DMR103 - Radio MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DMR103 MAKITA in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Radio |
| Alimentazione | Funziona a rete o con batterie Makita 10,8V, 14,4V e 18V |
| Potenza in uscita | 2 x 2 W |
| Frequenze radio | FM / AM |
| Connettività | Ingresso AUX 3,5 mm, USB per caricare dispositivi |
| Dimensioni | 295 x 240 x 120 mm |
| Peso | 1,6 kg |
| Utilizzo | Ideale per cantieri, uso interno ed esterno |
| Manutenzione | Pulire regolarmente, controllare lo stato dei cavi e delle connessioni |
| Sicurezza | Non esporre all'acqua, usare solo con le batterie raccomandate |
| Informazioni generali | Compatibile con batterie Makita, garanzia di 1 anno |
Domande frequenti - DMR103 MAKITA
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DMR103 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DMR103 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DMR103 MAKITA
6. Stazioni preimpostate/Pulsanti di riproduzione
7. Pulsante Menu/Info
8. Manopola di controllo/selezione Volume/Tuning
14. Aprivano batteria
16. Vano batteria (incluse batterie principali e batterie di
19. Indicatore rosso
22. Barra di sostegno
Display LCD: A. Radiosveglia B. Allarme acustico C. Simbolo dello stereo D. Indicatore di batteria scarica E. Orologio F. Frequenza G. RDS (Radio data system) H. Stato di riposo
I. Indicazione orologio AM/PM
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA AVVERTENZA: Durante l’utilizzo di utensili elettrici è necessario adottare misure di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali, come ad esempio:
1. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso
insieme a quelle del caricabatteria prima dell’utilizzo.
2. Pulire solo con un panno asciutto.
3. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
4. Utilizzare solo dispositivi opzionali/accessori
specificati dal produttore.
5. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o durante
i periodi di inutilizzo prolungato.
6. Le radio con batterie integrate o separate devono
essere ricaricate solo con il caricabatterie specifico per quel tipo di batteria. Un caricabatterie specifico per un determinato tipo di batteria potrebbe comportare il pericolo di incendio se utilizzato con un’altra batteria.
7. Utilizzare la radio a batteria solo con le batterie
specifiche. L’utilizzo di batterie diverse potrebbe provocare il pericolo di incendio.
8. Tenere la batteria non utilizzata lontano da altri oggetti
metallici quali: fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero fare contatto con uno dei terminali. Un cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare scintille, ustioni o incendi.
9. Evitare il contatto con elementi provvisti di
collegamento a terra come tubi, radiatori, frigoriferi e altri elementi conduttori. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il corpo dell’operatore ha un collegamento a terra.
10. Un utilizzo improprio può provocare la fuoriuscita del
liquido dalla batteria; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
11. La spina di alimentazione ha la funzione di dispositivo
di scollegamento e deve rimanere prontamente accessibile.
1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le istruzioni
e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) caricabatteria, (2) batteria, e (3) prodotto alimentato a batteria.
2. Non smontare la batteria.
3. Se il tempo di funzionamento diventa eccessivamente
breve, interrompere immediatamente l’uso Leggere il manuale di istruzioni. Solo per i paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la Direttiva Europea 2006/66/ CE sulle batterie e gli accumulatori e sui rifiuti di batterie e di accumulatori, e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche e le batterie esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere riciclate in modo eco-compatibile.32 dell’utensile. Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o esplosioni.
4. In caso di contatto dell’elettrolita con gli occhi,
sciacquare con acqua fresca e consultare immediatamente un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla vista.
5. Non cortocircuitare la batteria:
(1) Non toccare i terminali con materiali conduttori. (2) Evitare di conservare la batteria in un contenitore con altri oggetti metallici come chiodi, monete, ecc. (3) Non esporre la batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un elevato flusso di corrente con conseguenti surriscaldamenti, possibili ustioni e persino guasti.
6. Non conservare l’utensile e la batteria in ambienti in
cui la temperatura può raggiungere o superare i 50 °C.
