DMR103 - Rádio MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DMR103 MAKITA em formato PDF.
| Especificações técnicas | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Rádio |
| Alimentação | Funciona com energia elétrica ou com baterias Makita de 10,8V, 14,4V e 18V |
| Potência de saída | 2 x 2 W |
| Frequências de rádio | FM / AM |
| Conectividade | Entrada AUX 3,5 mm, USB para carregar dispositivos |
| Dimensões | 295 x 240 x 120 mm |
| Peso | 1,6 kg |
| Uso | Ideal para canteiros de obras, uso interno e externo |
| Manutenção | Limpar regularmente, verificar o estado dos cabos e conexões |
| Segurança | Não expor à água, usar apenas com as baterias recomendadas |
| Informações gerais | Compatível com baterias Makita, garantia de 1 ano |
Perguntas frequentes - DMR103 MAKITA
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DMR103 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DMR103 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DMR103 MAKITA
1. Base de ligação para iPod/iPhone
6. Estações predefinidas/Botões de reprodução
8. Volume/Comando Sintonização/Selector
13. Antena flexível de haste regulável
14. Bloqueio do compartimento das baterias
18. Compartimento das baterias (cobrindo o bloco
principal de baterias e as baterias de apoio)
19. Indicador vermelho
Visor LCD: A. Alarme rádio B. Alarme despertador C. Símbolo estéreo D. Indicador de bateria fraca E. Relógio F. Frequência G. RDS (Radio data system) H. Estado de suspensão
I. AM/PM para o relógio
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES AVISO: Ao utilizar ferramentas eléctricas, devem ser sempre cumpridas as precauções de segurança básicas, de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e ferimentos, incluindo as que se seguem:
1. Leia atentamente este manual de instruções e o
manual de instruções do carregador antes da utilização.
2. Limpe apenas com um pano seco.
3. Não instale próximo de fontes de calor como
radiadores, bocas de ar quente, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor.
4. Utilize apenas acessórios especificados pelo
5. Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando
não o utilizar durante longos períodos de tempo.
6. Um rádio a bateria com bateria integrada ou uma
bateria separada tem de ser recarregado apenas com o carregador especificado para a bateria. Um carregador que pode ser adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.
7. Utilize o rádio a bateria apenas com baterias
especificamente concebidas. A utilização de qualquer outra bateria pode criar um risco de incêndio.
8. Quando a bateria não está a ser utilizada, mantenha-
a afastada de outros objectos de metal, tal como: clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos de metal pequenos que podem fazer a ligação de um terminal a outro. Provocar um curto- circuito nos terminais da bateria pode causar faíscas, queimaduras ou um incêndio.
10. Sob condições abusivas, poderá ser ejectado líquido
da bateria; evite o contacto. Se ocorrer acidentalmente um contacto, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. O líquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
11. A ficha de ALIMENTAÇÃO é utilizada como o
dispositivo para desligar, e deve permanecer prontamente operável.
1. Antes de utilizar a bateria, leia as instruções e
chamadas de atenção de: (1) o carregador da bateria, (2) a bateria e (3) o produto que utiliza a bateria.
2. Não desmonte a bateria.
Leia o manual de instruções. Apenas para países da UE Não deite equipamentos eléctricos ou a bateria no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/ EC sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas, a directiva 2006/66/EC sobre baterias, acumuladores e baterias usadas e a sua aplicação para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas e as baterias usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológicos.58
3. Se o tempo de utilização com a bateria se tornar
demasiado curto, deve parar imediatamente. Se continuar, pode causar sobreaquecimento, incêndio e mesmo explosão.
4. Se o electrólito entrar em contacto com os olhos,
enxagúe-os com água limpa e consulte imediatamente um médico. Os riscos incluem perda de visão.
5. Não provoque um curto-circuito na bateria:
(1) Não deixe que quaisquer materiais condutores entrem em contacto com os terminais da bateria. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como moedas, por exemplo. (3) Não exponha a bateria a água ou chuva. Um curto-circuito na bateria pode criar uma grande carga eléctrica, sobreaquecimento, fogo e uma quebra da corrente.
6. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a
temperatura possa atingir ou exceder 50°C
7. Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver
irremediavelmente danificada ou completamente gasta. Pode explodir e causar um incêndio.
8. Não a deixe cair e evite o choque com outros
9. Não utilize uma bateria danificada.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod shuffle e iPod touch são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. “Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório electrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod ou iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo fabricante como obedecendo às normas de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo nem pela sua conformidade com as normas regulatórias e de segurança. Tenha em consideração que a utilização deste acessório com o iPod ou iPhone pode afectar o desempenho sem fios. Instalação da bateria Nota: Guarde pilhas de reserva dentro do respectivo compartimento para evitar que os dados memorizados sejam perdidos.
1. Retire o bloqueio do compartimento das baterias para
libertar o compartimento das baterias. Há o compartimento da bateria principal e o compartimento das pilhas de reserva. (Fig. 2 e 3)
2. Retire a tampa do compartimento das pilhas de
reserva e introduza duas pilhas UM-3 (tamanho AA) novas. Certifique-se de que as pilhas são colocadas com a polaridade correcta, conforme indicado no interior do compartimento. Instale novamente a tampa do compartimento.
3. Depois de terem sido colocadas as pilhas de reserva,
introduza a bateria principal para alimentar o rádio. As baterias adequadas para este rádio estão listadas na tabela seguinte.59 As tabelas seguintes indicam o tempo de funcionamento numa única carga no modo Rádio/modo iPod/iPhone. Nota: A tabela acima relativa ao tempo de funcionamento da bateria serve como referência. O tempo de funcionamento real pode variar consoante o tipo de bateria e o modelo de iPod/iPhone em utilização. : Bateria de grupo : Bateria de deslize 3-1. Instalação ou remoção da bateria de deslize (Fig. 4)
- Para colocar a bateria, alinhe a respectiva saliência com a calha do compartimento e encaixe-a suavemente. Introduza-a completamente até fixar em posição com um clique.
- Se o indicador vermelho ainda estiver visível na parte superior do botão, não está bem encaixada. Instale-a completamente, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou em alguém que esteja perto de si.
- Não exerça força ao introduzir a bateria. Se não deslizar facilmente é porque não está correctamente introduzida.
- Para retirar a bateria, retire-a da ferramenta ao mesmo tempo que desliza o botão na parte frontal do cartucho ou ao mesmo tempo que prime os botões em ambos os lados do cartucho. 3-2. Instalação ou remoção da bateria de grupo (Fig. 5 -
- Puxe a barra de suporte para permitir a introdução da bateria no terminal. Tensão da bateria
APROX. 16,5 APROX. 15,0 APROX. 11,0 1435F BL1830 1235F BL1430 BH9033 BH1233 BH1433 APROX. 18,0 APROX. 16,5 APROX. 12,0 BH9033A BH1233C BL1440 BL1840 APROX. 24,0 APROX. 21,0 APROX. 17,0 AVISO: Não utilize duas baterias principais ao mesmo tempo. AVISO: Não utilize duas baterias principais ao mesmo tempo.60
- Para colocar a bateria, alinhe a respectiva saliência com a calha do compartimento e encaixe-a suavemente.
4. Coloque o bloqueio do compartimento das baterias na
5. A alimentação reduzida, a distorção e um som
interrompido ou um sinal de bateria fraca que aparece no visor são todos sinais de que a bateria principal precisa de ser substituída. Nota: A bateria não pode ser carregada com o adaptador de alimentação CA.
