DMR103 - Radio MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DMR103 MAKITA en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Radio |
| Alimentación | Funciona con corriente o con baterías Makita de 10,8V, 14,4V y 18V |
| Potencia de salida | 2 x 2 W |
| Frecuencias de radio | FM / AM |
| Conectividad | Entrada AUX de 3,5 mm, USB para cargar dispositivos |
| Dimensiones | 295 x 240 x 120 mm |
| Peso | 1,6 kg |
| Uso | Ideal para obras, uso interior y exterior |
| Mantenimiento | Limpie regularmente, verifique el estado de los cables y conexiones |
| Seguridad | No exponer al agua, usar solo con las baterías recomendadas |
| Información general | Compatible con baterías Makita, garantía de 1 año |
Preguntas frecuentes - DMR103 MAKITA
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMR103 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMR103 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO DMR103 MAKITA
2. Botón de conexión/temporizador de apagado
6. Botones de presintonías/reproducción
8. Mando de volumen/control de sintonización/selección
14. Cierre del compartimento de las baterías
16. Compartimento para las baterías (cubre el paquete de
baterías principal y las baterías de respaldo)
17. Terminal de entrada (ENTRADA AUX 2)
18. Compartimento para las baterías (cubre el paquete de
baterías principal y las baterías de respaldo)
21. Cartucho de la batería
22. Barra de soporte
Pantalla LCD: A. Alarma de radio B. Alarma de zumbador C. Símbolo de estéreo D. Indicador de batería baja E. Reloj F. Frecuencia G. RDS (Sistema de datos por radio) H. Estado de temporizador de apagado
I. AM/PM para el reloj
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando se utilicen herramientas eléctricas siempre deben tomarse precauciones de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
1. Lea con atención este manual de instrucciones y el
manual de instrucciones del cargador antes de su uso.
2. Limpie solamente con un paño seco.
3. No se debe instalar cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
4. Sólo se deben utilizar los complementos/accesorios
especificados por el fabricante.
5. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas
o cuando no se utilice durante períodos de tiempo prolongados.
6. Una radio a batería con baterías integrales o un
paquete de baterías independiente se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
7. Utilice la radio a batería únicamente con los paquetes
de batería designados específicamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio.
8. Cuando no se utilice el paquete de baterías,
manténgalo alejado de objetos metálicos como: clips de papel, monedas, llaves, clavos u otros objetos metálicos que puedan establecer una conexión entre dos terminales. El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar chispas, quemaduras o un incendio.
9. Evite el contacto corporal con superficies puestas a
tierra (a masa), tales como tuberías, radiadores, fogones de cocina y frigoríficos. Se corre más riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está puesto a tierra (a masa).
10. En condiciones de maltrato, la batería puede expulsar
líquido; evite el contacto con él. Si se produce un contacto accidental, lávelo con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, adicionalmente, solicite ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
11. La clavija de red se utiliza como dispositivo de
desconexión y debe ser fácilmente accesible. Lea el manual de instrucciones. Sólo para países de la UE ¡No deseche el aparato eléctrico o la batería junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, 2006/66/CE sobre baterías y acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, la herramienta eléctrica y la batería cuya vida útil hayan llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.49
ESPECÍFICAS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL CARTUCHO DE LA BATERÍA
1. Antes de utilizar el cartucho de la batería, lea todas
las instrucciones y referencias de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.
2. No desmonte el cartucho de la batería.
3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente
corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento, quemaduras e incluso explosión.
4. Si se produce contacto ocular con electrolito,
enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la visión.
5. No cortocircuite el cartucho de la batería:
(1) No toque los terminales con material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia. Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o incluso una avería.
6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la
batería en lugares donde la temperatura supere los 50 °C (122 °F).
7. No queme el cartucho de la batería aunque esté
gravemente dañado o completamente gastado. El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego.
8. Procure que la batería no sufra golpes ni caídas.
9. No utilice una batería dañada.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod shuffle e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente a iPod o iPhone, respectivamente, y tiene la certificación del desarrollador del cumplimiento de los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de que cumpla con los estándares de seguridad y normativos. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. Instalación de la batería Nota: Mantener baterías de respaldo en el compartimiento evita que se pierdan los datos de las memorias preseleccionadas.
