableaux suivants indiquent la durée de fonctionnement en mode Radio/iPod iPhone avec une seule charge. Note : le tableau ci-dessus répertoriant les durées de fonctionnement des batteries est présenté pour référence. Les durées de fonctionnement réelles peuvent varier selon le type de batterie et le modèle d’iPod/iPhone utilisé. : batterie à faisceau : batterie coulissante 3-1. Installation ou retrait de la batterie coulissante (Fig. 4)

  • Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l’intérieur du logement, puis glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger clic.
  • Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n’est pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l’outil, en vous blessant ou en blessant une personne située près de vous.
  • N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.
  • Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil en faisant coulisser le bouton à l’avant de la batterie. Vous pouvez également appuyer sur les boutons situés de chaque côté de la batterie. 3-2. Installation ou retrait de la batterie à faisceau (Fig. 5 à 9)
  • Tirez sur la barre de soutien pour pouvoir insérer la batterie dans la borne.
  • Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l’intérieur du logement, puis glissez la batterie pour la mettre en place. Tension de la batterie

AU NIVEAU DE LA SORTIE DU

HAUT-PARLEUR = 50 mW + 50 mW unité : heure 7,2V 9,6V 10,8V 12V 14,4V 18V En mode radio ou AUX En mode iPod En mode iPhone BL7010 5,5 environ 4,0 environ 2,0 environ PA09 PA12 PA14 PA18 7,0 environ 6,0 environ 3,0 environ

11,0 environ 10,0 environ 6,0 environ 9122 1222 BH1420 9102A 1202A BH9020 BH1220 BH9020A BH1200C

14,0 environ 13,0 environ 9,0 environ BH1427 15,0 environ 13,5 environ 10,0 environ

16,5 environ 15,0 environ 11,0 environ 1435F BL1830 1235F BL1430 BH9033 BH1233 BH1433 18,0 environ 16,5 environ 12,0 environ BH9033A BH1233C BL1440 BL1840 24,0 environ 21,0 environ 17,0 environ

Ne pas utiliser deux batteries principales à la fois.

Ne pas utiliser deux batteries principales à la fois.16

  • Dégagez la barre de soutien.
  • Pour retirer la batterie, tirez sur la barre de soutien et dégagez la batterie de la borne.

4. Remettez le casier du compartiment des batteries en

5. Une puissance réduite, une déformation et un « bruit

saccadé » ou un signe de batterie faible qui apparaît sur l’afficheur indiquent qu’il est nécessaire de remplacer le bloc-batterie principal. Remarque : Les batteries ne peuvent pas être rechargées à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.

6. Lorsque le signe de batterie faible apparaît et

qu’un « E » clignote sans discontinuer, il est temps de remplacer les batteries de secours. Installation de l’antenne tige souple courbée (Fig. 10 et 11) Installez l’antenne tige souple courbée comme illustré sur la figure. Remarque : Le compartiment des batteries comporte un déclic destiné à ranger l’antenne qui a été déposée. Utilisation de l’adaptateur secteur fourni (Fig. 12) Retirez le capuchon en caoutchouc et insérez la fiche de l’adaptateur dans la prise secteur sur la façade de la radio. Branchez l’adaptateur dans une prise de courant standard. En cas d’utilisation de l’adaptateur, le bloc- batterie est automatiquement déconnecté. Débranchez l’adaptateur secteur de l’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas. Remarque : En cas d’interférences de votre radio avec son adaptateur en mode AM, éloignez-la de plus de 30 cm de son adaptateur secteur. Fonctionnement de votre radio : syntonisation AM/FM

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour

allumer votre radio.

2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner

le mode radio AM ou FM.

3. Appuyez sur la commande de syntonisation et

maintenez-la enfoncée pour procéder à la syntonisation automatique. Votre radio syntonise la bande AM/FM à partir de la fréquence affichée et interrompt automatiquement la syntonisation lorsqu’elle trouve une station suffisamment puissante.

4. L’afficheur se met à jour au bout de quelques

secondes. Il indique la fréquence du signal trouvé.

5. Pour trouver une autre station, appuyez sur la

commande de syntonisation et maintenez-la enfoncée comme précédemment.