6. Quando aparece um sinal de bateria fraca e um
“E” a piscar, é necessário substituir as pilhas de reserva. Instalação de antena flexível de haste regulável (Fig. 10 & 11) Instale a antena flexível de haste regulável, conforme indicado na figura. Nota: Existe um encaixe no compartimento das baterias concebido para armazenar a antena removida. Utilização do adaptador de alimentação CA fornecido (Fig. 12) Remova o protector de borracha e coloque a ficha do adaptador na tomada CC que se encontra na parte frontal do rádio. Ligue o adaptador a uma tomada de alimentação normal. Sempre que o adaptador é usado, a bateria é automaticamente desligada. O adaptador CA deve ser desligado da fonte de alimentação quando não estiver a ser utilizado. Nota: Quando o rádio tem qualquer interferência numa banda AM devido ao adaptador, mova o rádio para longe do adaptador CA em mais de 30 cm. Utilizar o seu rádio — Pesquisa automática de estações AM/FM
1. Prima o botão Alimentação para ligar o seu
2. Prima o botão Fonte para seleccionar o modo de
3. Prima continuamente o comando Sintonização
para efectuar uma sintonização automática. O rádio irá pesquisar a banda AM/FM a partir da frequência actualmente apresentada e irá parar automaticamente a pesquisa quando encontrar uma estação com força de sinal suficiente.
4. Após alguns segundos o visor irá actualizar. O visor
irá mostrar a frequência do sinal encontrado.
5. Para encontrar outra estação, prima continuamente o
comando Sintonização conforme anteriormente.
6. Quando é atingido o fim da banda de frequência, o
rádio irá reiniciar a sintonização a partir do fim oposto da banda de frequência.
7. Rode o comando Sintonização para ajustar o
nível de som, conforme necessário.
- Ao ajustar o volume, certifique-se de que FM/AM NÃO está a piscar no ecrã.
- Se AM/FM estiver a piscar no ecrã, permite sintonizar as estações manualmente (consulte a secção “Sintonização manual - AM/FM” para mais informações).
8. Para desligar o rádio, prima o botão Alimentação
Sintonização manual — AM/FM
1. Prima o botão Alimentação para ligar o seu
2. Prima o botão Fonte para seleccionar o modo de
3. Prima o comando Sintonização e verá FM ou AM
- FM/AM irá piscar aprox. 10 segundos. Neste período, apenas é permitida a sintonização manual.
- Se pretender ajustar o volume enquanto FM/AM está a piscar, prima o comando Sintonização para parar a intermitência e pode rodar o comando Sintonização para ajustar o nível de som.
4. Rode o comando Sintonização para sintonizar
uma estação. A frequência FM irá mudar em incrementos de 100 kHz/50 kHz e a frequência AM irá mudar em incrementos de 9 kHz.
5. Quando é atingido o fim da banda de frequência, o
rádio irá reiniciar a sintonização a partir do fim oposto da banda de frequência.
6. Utilize o comando Sintonização para ajustar o
nível de som, conforme necessário. Predefinir estações no modo AM/
Existem 5 estações predefinidas para rádio AM e FM. São utilizadas da mesma forma para cada banda de frequência.
1. Prima o botão Alimentação para ligar o seu
2. Prima o botão Fonte para seleccionar a banda de
frequência pretendida. Sintonize a estação de rádio pretendida, conforme descrito previamente.
3. Prima continuamente o botão de estação memorizada
(1 a 5) pretendido até o visor apresentar “P4”, por exemplo, após a frequência. A estação será armazenada com o número pretendido. Repita este procedimento para as estações memorizadas restantes, conforme pretender.
4. As estações memorizadas que já foram armazenadas
podem ser substituídas ao seguir o procedimento acima, se necessário. Modos de apresentação — FM O rádio tem uma gama de opções de apresentação para o modo de rádio FM.
1. Prima repetidamente o botão Menu/Info para
visualizar as informações RDS da estação que está a ouvir. a. Station name Apresenta o nome da estação que está a ouvir. b. Program type Apresenta o tipo de estação que está a ouvir tal como Pop, Classic, News, etc. c. Radio text Apresenta mensagens de texto de rádio tal como novos itens etc. d. Year/Day Apresenta o ano e o dia da semana de acordo com a definição da data do rádio. e. Date/Day Apresenta a data e o dia da semana de acordo com a definição da data do rádio. f. Frequency Apresenta a frequência de FM para a estação que está a ouvir. FM estéreo (automático)/mono Se a estação de rádio FM que está a ouvir tiver um sinal fraco, pode ouvir-se algum ruído. É possível reduzir este ruído ao forçar o rádio a reproduzir a estação em mono em vez de estéreo.