1. Estire hacia fuera el cierre del compartimento de las
baterías para liberar el compartimento de las baterías. Existe un compartimento para el paquete de baterías principal y un compartimento para la batería de respaldo. (Fig. 2 y 3)
2. Retire el compartimento de la batería de respaldo e
inserte dos baterías UM-3 nuevas (tamaños AA). Asegúrese de colocar las baterías con la polaridad correcta dentro del compartimento, tal y como se muestra. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
3. Tras insertar las baterías de respaldo, inserte el
paquete de baterías principal para alimentar la radio. Los paquetes de baterías adecuados se muestran en la tabla siguiente.50 En las siguientes tablas se indica el tiempo de funcionamiento con una sola carga en el modo de radio/iPod iPhone. Nota: La tabla relativa al tiempo de funcionamiento con la batería que se muestra más arriba solamente es para referencia. El tiempo de funcionamiento real puede diferir con el tipo de batería y el modelo de iPod/iPhone en uso. : Grupo de baterías : Batería deslizante 3-1. Instalación o extracción del cartucho de la batería deslizante (Fig. 4)
- Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del alojamiento e insértela. Insértela completamente hasta que quede firmemente sujeta y se bloquee con un clic.
- Si puede ver el indicador rojo de la zona superior del botón, significa que el cartucho no está completamente bloqueado. Instálelo completamente hasta que el indicador rojo quede oculto. De lo contrario, el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca.
- No haga fuerza al insertar el cartucho de la batería. Si no se inserta suavemente, significa que no lo está instalando correctamente.
- Para quitar el cartucho de la batería, mantenga pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y retírelo o pulse los botones de ambos lados del cartucho. 3-2. Instalación o extracción del cartucho de grupo de baterías (Fig. 5 - 9)
- Tire de la barra de soporte para permitir que la batería se inserte en el terminal.
- Para insertar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del alojamiento e insértela.
- Suelte la barra de soporte.
- Para extraer el cartucho de la batería, tire de la barra de soporte y tire de la batería para que salga del terminal.
4. Devuelva el cierre del compartimento de las baterías
a la posición original. Tensión del cartucho de la batería
5. La disminución de potencia, la distorsión y una
especie de tartamudeo o el símbolo de batería baja que aparece en la pantalla indican que el paquete de baterías principal debe sustituirse. Nota: El paquete de baterías no se puede cargar mediante el adaptador de alimentación CA suministrado.
6. Cuando aparece el símbolo de batería baja y “E”
parpadea continuamente, ha llegado el momento de sustituir las baterías de respaldo. Instalación de la antena de varilla flexible (Fig. 10 y 11) Instale la antena de varilla flexible tal y como se muestra en la figura. Nota: Hay un espacio en el compartimento de las baterías diseñado para almacenar la antena extraída. Uso del adaptador de CA suministrado (Fig. 12) Retire el protector de goma e inserte el enchufe adaptador en el conector de CC de la parte delantera de la radio. Enchufe el adaptador en una toma de corriente estándar de la red de alimentación. Siempre que se utilice el adaptador, el paquete de baterías se desconectará inmediatamente. El adaptador de CA se debe desconectar de la red eléctrica cuando no se utilice. Nota: Si la radio sufre interferencias en la banda AM provocadas por el adaptador, separe la radio unos 30 cm del adaptador CA. Utilización de la radio — Sintonización automática AM/FM
1. Pulse el botón de alimentación para encender la
2. Pulse el botón de fuente para seleccionar el modo
3. Pulse y mantenga pulsado el control de sintonización
para realizar una sintonización automática. La radio explorará la banda AM/FM desde la frecuencia que se muestra en ese momento y detendrá la exploración automáticamente cuando encuentre una emisora de suficiente potencia.
4. Tras unos segundos, la pantalla se actualizará. La
pantalla mostrará la frecuencia de la señal encontrada.
5. Para buscar otra emisora, mantenga pulsado el
control de sintonización como antes.
6. Cuando se alcance el final de la banda, la radio
reiniciará la sintonización desde el extremo opuesto de la banda.