7. Non smaltire la batteria nel fuoco, anche se
gravemente danneggiata o del tutto esausta. Se esposta al fuoco, la batteria può esplodere.
8. Non far cadere o colpire la batteria.
9. Non utilizzare batterie danneggiate.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod shuffle e iPod touch sono marchi commerciali di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. “Made for iPod” e “Made for iPhone” indica un accessorio elettronico appositamente progettato per la connessione con iPod o iPhone, rispettivamente, e certificato dal produttore per soddisfare gli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento del dispositivo o la sua conformità agli standard normativi e di sicurezza. L’utilizzo del presente accessorio con iPod o iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless. Installazione della batteria Nota: Se si conservano le batterie di riserva nell’apposito scomparto si evita la perdita dei dati memorizzati nelle memorie preimpostate.
1. Tirare l’aprivano batterie per aprire il comparto delle
batterie principali e il comparto delle batterie di riserva. (Fig. 2 e 3)
2. Rimuovere il copribatteria del comparto delle batterie
di riserva e inserire 2 batterie UM-3 (misura AA). Assicurarsi che le batterie vengano inserite con la giusta polarità come illustrato. Riposizionare il copribatteria.
3. Una volta inserite le batterie di riserva, inserire le
batterie principali per l’accensione della radio. Di seguito viene riportato l’elenco delle batterie compatibili con questa radio.33 Le seguenti tabelle indicano il tempo di funzionamento con una singola carica in modalità Radio/modalità iPod iPhone. Nota: la tabella relativa al tempo di funzionamento della batteria sopra riportata è di puro riferimento. Il tempo di funzionamento effettivo potrebbe variare in base al tipo di batteria e al modello di iPod/iPhone in uso. : batterie nichel-cadmio e nichel-metalidrato : batterie Makstar 3-1. Installazione o rimozione delle batterie Makstar (Fig. 4)
- Per installare la batteria, allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nell’alloggiamento e farla scorrere in posizione. Inserire sempre a fondo la batteria finché si blocca in posizione con uno scatto.
- Se sul lato superiore del pulsante è visibile l’indicatore rosso, significa che la batteria non è completamente inserita. Inserirla a fondo fino alla scomparsa dell’indicatore rosso. In caso contrario potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall’utensile, provocando lesioni all’operatore o a eventuali osservatori.
- Non forzare l’inserimento della batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, significa che la manovra di inserimento non è corretta.
- Per rimuovere la batteria, estrarla dall’utensile facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della batteria o premendo i pulsanti su entrambi i lati della batteria stessa. 3-2. Installazione o rimozione delle batterie Nichel- Cadmio e Nichel-Metaildrato (Fig. 5 - 9)
- Tirare la barra di sostegno per inserire la batteria nel terminale.
- Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nell’alloggiamento e farla scorrere in posizione.
- Rilasciare la barra di sostegno.
- Per rimuovere la batteria, tirare la barra di sostegno ed estrarre la batteria dal terminale.
4. Riportare l’aprivano batteria alla posizione originale.
5. Se sul display viene visualizzato il messaggio di
caduta alimentazione, distorsione o il simbolo di batteria scarica , oppure l’apparecchio emette un “suono acuto”, è necessario sostituire le batterie principali. Tensione della batteria
ALL’USCITA ALTOPARLANTE =
50 mW + 50 mW unità: ore 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V In modalità radio o AUX In modalità iPod In modalità iPhone
AVVERTENZA: Non utilizzare contemporaneamente due batterie principali. AVVERTENZA: Non utilizzare contemporaneamente due batterie principali.34 Nota: Non è possibile ricaricare le batterie tramite l’adattatore di corrente AC in dotazione.