1. Prima o botão Fonte , conforme necessário, para
seleccionar a banda FM e sintonizar a estação FM pretendida, conforme mencionado previamente.
2. Prima continuamente o botão Menu/Info parar
introduzir a definição de menu.
3. Rode o comando Sintonização até a definição FM
Auto/mono aparecer no visor. Se a definição for Auto, prima o comando Sintonização para mudar para o modo Mono de modo a reduzir o ruído. Prima o comando Sintonização para seleccionar a opção. Aceder a uma estação memorizada no modo AM/FM
1. Prima o botão Alimentação para ligar o seu
2. Prima o botão Fonte para seleccionar o modo de
3. Prima momentaneamente o botão de estação
memorizada pretendido para fazer com que o rádio comute para uma das estações guardadas na memória. Base de ligação para iPod O rádio possui uma base de ligação para iPod que permite reproduzir directamente ficheiros e faixas de áudio digital no seu iPod/iPhone. O rádio utiliza o adaptador de ligação universal iPod desenvolvido para utilização com iPod e iPhone. Os modelos recentes de iPod/iPhone são fornecidos com encaixes para adaptador universal para base de ligação que garantem o alinhamento correcto do iPod/iPhone com o conector eléctrico. Importante: O rádio não suporta a 3ª geração de iPod (fabricados em 2003-2004). Para evitar danos possíveis no seu iPod, não o utilize com o produto sem o adaptador correcto instalado no rádio. Nota:
1) Todos os modelos listados de seguida podem ser
ligados ao seu rádio, excepto o iPod shuffle: (1) iPhone 4S (2) iPhone 4 (3) iPhone 3GS (4) iPod touch 4G (5) iPod touch 3G (6) iPod nano 6G (7) iPod nano 5G (8) iPod classic
2) Os modelos listados acima foram certificados pelo
fabricante para corresponder às normas de desempenho da Apple. Os modelos que não estão listados acima também podem funcionar com o seu DMR103; no entanto, não possuem certificação para corresponder às normas de desempenho da Apple. Carregar o seu iPod/iPhone
1. Coloque o iPod/iPhone no adaptador de ligação
universal no compartimento da base de ligação para iPod. Prima o botão Alimentação para ligar o seu rádio.
2. Prima o botão Fonte até “iPod” aparecer no visor.
Se surgir (bateria com relâmpago) no ecrã do seu iPod, significa que o rádio está a carregar a bateria interna do seu iPod/iPhone. Nota:
1) AM não funciona durante o carregamento do seu
2) Quando o rádio está ligado com o adaptador CA, o
seu iPod/iPhone pode ser carregado62 independentemente do iPod/iPhone ou o rádio estarem ou não ligados.
3) Quando a bateria é utilizada como fonte de
alimentação, o seu iPod/iPhone só pode ser carregado quando o rádio está ligado. Navegar o seu iPod/iPhone Para navegar os menus do seu iPod/iPhone para efectuar selecções ou alterar definições, deve utilizar os comandos do seu iPod/iPhone. Os comandos do rádio podem ser utilizados para as funções Menu/Seleccionar, Anterior/Seguinte, Recuo rápido/Avanço rápido e Reproduzir/Pausar.
1. Utilize o botão Menu/Info para navegar para
menus de nível superior no seu iPod/iPhone.
2. Rode o comando Sintonização , conforme
necessário, para mover para cima ou para baixo num ecrã de menu no seu iPod/iPhone.
3. Prima o comando Sintonização para seleccionar
a opção realçada no menu do seu ecrã. Nota: Se esta opção for uma opção de menu de nível inferior, pode então navegar ainda mais ao premir o comando Sintonização. Reproduzir um ficheiro de áudio no seu iPod/iPhone
1. Quando tiver encontrado a opção pretendida, prima o
comando Sintonização no rádio para iniciar a reprodução do iPod.