7. Gire el control de sintonización para ajustar el
nivel de sonido según sea necesario.
- Mientras ajusta el volumen, asegúrese de que FM/ AM NO parpadee en la pantalla.
- Si AM/FM parpadea en la pantalla, se puede sintonizar las emisoras manualmente (consulte el apartado “Sintonización manual - AM/FM” para obtener información más detallada).
8. Para apagar la radio, pulse el botón de encendido
1. Pulse el botón de encendido para encender la
2. Pulse el botón de fuente para seleccionar el modo
3. Pulse el control de sintonización y verá FM o AM
parpadeando en la pantalla.
- FM/AM parpadeará durante 10 segundos aprox. Durante ese período, solamente se permite la sintonización manual.
- Si se desea ajustar el volumen mientras FM/AM parpadea, se debe pulsar el control de sintonización para detener el parpadeo y se puede girar el control de sintonización para ajustar el nivel de sonido.
4. Gire el control de sintonización para sintonizar
una emisora. La frecuencia FM cambiará en pasos de 100 kHz/50 kHz y la frecuencia AM cambiará en pasos de 9 kHz.
5. Cuando se alcance el final de la banda, la radio
reiniciará la sintonización desde el extremo opuesto de la banda.
6. Utilice el control de sintonización para ajustar el
nivel de sonido según sea necesario. Presintonía de emisoras en el modo AM/FM Hay 5 presintonías para cada banda AM y FM. Se utilizan de la misma forma para cada banda.
1. Pulse el botón de encendido para encender la
2. Pulse el botón de fuente para seleccionar la
banda que desee. Sintonice la emisora de radio que desee, tal y como se ha descrito anteriormente.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón de presintonía
que desee (1 a 5) hasta que se muestre “P4”, por ejemplo, después de la frecuencia. La emisora se almacenará usando el número de52 presintonía. Repita este procedimiento para las presintonías restantes según desee.
4. Las presintonías que ya se han almacenado se
pueden sobrescribir siguiendo el procedimiento anterior si es necesario. Modos de visualización — FM La radio tiene diferentes opciones de visualización para el modo de radio FM.
1. Pulse repetidamente el botón Menú/Info para
ver la información RDS de la emisora que está escuchando. a. Station name (Nombre de la emisora) Muestra el nombre si se está escuchando la emisora. b. Program type (Tipo de programa) Muestra el tipo de emisora que se está escuchando, por ejemplo, Pop, Classic, News (Pop, Clásica, Noticias), etc. c. Radio text (Texto de radio) Muestra un mensaje de texto de radio, como nuevos elementos, etc. d. Year/Day (Año/Día) Muestra el año y el día de la semana de acuerdo con el ajuste de fecha de la radio. e. Date/Day (Fecha/Día) Muestra la fecha y el día de la semana de acuerdo con el ajuste de fecha de la radio. f. Frequency (Frecuencia) Muestra la frecuencia de FM para la emisora que se escucha. FM estéreo (auto)/mono Si la emisora de radio FM que se está escuchando tiene una señal débil, se puede oír algún siseo. Se puede reducir el siseo forzando la reproducción de la emisora en mono, en lugar de estéreo, en la radio.
1. Pulse el botón de fuente según sea necesario
para seleccionar la banda FM y sintonizar la emisora FM que desee tal y como se indicó anteriormente.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón Menú/Info
para entrar en el ajuste de menú.