6. Quando viene visualizzato il simbolo di batteria
scarica e la lettera “E” continua a lampeggiare, è necessario sostituire le batterie di riserva. Installazione dell’antenna morbida (Fig. 10 e 11) Installare l’antenna morbida come mostrato in figura. Nota: Nel comparto batteria è presente un vano concepito per conservare l’antenna rimossa. Utilizzo dell’adattatore di corrente AC in dotazione (Fig. 12) Rimuovere la protezione in gomma e inserire la spina dell’adattatore nella presa CC sulla parte anteriore della radio. Collegare l’adattatore a una presa di corrente standard. Durante l’utilizzo dell’adattatore, le batterie vengono scollegate automaticamente. Se non utilizzato, l’adattatore AC deve essere scollegato dall’alimentazione principale. Nota: Se nella banda AM la radio presenta interferenze a causa dell’adattatore, allontanare la radio di oltre 30 cm dall’adattatore AC. Funzionamento della radio — Scansione Tuning AM/FM
1. Premere il pulsante Power per accendere la
2. Premere il pulsante Source per selezionare la
modalità radio AM o FM.
3. Tenere premuto il comando Tuning per eseguire
la sintonizzazione automatica. La radio analizza la banda AM/FM dalla frequenza al momento visualizzata e interrompe automaticamente la scansione appena trova una stazione il cui segnale è sufficientemente forte.
4. Dopo alcuni secondi il display si aggiorna. Il display
mostra la frequenza del segnale trovato.
5. Per trovare altre stazioni, tenere premuto come prima
6. Raggiunta la fine della banda di frequenza, la radio
riprende la sintonizzazione partendo dall’estremo opposto della banda.
7. Ruotare il comando Tuning per regolare il livello
dell’audio come desiderato.
- Mentre si regola il volume, assicurarsi che FM/AM NON stia lampeggiando sullo schermo.
- Se AM/FM lampeggia sullo schermo è possibile sintonizzare le stazioni manualmente (per maggiori dettagli, vedere la sezione di “Sintonizzazione manuale - AM/FM”).
8. Per spegnere la radio, premere il pulsante Power
Sintonizzazione manuale — AM/
1. Premere il pulsante Power per accendere la
2. Premere il pulsante Source per selezionare la
modalità radio AM o FM.
3. Premere il comando Tuning ; in questo modo sarà
possibile vedere FM o AM lampeggiare sul display.
- FM/AM lampeggia per circa 10 secondi. Durante questo periodo è consentita solo la sintonizzazione manuale.
- Se si vuole regolare il volume mentre FM/AM sta lampeggiando, premere il comando Tuning per arrestare il lampeggiamento. A questo punto, è possibile ruotare il comando Tuning per regolare il livello dell’audio.
4. Ruotare il comando Tuning per sintonizzarsi su
una stazione. La frequenza FM cambia a incrementi di 100 kHz/50 kHz, mentre la frequenza AM cambia a incrementi di 9 kHz.
5. Raggiunta la fine della banda di frequenza, la radio
riprende la sintonizzazione partendo dall’estremo opposto della banda.
6. Utilizzare il comando Tuning per regolare il livello
dell’audio come desiderato. Preimpostazione delle stazioni in modalità AM/FM Sono disponibili 5 stazioni preimpostate rispettivamente per la radio AM e FM. Sono utilizzate allo stesso modo per ogni banda di frequenza.
1. Premere il pulsante Power per accendere la
2. Premere il pulsante Source per selezionare la
banda di frequenza desiderata. Sintonizzare la stazione radio desiderata come descritto sopra.
3. Tenere premuto il pulsante Preset (1 a 5)
finché il display mostra, per esempio, “P4” dopo la frequenza. La stazione viene memorizzata utilizzando il numero preimpostato. Ripetere questa procedura per le restanti preselezioni in base a quanto desiderato.
4. È possibile sovrascrivere le stazioni preimpostate già
memorizzate seguendo la procedura sopra indicata.35 Modalità di visualizzazione — FM La radio presenta diverse opzioni di visualizzazione per la modalità radio FM.