6. Une fois que votre radio a atteint la fin de la bande de

longueurs d’ondes, elle reprend la syntonisation à partir de l’extrémité opposée de la bande de longueurs d’ondes.

7. Au besoin, tournez la commande de syntonisation

pour régler le niveau sonore.

  • Pendant le réglage du volume, assurez-vous que l’indication FM/AM ne clignote PAS sur l’écran.
  • Si AM/FM clignote sur l’écran, vous avez la possibilité de syntoniser les stations manuellement (pour plus de détails, voir la section « Syntonisation manuelle : AM/FM »).

8. Pour éteindre votre radio, appuyez sur le bouton

d’alimentation . Syntonisation manuelle : AM/FM

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour

allumer votre radio.

2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner

le mode radio AM ou FM.

3. Si vous appuyez sur la commande de syntonisation

, FM ou AM clignote sur l’afficheur.

  • FM/AM clignote pendant 10 secondes environ. Pendant ce temps, seule la syntonisation manuelle est autorisée.
  • Si vous souhaitez régler le volume alors que FM/ AM clignote, appuyez sur la commande de syntonisation pour que l’afficheur cesse de clignoter et pour pouvoir tourner la commande de syntonisation afin de régler le niveau sonore.

4. Pour syntoniser une station, tournez la commande de

syntonisation . La fréquence FM change par incréments de 100 kHz/50 kHz et la fréquence AM par incréments de 9 kHz.

5. Une fois que votre radio a atteint la fin de la bande de

longueurs d’ondes, elle reprend la syntonisation à partir de l’extrémité opposée de la bande de longueurs d’ondes.

6. Au besoin, utilisez la commande de syntonisation

pour régler le niveau sonore. Préréglage de stations en mode AM/FM Il existe 5 stations préréglées pour chaque radio AM et FM. Elles sont utilisées de la même manière pour chaque bande de longueurs d’ondes.

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour

allumer votre radio.17

2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner

la bande de longueurs d’ondes souhaitée. Syntonisez la station radio requise comme décrit précédemment.

3. Appuyez sur le bouton de préréglage requis (1 à 5)

et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’afficheur indique « P4 », par exemple après la fréquence. La station est enregistrée à l’aide du numéro prédéfini. Répétez cette procédure pour les préréglages restants comme vous le souhaitez.

4. Au besoin, vous pouvez écraser les stations

préréglées déjà enregistrées en procédant comme indiqué ci-dessus. Modes d’affichage : FM Votre radio possède plusieurs options d’affichage pour le mode radio FM.

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Menu/Info

pour afficher les informations RDS de la station que vous écoutez. a. Nom de la station Affiche le nom de la station écoutée. b. Type de programme Affiche le type de station écoutée, par exemple Pop, Classique, Informations, etc. c. Texte radio Affiche le message textuel radio, tel que de nouveaux éléments, etc. d. Année/jour Affiche l’année et le jour de la semaine selon le réglage de la date de votre radio. e. Date/jour Affiche la date et le jour de la semaine selon le réglage de la date de votre radio. f. Fréquence Affiche la fréquence de la station FM écoutée. FM stéréo (auto)/mono Si le signal de la station radio FM écoutée est faible, vous risquez d’entendre un souffle. Il est possible de réduire ce souffle en forçant la radio à diffuser la station en mode mono plutôt qu’en mode stéréo.

1. Au besoin, appuyez sur le bouton Source pour

sélectionner la bande FM et syntoniser la station FM souhaitée, comme indiqué précédemment.

2. Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-

le enfoncé pour accéder aux réglages du menu.

3. Tournez la commande de syntonisation jusqu’à

ce que le réglage FM auto/mono s’affiche. Si le réglage Auto est sélectionné, appuyez sur la commande de syntonisation pour basculer en mode Mono afin de réduire le souffle. Pour sélectionner l’option en question, appuyez sur la commande de syntonisation. Rappel d’un préréglage en mode AM/FM

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour

allumer votre radio.

2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner

le mode radio AM ou FM.