2. Ajuste o volume para a definição pretendida através
do comando Sintonização no seu rádio.
- Para ajustar o volume, necessita de certificar-se de que a palavra “iPod” no ecrã não está a piscar.
- Prima o botão de estação memorizada (1-5) a qualquer momento se pretender que a palavra “iPod” pare de piscar.
3. Para pausar a reprodução, prima o botão Reproduzir/
Pausar . Para retomar a reprodução, prima o botão Reproduzir/Pausar novamente.
4. Os iPod não possuem um botão Parar (utilizam a
função Pausar). Para reproduzir uma selecção alternativa, utilize os menus do iPod para efectuar a selecção através do botão Reproduzir/Pausar para parar a reprodução do item actual, se necessário.
5. Se tiver sido reproduzido, o seu iPod/iPhone irá ligar-
se e continuar a reproduzir a partir do momento em que foi previamente parado. Nota: O seu DMR103 não suporta ficheiros de vídeo, apenas ficheiros de música. Nota: Quando a Lista de ficheiros de vídeo estiver seleccionada, prima o botão Seleccionar. Função de pesquisa
1. Prima o botão de Avanço rápido ou Recuo
rápido para começar a reproduzir a faixa seguinte ou anterior.
2. Enquanto o iPod/iPhone está em reprodução, prima
continuamente os botões Avanço rápido ou Recuo rápido para percorrer o ficheiro ou faixa actual e, de seguida, solte o botão quando o ponto pretendido no ficheiro ou faixa é alcançado.
3. Para seleccionar uma faixa pretendida entre pastas,
prima o botão Faixa para cima/baixo , para seleccionar uma faixa pretendida numa pasta diferente. Relógio e alarmes Definir o formato da hora A apresentação do relógio utilizada no ecrã do modo de espera e do modo de reprodução pode ser definida no formato de 12 ou 24 horas. O formato seleccionado é, depois, utilizado ao definir os alarmes.
1. Prima continuamente o botão Menu/Info parar
introduzir a definição de menu.
2. Rode o comando Sintonização até “CLOCK xxH”
aparece no ecrã e prima o comando Sintonização para introduzir a definição. O formato da hora irá começar a piscar.
3. Rode o comando Sintonização para seleccionar o
formato de 12 ou 24 horas. Prima o comando Sintonização para confirmar a sua escolha do formato de relógio. Nota: Se escolher o formato de relógio de 12 horas, o rádio irá utilizar o relógio de 12 horas para a definição. Definir a hora e a data do relógio
1. Prima continuamente o botão Menu/Info .
2. Rode o comando Sintonização até “CLOCK ADJ”
aparecer no visor. Prima o comando Sintonização para introduzir a definição.
3. A definição de hora no visor irá começar a piscar.
Rode o comando Sintonização para seleccionar a hora pretendida e prima o comando Sintonização para confirmar a definição. De seguida, rode o comando Sintonização para seleccionar o minuto pretendido e prima o comando Sintonização para confirmar a definição.
4. Rode o comando Sintonização até “DATE ADJ”
aparecer no visor. Prima o comando Sintonização para introduzir a definição.63
5. Rode o comando Sintonização para seleccionar o
ano pretendida e prima o comando Sintonização para confirmar a definição. De seguida, rode o comando Sintonização para seleccionar o mês pretendido e prima o comando Sintonização para confirmar a definição. De seguida, rode o comando Sintonização para seleccionar a data pretendida e prima o comando Sintonização para confirmar a definição. Radio Data System (RDS) Quando define a hora do relógio através da função RDS, o rádio irá sincronizar a hora do relógio sempre que sintoniza uma estação de rádio através de RDS com sinais CT.
1. Ao mudar para uma estação que transmite dados
RDS, prima continuamente o botão Menu/Info .
2. Rode o comando Sintonização até “RDS CT” e
um símbolo de relógio aparecerem no visor. Prima o comando Sintonização para introduzir a definição.