1. Premere ripetutamente il pulsante Menu/Info per
visualizzare le informazioni RDS relative alla stazione che si sta ascoltando. a. Nome della stazione Visualizza il nome della stazione che si sta ascoltando. b. Tipo del programma Visualizza il tipo di stazione che si sta ascoltando (ad esempio Pop, Classica, Notizie, ecc.). c. Testo della radio Visualizza il messaggio di testo della radio come nuove voci, ecc. d. Anno/Giorno Visualizza l’anno e il giorno della settimana in base all’impostazione della data della radio. e. Data/Giorno Visualizza la data e il giorno della settimana in base all’impostazione della data della radio. f. Frequenza Visualizza la frequenza FM della stazione che si sta ascoltando. FM stereo (auto)/mono Se la stazione radio FM che si sta ascoltando ha un segnale debole si potrebbero udire alcuni fruscii. Per ridurre il fruscio, riprodurre la stazione in mono anziché in stereo.
1. Premere il pulsante Source per selezionare la
banda FM e sintonizzarsi sulla stazione FM desiderata come indicato in precedenza.
2. Tenere premuto il pulsante Menu/Info per
accedere alle impostazioni del menu.
3. Ruotare il comando Tuning finché le impostazioni
FM auto/mono non sono visualizzate sullo schermo. Se l’impostazione è Auto, premere il comando Tuning per passare alla modalità Mono e ridurre il fruscio. Premere il comando Tuning per selezionare l’opzione. Richiamo di una preselezione in modalità AM/FM
1. Premere il pulsante Power per accendere la
2. Premere il pulsante Source per selezionare la
modalità radio AM o FM.
3. Premere momentaneamente il pulsante Preset
desiderato per sintonizzare la radio su una delle stazioni memorizzate nella memoria preimpostata. Dock per iPod La radio è dotata di un dock per iPod che consente di riprodurre direttamente file audio digitali e colonne sonore presenti sul proprio iPod/iPhone. La radio utilizza l’adattatore dock universale per iPod sviluppato per l’utilizzo con iPod e iPhone. I recenti modelli di iPod/iPhone sono dotati di inserti universali per adattatori dock che assicurano il corretto allineamento dell’iPod/iPhone con il connettore elettrico. Importante: La radio non supporta gli iPod di 3a generazione (realizzati nel 2003-2004). Per evitare possibili danni al proprio iPod, non utilizzare l’iPod con il prodotto senza l’adattatore adeguato. Nota:
1) Tutti i modelli di seguito elencati possono essere
collegati alla radio, ma non all’iPod shuffle: (1) iPhone 4S (2) iPhone 4 (3) iPhone 3GS (4) iPod touch 4G (5) iPod touch 3G (6) iPod nano 6G (7) iPod nano 5G (8) iPod classic
2) I modelli sopra elencati sono stati certificati dallo
sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple. Anche i modelli che non rientrano nell’elenco sopra riportato possono funzionare con la radio DMR103; tuttavia, non vi è alcuna certificazione a soddisfare gli standard di prestazioni di Apple. Ricarica dell’iPod/iPhone
1. Posizionare l’iPod/iPhone sull’adattatore dock
universale nel vano dock per iPod. Premere il pulsante Power per accendere la radio.
2. Premere il pulsante Source finché “iPod” non è
visualizzato sul display. Se sullo schermo dell’iPod viene visualizzato (batteria con tuono), significa che la radio sta caricando la batteria interna dell’iPod/ iPhone. Nota:
1) AM non funziona durante la ricarica dell’iPod/iPhone.
2) Quando la radio è collegata con l’adattatore AC,
l’iPod/iPhone può essere ricaricato indipendentemente dall’accensione/spegnimento dell’iPod/iPhone stesso o della radio.
3) Quando la batteria viene usata come alimentatore,
l’iPod/iPhone può essere ricaricato solo quando la radio è accesa. Navigare in iPod/iPhone Per navigare tra i menu dell’iPod/iPhone, eseguire selezioni o modificare le impostazioni, è necessario utilizzare i comandi dell’iPod/iPhone. I comandi della radio possono essere utilizzati per le funzioni Menu/Selezione, Precedente/Successivo, Avanzamento/Riavvolgimento veloce e Play/Pausa.