3. Appuyez brièvement sur le bouton de préréglage

souhaité pour que votre radio syntonise l’une des stations enregistrées dans la mémoire prédéfinie. Accueil de l’iPod Votre radio est équipée d’une station d’accueil pour iPod qui vous permet de lire directement sur votre iPod/iPhone les fichiers audio numériques et les pistes sonores. Votre radio utilise l’ajusteur d’accueil universel pour IPod prévu pour être utilisé avec les iPod et les iPhone. Les modèles récents d’iPod/iPhone sont fournis avec des pièces à insérer dans l’adaptateur de la station d’accueil universelle qui garantissent l’alignement correct de l’iPod/ iPhone avec le connecteur électrique. Important : La radio ne prend pas en charge la 3e génération d’iPod (version 2003-2004). Pour éviter d’endommager votre iPod, n’utilisez pas votre iPod avec le produit sans avoir installé l’adaptateur correct sur la radio. Remarque :

1) Tous les modèles répertoriés ci-après peuvent être

connectés à votre radio, à l’exception de l’iPod shuffle : (1) iPhone 4S (2) iPhone 4 (3) iPhone 3GS (4) iPod touch 4G (5) iPod touch 3G (6) iPod nano 6G (7) iPod nano 5G (8) iPod classic

2) Les modèles répertoriés ci-dessus ont été certifiés

conformes aux normes de performance d’Apple par le développeur. Les modèles qui ne sont pas répertoriés ci-dessus peuvent également fonctionner avec votre DMR103. Toutefois, il n’existe aucune certification de conformité aux normes de performance d’Apple. Chargement de votre iPod/iPhone

1. Placez l’iPod/iPhone sur l’adaptateur d’accueil

universel dans le compartiment d’accueil de l’iPod. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer votre radio.

2. Appuyez sur le bouton Source jusqu’à ce que

« iPod » apparaisse sur l’afficheur. Si vous voyez le symbole d’une batterie avec un éclair sur l’écran de votre iPod, cela indique que votre radio procède au chargement de la batterie interne de votre iPod/ iPhone. Remarque :

1) Le mode AM est inopérant lors du chargement de

votre iPod/iPhone.18

2) Lorsque la radio est branchée à l’adaptateur secteur,

vous pouvez charger l’iPod/iPhone, que celui-ci ou la radio soit sous tension ou non.

3) Si vous utilisez la batterie comme source

d’alimentation, vous ne pouvez charger votre iPod/ iPhone que lorsque la radio est sous tension. Navigation de votre iPod/iPhone Pour naviguer dans les menus de votre iPod/iPhone afin d’effectuer des sélections ou de modifier les paramètres, vous devez utiliser les commandes de votre iPod/iPhone. Les commandes de la radio peuvent être utilisées pour les fonctions Menu/Sélection, Précédent/Suivant, Retour/ avance rapide et Lecture/Pause.

1. Utilisez le bouton Menu/Info pour naviguer dans

les menus de niveau supérieur sur votre iPod/iPhone.

2. Au besoin, tournez la commande de syntonisation

pour vous déplacer vers le haut/bas d’un menu d’écran de votre iPod/iPhone.

3. Appuyez sur la commande de syntonisation pour

sélectionner l’option mise en surbrillance sur le menu de votre écran. Remarque : Si cette option se trouve dans un menu de niveau inférieur, vous pouvez alors poursuivre la navigation en appuyant sur la commande de syntonisation. Lecture d’un fichier audio sur votre iPod/iPhone

1. Lorsque vous avez trouvé l’option souhaitée, appuyez

sur la commande de syntonisation sur la radio pour démarrer la lecture de l’iPod.

2. Réglez le volume selon le réglage souhaité à l’aide de

la commande de syntonisation sur votre radio.

  • Avant de régler le volume, vous devez vous assurer que le mot « iPod » ne clignote pas à l’écran.
  • Appuyez à tout moment sur le bouton de préréglage (1 à 5) si vous souhaitez interrompre le clignotement du mot « iPod ».

3. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le

bouton Lecture/Pause . Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton Lecture/ Pause .

4. Les iPod ne possèdent pas de bouton Stop (ils

utilisent la fonction Pause). Pour lire une autre sélection, utilisez les menus de l’iPod afin d’effectuer votre sélection à l’aide du bouton Lecture/Pause et interrompre la lecture de l’option en cours au besoin.