3. Rode o comando Sintonização até “RDS CT”
aparecer no visor. Prima o comando Sintonização para confirmar a definição. A hora do relógio do rádio será automaticamente configurada de acordo com os dados RDS recebidos.
4. Quando a acção está concluída, o ícone RDS irá
aparecer no visor LCD indicando que a hora do rádio é a hora do relógio RDS. A hora do relógio do rádio será válida durante 5 dias sempre que a hora do rádio é sincronizada com RDS CT. Definir o alarme O seu DMR103 possui dois alarmes que podem ser definidos para acordá-lo ao som de rádio AM/FM ou alarme despertador. Os alarmes podem ser definidos enquanto a unidade está no modo de espera ou em reprodução. a. Definição da hora de alarme rádio:
1. O alarme do rádio pode ser definido quando o rádio
está ligado ou desligado.
2. Prima continuamente o botão de alarme rádio ,
o símbolo de alarme rádio e a hora irão piscar juntamente com um sinal sonoro.
3. Durante as intermitências do símbolo de alarme rádio
, rode o comando Sintonização para seleccionar a hora e prima novamente o comando Sintonização para confirmar a definição da hora. De seguida, rode o comando Sintonização para seleccionar o minuto e prima o comando Sintonização para confirmar a definição do minuto.
4. Rode o comando Sintonização e o visor irá mostrar as
opções de frequência para o alarme. As opções de alarme são as seguintes: ONCE - o alarme irá soar uma vez DAILY - o alarme irá soar todos os dias WEEKDAY - o alarme irá soar apenas nos dias da semana WEEKEND - o alarme irá soar apenas nos fim-de- semana Prima o comando Sintonização para confirmar a definição.
5. Enquanto o símbolo do alarme rádio está a piscar,
rode o comando Sintonização para seleccionar a banda e estação de despertar pretendidas, de seguida, prima o comando Sintonização para confirmar a selecção.
6. Rode o comando Sintonização para seleccionar o
volume pretendido e prima o comando Sintonização para confirmar o volume. A definição do alarme rádio está concluída. Nota: Se a nova emissora de alarme rádio não for seleccionada, o rádio seleccionará a última emissora de alarme. Nota: Se a emissora de alarme AM/FM seleccionada não estiver disponível quando o alarme está a soar, será utilizado o alarme despertador. b. Definição do alarme despertador HWS (Sistema de despertar humano): Activar-se-á um tom de aviso sonoro ao seleccionar o alarme de besouro HWS. O aviso sonoro de alarme soa cada vez mais curto a cada 15 segundos durante um minuto, seguido de um minuto de silêncio antes de repetir o ciclo.
1. O alarme despertador pode ser definido quando o
rádio está ligado ou desligado.
2. Prima continuamente o botão de alarme despertador
, o símbolo e a hora irão piscar juntamente com um sinal sonoro.
3. Durante as intermitências do símbolo de alarme
despertador , rode o comando Sintonização para seleccionar a hora e prima novamente o comando Sintonização para confirmar a definição da hora. De seguida, rode o comando Sintonização para seleccionar o minuto e prima o comando Sintonização para confirmar a definição do minuto.
4. Rode o comando Sintonização e o visor irá mostrar as
opções de frequência para o alarme. As opções de alarme são as seguintes: ONCE - o alarme irá soar uma vez DAILY - o alarme irá soar todos os dias WEEKDAY - o alarme irá soar apenas nos dias da semana64 WEEKEND - o alarme irá soar apenas nos fim-de- semana Prima o comando Sintonização para confirmar a definição. Nota: Não existe ajuste de volume para o alarme de sinal sonoro. Quando o alarme soa Para cancelar um alarme a soar, prima o botão Alimentação . Desactivar/cancelar alarmes Para cancelar um alarme activo, prima o botão Alimentação ou prima continuamente o respectivo botão de alarme para cancelar o alarme. Snooze
1. Quando o alarme soa, premir qualquer botão que não
o botão Alimentação irá silenciar o alarme durante 5 minutos. “SNOOZE” irá aparecer no visor.