1. Utilizzare il pulsante Menu/Info per navigare nei
menu di livello superiore dell’iPod/iPhone.36
2. Ruotare il comando Tuning come desiderato per
spostare in alto o in basso la schermata del menu sull’iPod/iPhone.
3. Premere il comando Tuning per selezionare
l’opzione evidenziata sul menu a schermo. Nota: Se questa voce è una voce del menu di livello inferiore, è possibile navigare ulteriormente premendo il comando Tuning. Riproduzione di un file audio sull’iPod/iPhone
1. Quando la voce desiderata è stata trovata, premere il
comando Tuning sulla radio per avviare la riproduzione con iPod.
2. Regolare il volume secondo le impostazioni
desiderate utilizzando il comando Tuning sulla radio.
- Per regolare il volume, assicurarsi che la parola “iPod” sullo schermo non lampeggi.
- Premere il pulsante Preset (1-5) in un punto qualsiasi se si desidera che la parola “iPod” smetta di lampeggiare.
3. Per mettere in pausa la riproduzione, premere il
pulsante Play/Pausa . Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante Play/Pausa
4. Gli iPod non dispongono di un pulsante Stop
(utilizzano la funzione Pausa). Per riprodurre una selezione alternativa, utilizzare i menu dell’iPod per eseguire la selezione utilizzando il pulsante Play/ Pausa per arrestare la riproduzione dell’elemento corrente, se necessario.
5. Se la riproduzione era già in atto, l’iPod/iPhone si
accende e continua la riproduzione da dove si era precedentemente interrotta. Nota: Il modello DMR103 non supporta i file video, ma solo i file musicali. Nota: Quando l’elenco dei file video è stato selezionato, premere il PULSANTE SELEZIONE. Funzione di ricerca
1. Premere il pulsante Avanti o Indietro
veloce per avviare la riproduzione della traccia precedente o successiva.
2. Mentre l’iPod/iPhone è in riproduzione, tenere
premuto il pulsante Avanti o Indietro veloce per spostarsi nel file o nella traccia corrente, quindi rilasciare il pulsante quando il punto desiderato nel file o nella traccia viene raggiunto.
3. Per selezionare la traccia desiderata tra le cartelle,
premere il pulsante Folder Up/Down , e selezionare il brano desiderato nelle diverse cartelle. Orologio e Sveglie Impostare il formato dell’ora Il display dell’orologio utilizzato in modalità stand-by e sugli schermi in modalità di riproduzione può essere impostato nel formato 12 o 24 ore. Il formato selezionato viene utilizzato anche per l’impostazione delle sveglie.
1. Tenere premuto il pulsante Menu/Info per
accedere alle impostazioni del menu.
2. Ruotare il comando Tuning finché “CLOCK xxH”
non è visualizzato sul display, quindi premere il comando Tuning per accedere alle impostazioni. Il formato dell’ora inizia a lampeggiare.
3. Ruotare il comando Tuning per selezionare il
formato 12 o 24 ore. Premere il comando Tuning per confermare la scelta del formato dell’orologio. Nota: Se è stato scelto il formato 12 ore, per le impostazioni la radio utilizza l’orologio di 12 ore. Impostazione data e ora
1. Tenere premuto il pulsante Menu/Info .
2. Ruotare il comando Tuning finché “CLOCK ADJ”
non è visualizzato sul display. Premere il comando Tuning per accedere alle impostazioni.
3. L’impostazione dell’ora sul display inizia a
lampeggiare. Ruotare il comando Tuning per selezionare l’ora desiderata, quindi premere il comando Tuning per confermare l’impostazione. Ruotare il comando Tuning per selezionare il minuto desiderato, quindi premere il comando Tuning per confermare l’impostazione.
4. Ruotare il comando Tuning finché “DATE ADJ”
non è visualizzato sul display. Premere il comando Tuning per accedere alle impostazioni.