5. Si elle était lue précédemment, votre iPod/iPhone

s’allume et poursuit la lecture à partir du point auquel il s’était arrêté précédemment. Remarque : Votre DMR103 prend en charge uniquement les fichiers musicaux et non les fichiers vidéo. Remarque : Après avoir sélectionné la liste des fichiers vidéo, appuyez sur le bouton de sélection. Fonction de recherche

1. Appuyez sur le bouton d’avance rapide ou

de retour rapide pour commencer la lecture de la piste suivante ou précédente.

2. Lors de l’écoute de l’iPod/iPhone, appuyez sur le

bouton d’avance rapide ou de retour rapide et maintenez-le enfoncé pour vous déplacer dans le fichier ou la piste en cours, puis relâchez le bouton lorsque vous avez atteint le point souhaité dans le fichier ou la piste.

3. Pour sélectionner une piste située dans des dossiers,

appuyez sur le bouton Haut/Bas des dossiers , afin de sélectionner une piste souhaitée dans un autre dossier. Horloge et alarmes Réglage du format de l’heure L’affichage de l’horloge utilisé en mode veille et sur les écrans du mode de lecture peut être défini sur le format 12 ou 24 heures. Le format sélectionné est alors également utilisé lors du réglage des alarmes.

1. Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-le

enfoncé pour accéder aux réglages du menu.

2. Tournez la commande de syntonisation jusqu’à

ce que « HORLOGE xxH » apparaisse sur l’afficheur et appuyez sur la commande de syntonisation pour accéder aux réglages. Le format de l’heure commence alors à clignoter.

3. Tournez la commande de syntonisation pour

sélectionner le format 12 ou 24 heures. Appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le format d’horloge choisi. Remarque : Si vous choisissez le format d’horloge 12 heures, la radio utilise alors l’horloge 12 heures comme réglage. Réglage de l’heure et la date de l’horloge

1. Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-

2. Tournez la commande de syntonisation jusqu’à

ce que « RGL HORLOGE » apparaisse sur l’afficheur. Pour accéder aux réglages, appuyez sur la commande de syntonisation .

3. Le réglage de l’heure sur l’afficheur commence à

clignoter. Tournez la commande de syntonisation pour sélectionner l’heure souhaitée, et appuyez sur la19 commande de syntonisation pour confirmer le réglage. Ensuite, tournez la commande de syntonisation pour sélectionner les minutes souhaitées, et appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage.

4. Tournez la commande de syntonisation jusqu’à

ce que « RGL DATE » apparaisse sur l’afficheur. Pour accéder aux réglages, appuyez sur la commande de syntonisation .

5. Tournez la commande de syntonisation pour

sélectionner l’année souhaitée, et appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage. Ensuite, tournez la commande de syntonisation pour sélectionner le mois souhaité, et appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage. Ensuite, tournez la commande de syntonisation pour sélectionner la date souhaitée, et appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage. Système radioélectrique de diffusion de données (RDS) Lorsque vous réglez l’heure de l’horloge à l’aide de la fonction RDS, votre radio synchronise l’heure de son horloge lorsqu’elle syntonise une station radio à l’aide du système RDS et de signaux CT.

1. Lors de la syntonisation d’une station diffusant des

données RDS, appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-le enfoncé.

2. Tournez la commande de syntonisation jusqu’à

ce que « RDS CT » et un symbole d’horloge apparaissent sur l’afficheur. Pour accéder aux réglages, appuyez sur la commande de syntonisation

3. Tournez la commande de syntonisation jusqu’à

ce que « RDS CT » apparaisse sur l’afficheur. Pour confirmer le réglage, appuyez sur la commande de syntonisation . L’heure de l’horloge de la radio est réglée automatiquement en fonction des données RDS reçues.