2. Para ajustar o tempo de silêncio para o temporizador
snooze, prima continuamente o botão Info/menu para introduzir a definição de menu.
3. Rode o comando Sintonização até “SNOOZE X”
aparece no ecrã, de seguida, prima o comando Sintonização para introduzir a definição. Rode o comando Sintonização para ajustar o tempo de silêncio entre 5, 10, 15 e 20 minutos para o temporizador snooze.
4. Para cancelar o temporizador snooze enquanto o
alarme está suspenso, prima o botão Alimentação
Temporizador O rádio pode ser definido para se desligar automaticamente após o decorrer de um tempo predefinido. A definição Temporizador pode ser ajustada entre 60, 45, 30, 15, 120 e 90 minutos.
1. Prima continuamente o botão Alimentação parar
introduzir a definição Temporizador. “SLEEP XX” irá aparecer no visor.
2. Continue a premir o botão Alimentação e as
opções Temporizador irão começar a comutar no visor. Pare quando a definição Temporizador pretendida aparecer no visor. A definição será guardada e o LCD irá retomar a apresentação normal.
3. O rádio irá desligar-se automaticamente após o
decorrer do tempo Temporizador predefinido. O ícone Temporizador irá aparecer no visor indicando um Temporizador activo.
4. Para cancelar a função Temporizador antes do
decorrer do tempo predefinido, prima o botão Alimentação para desligar a unidade manualmente. Intensidade sonora Pode obter compensação na frequência inferior e superior para o DMR103 ao ajustar a função de intensidade sonora.
1. Prima continuamente o botão Menu/Info parar
introduzir a definição de menu.
2. Rode o comando Sintonização até “LOUD ON” ou
“LOUD OFF” aparecer no visor. Prima o comando Sintonização para introduzir a definição.
3. Rode o comando Sintonização para escolher ON
para ligar a função de intensidade sonora, de seguida, prima o comando Sintonização para confirmar a definição.
4. Para desligar a função de intensidade sonora,
seleccione OFF e prima o comando Sintonização para confirmar a definição. Tomada de entrada auxiliar São fornecidas duas tomadas de entrada auxiliar estéreo de 3,5 mm. Uma na parte frontal do rádio; a outra, AUX IN 2, está situada no compartimento das baterias.
1. Prima repetidamente e solte o botão Fonte até
AUX IN 2 ser apresentado.
2. Ligue uma fonte de áudio externa (por exemplo, iPod,
MP3 ou leitor CD) à tomada de entrada auxiliar.
3. Ajuste a definição de volume no seu iPod, MP3 ou
leitor CD para garantir uma nível de sinal adequado a partir do leitor e, de seguida, utilize o comando Sintonização no rádio, conforme necessário, para uma escuta confortável. MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO:
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou semelhante. Podem formar-se descolorações, deformações ou fissuras. Especificações: Requisitos de alimentação Adaptador de alimentação CA CC12 V/1200 mA, pino central positivo Pilhas UM-3 (tamanho AA) x 2 de reserva Bateria de grupo: 7,2 V - 18 V Bateria de deslize: 9,6 - 18 V65 Cobertura de frequências FM 87,50 - 108 MHz (0,05 MHz/incremento) AM (MW) 522 - 1629 kHz (9 kHz/incremento) Característica de circuito Altifalante 3 polegadas 8 ohm Potência de saída 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2, 10,8 V:1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2, 14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2 Terminal de entrada 3,5 mm de diâmetro (AUX IN 1/AUX IN 2) Sistema de antena FM: antena flexível de haste regulável AM: antena de barra Dimensão (L x A x P) em mm 280 x 302 x 163 Peso 4,2 kg (sem bateria)66 DANSK (Originalvejledning) Symboler Her vises de symboler, der benyttes til udstyret. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, før du bruger udstyret. Forklaring til generel oversigt Betjeningsknapper:
Notice-Facile