5. Ruotare il comando Tuning per selezionare l’anno
desiderato, quindi premere il comando Tuning per confermare l’impostazione. Ruotare il comando Tuning per selezionare il mese desiderato, quindi premere il comando Tuning per confermare l’impostazione. Ruotare il comando Tuning per selezionare la data desiderata, quindi premere il comando Tuning per confermare l’impostazione. Radio Data System (RDS) Quando si imposta l’ora utilizzando la funzione RDS, la radio sincronizza l’orologio ogni volta in cui si sintonizza su una stazione radio RDS con segnali TC.37
1. Quando si sintonizza su una stazione che trasmette
dati RDS, tenere premuto il pulsante Menu/Info .
2. Ruotare il comando Tuning finché “RDS CT” e il
simbolo dell’orologio non sono visualizzati sul display. Premere il comando Tuning per accedere alle impostazioni.
3. Ruotare il comando Tuning finché “RDS CT” non
è visualizzato sul display. Premere il comando Tuning per confermare l’impostazione. L’ora della radio viene impostata automaticamente in base ai dati RDS ricevuti.
4. Quando l’azione è completata, l’icona RDS appare sul
display LCD indicando che l’ora della radio è l’ora RDS. Ogni volta che viene sincronizzata con RDS CT, l’ora della radio è valida per 5 giorni. Regolazione della sveglia Il modello DMR103 dispone di due allarmi, ognuno dei quali può essere impostato per la sveglia con radio AM/ FM o l’allarme acustico. Le sveglie possono essere impostate mentre l’unità è in modalità standby o durante la riproduzione. a. Impostazione ora radiosveglia:
1. La radiosveglia può essere attivata sia a radio accesa
2. Tenere premuto il pulsante della radiosveglia ;
in questo modo il simbolo della radiosveglia e l’ora visualizzata lampeggeranno e si udirà un bip.
3. Mentre il simbolo della radiosveglia
lampeggia, ruotare la manopola di controllo Tuning per selezionare l’ora, quindi premere di nuovo la manopola di controllo Tuning per confermare l’impostazione dell’ora. Ruotare la manopola di controllo Tuning per selezionare il minuto, quindi premere la manopola di controllo Tuning per confermare l’impostazione del minuto.
4. Ruotare la manopola di controllo Tuning; in questo
modo il display mostrerà le opzioni di frequenza per la sveglia. Le opzioni per la sveglia sono le seguenti: UNA VOLTA - la sveglia suona una volta sola GIORNALIERO - la sveglia suona ogni giorno FERIALI - la sveglia suona solo nei giorni feriali WEEKEND - la sveglia suona solo nei weekend Premere il comando Tuning per confermare l’impostazione.
5. Mentre il simbolo della radiosveglia lampeggia,
ruotare la manopola di controllo Tuning per selezionare la stazione e la banda per la sveglia desiderate, quindi premere la manopola di controllo Tuning per confermare la selezione.
6. Ruotare la manopola di controllo Tuning per
selezionare il volume desiderato, quindi premere la manopola di controllo Tuning per confermare il volume. L’impostazione della radiosveglia è completata. Nota: Se non viene selezionata alcuna stazione radio, verrà considerata l’ultima registrata. Nota: Se la stazione AM/FM selezionata non è disponibile al momento del suono dell’allarme, si utilizza l’allarme acustico. b. Impostazione allarme acustico con sistema HWS (Humane Wake System): Se si seleziona l’opzione HWS verrà attivato un bip. Il suono del tono di allarme diventa sempre più ravvicinato ogni 15 secondi per la durata di un minuto, seguito da un minuto di silenzio prima della ripetizione del ciclo.
1. L’allarme acustico può essere attivato sia a radio
accesa che a radio spenta.
2. Tenere premuto il pulsante dell’allarme acustico
; in questo modo il simbolo e l’ora visualizzata lampeggeranno e si udirà un bip.
3. Mentre il simbolo dell’allarme acustico
lampeggia, ruotare la manopola di controllo Tuning per selezionare l’ora, quindi premere di nuovo la manopola di controllo Tuning per confermare l’impostazione dell’ora. Ruotare la manopola di controllo Tuning per selezionare il minuto, quindi premere la manopola di controllo Tuning per confermare l’impostazione del minuto.