4. Lorsque l’action est terminée, l’icône RDS apparaît

sur l’écran LCD, indiquant que l’heure de la radio est l’heure de l’horloge RDS. L’heure de l’horloge de la radio est valable pendant 5 jours à chaque fois que l’heure de la radio est synchronisée avec RDS CT. Réglage de l’horloge de l’alarme Votre DMR103 possède deux alarmes qui peuvent chacune être réglées pour vous réveiller à l’aide de la radio AM/FM ou de l’alarme vibreur. Vous pouvez régler les alarmes lorsque l’appareil est en mode veille ou en cours de lecture. a. Réglage de l’heure de l’alarme de la radio :

1. L’alarme de la radio peut être réglée lorsqu’elle est

2. Appuyez sur le bouton d’alarme de la radio et

maintenez-le enfoncé, le symbole d’alarme de la radio et l’heure d’affichage clignotent et un bip retentit.

3. Lorsque le symbole d’alarme de la radio

clignote, tournez le bouton de commande de syntonisation pour sélectionner l’heure et appuyez à nouveau sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer le réglage de l’heure. Ensuite, tournez le bouton de commande de syntonisation pour sélectionner les minutes et appuyez sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer le réglage des minutes.

4. Tournez le bouton de commande de syntonisation afin

que l’afficheur indique les options de fréquence de l’alarme. Les options de l’alarme sont les suivantes : UNE FOIS : l’alarme retentit une fois. TOUS LES JOURS : l’alarme retentit chaque jour. JOUR DE SEMAINE : l’alarme retentit uniquement les jours de semaine. WEEK-END : l’alarme retentit uniquement les week- ends. Pour confirmer le réglage, appuyez sur la commande de syntonisation .

5. Lorsque le symbole d’alarme de la radio clignote,

tournez le bouton de commande de syntonisation pour sélectionner la station et la bande de réveil, puis appuyez sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer la sélection.

6. Tournez le bouton de commande de syntonisation

pour sélectionner le volume souhaité et appuyez sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer le volume. Le réglage de l’alarme radio est alors terminé. Remarque : Si la nouvelle station d’alarme de la radio n’est pas sélectionnée, la dernière station d’alarme est sélectionnée. Remarque : Si la station de l’alarme AM/FM sélectionnée n’est pas disponible lorsque l’alarme retentit, l’alarme vibreur sera utilisée à la place. b. Réglage de l’alarme du vibreur HWS (Humane Wake System) : Un bip retentit lorsque vous sélectionnez l’alarme du vibreur HWS. La durée du bip d’alarme diminue toutes les 15 secondes pendant une minute, suivi par une minute de silence avant de répéter le cycle.20

1. L’alarme du vibreur peut être réglée lorsque la radio

est allumée ou éteinte.

2. Appuyez sur le bouton d’alarme du vibreur et

maintenez-le enfoncé, le symbole et l’heure d’affichage clignotent et un bip retentit.

3. Lorsque le symbole d’alarme du vibreur

clignote, tournez le bouton de commande de syntonisation pour sélectionner l’heure et appuyez à nouveau sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer le réglage de l’heure. Ensuite, tournez le bouton de commande de syntonisation pour sélectionner les minutes et appuyez sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer le réglage des minutes.

4. Tournez le bouton de commande de syntonisation afin

que l’afficheur indique les options de fréquence de l’alarme. Les options de l’alarme sont les suivantes : UNE FOIS : l’alarme retentit une fois. TOUS LES JOURS : l’alarme retentit chaque jour. JOUR DE SEMAINE : l’alarme retentit uniquement les jours de semaine. WEEK-END : l’alarme retentit uniquement les week- ends. Pour confirmer le réglage, appuyez sur la commande de syntonisation . Remarque : Il n’est pas possible de régler le volume de l’alarme de l’avertisseur-vibreur. Lorsque l’alarme retentit Pour annuler une alarme qui retentit, appuyez sur le bouton d’alimentation . Désactivation/annulation d’alarmes Pour désactiver une alarme active, appuyez sur le bouton d’alimentation ou appuyez sur le bouton d’alarme correspondant et maintenez-le enfoncé pour annuler l’alarme. Répétition

1. Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur n’importe quel

bouton autre que le bouton d’alimentation pour éteindre l’alarme pendant 5 minutes. « RÉPÉTITION » apparaît sur l’afficheur.

2. Pour régler la durée d’interruption de la minuterie de

répétition, appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-le enfoncé pour accéder aux réglages du menu.