4. Ruotare la manopola di controllo Tuning; in questo
modo il display mostrerà le opzioni di frequenza per la sveglia. Le opzioni per la sveglia sono le seguenti: UNA VOLTA - la sveglia suona una volta sola GIORNALIERO - la sveglia suona ogni giorno FERIALI - la sveglia suona solo nei giorni feriali WEEKEND - la sveglia suona solo nei weekend Premere il comando Tuning per confermare l’impostazione. Nota: Non c’è la regolazione del volume per l’allarme acustico. Quando suona la sveglia Per spegnere la sveglia, premere il pulsante Power . Disattivazione/cancellazione sveglia Per disattivare una sveglia attiva, premere il pulsante Power , oppure tenere premuto il relativo pulsante di allarme per spegnere la sveglia.38 Snooze
1. Quando la sveglia suona, premendo un pulsante
qualsiasi diverso dal pulsante Power la sveglia si disattiva per 5 minuti. “SNOOZE” è visualizzato sul display.
2. Per regolare la durata del silenzio per il timer snooze,
tenere premuto il pulsante Menu/Info per accedere alle impostazioni del menu.
3. Ruotare il comando Tuning finché “SNOOZE X”
non è visualizzato sul display, quindi premere il comando Tuning per accedere alle impostazioni. Ruotare il comando Tuning per regolare la durata del silenzio da 5, 10, 15 e 20 minuti per il timer snooze.
4. Per spegnere il timer snooze quando la sveglia è
sospesa, premere il pulsante Power . Timer sveglia La radio può essere impostata affinché si spenga automaticamente dopo che è trascorso un intervallo di tempo prestabilito. L’impostazione del timer sveglia può essere regolata tra 60, 45, 30, 15, 120 e 90 minuti.
1. Tenere premuto il pulsante Power per
configurare le impostazioni del timer sveglia. “SPLEEP XX” è visualizzato sul display.
2. Tenere premuto il pulsante Power per
visualizzare le varie opzioni del timer sveglia sul display. Fermarsi quando l’impostazione desiderata appare sul display. L’impostazione viene salvata e il display LCD torna alla visualizzazione normale.
3. La radio si spegne automaticamente dopo che è
trascorso il timer sveglia prestabilito. Il simbolo del timer sveglia visualizzato sul display indica che il timer sveglia è attivo.
4. Per disattivare la funzione timer sveglia prima che il
tempo prestabilito sia trascorso, è sufficiente premere il pulsante Power per spegnere manualmente l’unità. Loudness È possibile compensare la frequenza inferiore e superiore del modello DMR103 regolando la funzione loudness.
1. Tenere premuto il pulsante Menu/Info per
accedere alle impostazioni del menu.
2. Ruotare il comando Tuning finché “LOUD ON” o
“LOUD OFF” non è visualizzato sul display. Premere il comando Tuning per accedere alle impostazioni.
3. Ruotare il comando Tuning per scegliere ON e
attivare la funzione loudness, quindi premere il comando Tuning per confermare l’impostazione.
4. Per disattivare la funzione loudness, selezionare OFF
e premere il comando Tuning per confermare l’impostazione. Presa di ingresso ausiliario Sono fornite due prese di ingresso stereo ausiliario da 3,5 mm. Una si trova nella parte anteriore della radio, l’altra è AUX IN 2 e si trova nel vano batteria.
1. Premere ripetutamente e rilasciare il pulsante Source
finché AUX IN 2 non è visualizzato.
2. Collegare una sorgente audio esterna (ad esempio
iPod, MP3 o lettore CD) alla presa di ingresso ausiliario.
3. Regolare l’impostazione del volume sull’iPod, MP3 o
lettore CD per garantire un adeguato livello del segnale proveniente dal lettore, quindi utilizzare il comando Tuning sulla radio per migliorare la qualità dell’ascolto. MANUTENZIONE ATTENZIONE:
Notice-Facile