3. Tournez la commande de syntonisation jusqu’à

ce que « RÉPÉTITION X » apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur la commande de syntonisation pour accéder aux réglages. Tournez la commande de syntonisation pour choisir la durée d’interruption parmi 5, 10, 15 et 20 minutes pour la minuterie de répétition.

4. Pour annuler la minuterie de répétition alors que

l’alarme est suspendue, appuyez sur le bouton d’alimentation . Minuterie de veille Vous pouvez régler votre radio de sorte qu’elle s’éteigne automatiquement après une durée prédéfinie. La minuterie de veille peut être réglée sur 60, 45, 30, 15, 120 et 90 minutes.

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et

maintenez-le enfoncé pour accéder aux réglages de la minuterie de veille. « VEILLE XX » apparaît sur l’afficheur.

2. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pour

lancer les options de la minuterie de veille sur l’afficheur. Arrêtez jusqu’à ce que le réglage de la minuterie de veille apparaisse sur l’afficheur. Le réglage est enregistré et l’affichage normal de l’écran LCD est rétabli.

3. Votre radio s’éteint automatiquement une fois que la

minuterie de veille prédéfinie est écoulée. L’icône de la minuterie de veille apparaît sur l’afficheur pour indiquer une minuterie de veille active.

4. Pour annuler la fonction de la minuterie de veille avant

que l’heure prédéfinie soit écoulée, appuyez simplement sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil manuellement. Volume sonore Vous pouvez corriger la fréquence inférieure et supérieure de votre DMR103 en réglant le volume sonore.

1. Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-le

enfoncé pour accéder aux réglages du menu.

2. Tournez la commande de syntonisation jusqu’à

ce que « VOLUME ACTIVÉ » ou « VOLUME DÉSACTIVÉ » apparaisse sur l’afficheur. Pour accéder aux réglages, appuyez sur la commande de syntonisation .

3. Tournez la commande de syntonisation pour

sélectionner ACTIVÉ et ainsi activer la fonction du volume sonore, puis appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage.

4. Pour désactiver la fonction de volume sonore,

sélectionnez DÉSACTIVÉ et appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage.21 Prise d’entrée auxiliaire L’appareil est équipé de deux prises d’entrée auxiliaires stéréo de 3,5 mm. Une prise se trouve sur la façade de votre radio et l’autre prise, correspondant à l’entrée 2 AUX, sur le compartiment des batteries.

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Source et

maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que AUX IN 2 s’affiche.

2. Raccordez une source audio externe (par exemple,

iPod, MP3 ou lecteur CD) à la prise d’entrée auxiliaire.

3. Réglez le volume sur votre iPod, MP3 ou lecteur CD

pour garantir un niveau de signal adéquat à partir du lecteur, puis utilisez la commande de syntonisation sur la radio au besoin pour une écoute confortable. ENTRETIEN ATTENTION :

  • N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures. Spécifications : Puissance consommée Adaptateur secteur 12 V CC 1 200 mA, broche centrale positive Batterie 2 piles UM-3 (AA) de secours Batterie à faisceau : 7,2 V à 18 V Batterie coulissante : 9,6 à 18 V Gamme de fréquences FM 87,50 - 108 MHz (0,05 MHz/incrément) AM (MW) 522 - 1629 kHz (9 kHz/incrément) Fonction du circuit Haut-parleur 3 pouces 8 ohm Puissance de sortie 7,2 V : 2 x 0,5 W, 9,6 V : 2 x 1 W, 10,8 V : 2 x 1,2 W, 12 V : 2 x 1,5 W, 14,4 V : 2 x 2,2 W, 18 V : 2 x 3,5 W Borne d’entrée 3,5 mm de diamètre (AUX IN1/AUX IN2) Système d’antenne FM : antenne tige souple courbée AM : antenne barre Dimensions (L x H x P) en mm 280 x 302 x 163 Poids 4,2 kg (sans la batterie)22 DEUTSCH (Originalanweisungen) Symbole Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem Gerät verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts unbedingt mit diesen Symbolen vertraut! Erklärung der Gesamtdarstellung Regler:

18. Scomparto batterie (comprese batterie principali e

batterie di riserva)