3. Gire el control de sintonización hasta que el
ajuste de FM Auto/mono se muestre en la pantalla. Si el ajuste es Auto pulse el control de sintonización para cambiar al modo Mono y reducir el siseo. Pulse el control de sintonización para seleccionar la opción. Recuperación de una presintonía en el modo AM/FM
1. Pulse el botón de encendido para encender la
2. Pulse el botón de fuente para seleccionar el modo
3. Pulse momentáneamente el botón de presintonía que
desee para que la radio sintonice una de las emisoras almacenadas en la memoria de presintonías. Conexión de iPod La radio tiene una conexión para iPod que permite reproducir archivos de audio digitales y música que se almacenan en el iPod/iPhone directamente. La radio utiliza la base iPod Universal Dock desarrollada para su uso con iPods y iPhone. Los modelos recientes de iPod/iPhone se proporcionan con inserciones para la base Universal Dock Adapter que garantizan una alineación correcta del iPod/iPhone con el conector eléctrico. Importante: La radio no es compatible con iPod de 3ª generación (fabricados en 2003-2004). Para evitar posibles daños al iPod, no lo utilice con el producto sin el adaptador correcto acoplado a la radio. Nota:
1) Todos los modelos que se indican a continuación se
pueden conectar a la radio, con la excepción de iPod shuffle: (1) iPhone 4S (2) iPhone 4 (3) iPhone 3GS (4) iPod touch 4G (5) iPod touch 3G (6) iPod nano 6G (7) iPod nano 5G (8) iPod classic
2) Los modelos mencionados anteriormente tienen la
certificación del desarrollador de cumplimiento de los estándares de rendimiento de Apple. Los modelos que no se han mencionado anteriormente también se pueden utilizar con su DMR103; no obstante, no hay ninguna certificación de cumplimiento de los estándares de rendimiento de Apple. Carga del iPod/iPhone
1. Coloque el iPod/iPhone en la base Universal Dock
Adjuster en el compartimento de acoplamiento del iPod. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
2. Pulse el botón de fuente hasta que se muestre
“iPod” en la pantalla. Si ve (batería con rayo) en la pantalla del iPod, significa que la radio está cargando la batería interna del iPod/iPhone. Nota:
1) AM no funciona mientras se carga el iPod/iPhone.
2) Cuando la radio está enchufada a un adaptador de
CA, el iPod/iPhone se puede cargar independientemente de si el iPod/iPhone o la radio están encendidos.
3) Cuando se utilice la batería como fuente de
alimentación, el iPod/iPhone solamente se podrá cargar cuando la radio esté encendida.53 Navegación por el iPod/iPhone Para navegar por los menús del iPod/iPhone para realizar selecciones o cambiar ajustes, debe usar los controles del iPod/iPhone. Los controles de la radio se pueden utilizar para las funciones Menú/Seleccionar, Anterior/ Siguiente, Retroceso rápido/Avance rápido y Reproducir/ Pausa.
1. Utilice el botón Menú/Info para navegar a los
menús de nivel superior del iPod/iPhone.
2. Gire el control de sintonización según sea
necesario para subir o bajar en una pantalla de menús del iPod/iPhone.
3. Pulse el control de sintonización para seleccionar
la opción resaltada del menú de la pantalla. Nota: Si ese elemento es un elemento de menú de nivel inferior, puede navegar más pulsando el control de sintonización. Reproducción de un archivo de audio en el iPod/iPhone
1. Cuando encuentre el elemento que desee, pulse el
control de sintonización de la radio para iniciar la reproducción en el iPod.
2. Ajuste el volumen en el valor que desee utilizando el
control de sintonización de la radio.
- Para ajustar el volumen, debe asegurarse de que la palabra “iPod” de la pantalla no parpadee.
- Pulse el botón de presintonía (1-5) en cualquier momento si desea que la palabra “iPod” deje de parpadear.
3. Para pausar la reproducción, pulse el botón
Reproducir/Pausa . Para reanudar la reproducción, pulse el botón Reproducir/Pausa de nuevo.
4. Los iPods no tienen un botón de detención (utilizan la
función Pausa). Para reproducir una selección alternativa, utilice los menús del iPod para realizar la selección mediante el botón Reproducir/Pausa para detener la reproducción del elemento actual si es necesario.
5. Si estaba reproduciendo anteriormente, el iPod/
iPhone se encenderá y continuará reproduciendo desde donde se detuvo. Nota: Su DMR103 no admite archivos de vídeo, solamente archivos de música. Nota: Cuando se seleccione la lista de archivos de vídeo, pulse el botón de selección. Función de búsqueda
1. Pulse el botón de Avance rápido o de
Retroceso rápido para iniciar la reproducción de la pista siguiente o anterior.
2. Mientras el iPod/iPhone reproduce, pulse y mantenga
pulsados los botones de Avance rápido o Retroceso rápido para desplazarse por el archivo o pista actual y después suelte el botón cuando haya llegado al punto deseado del archivo o la pista.
3. Para seleccionar la pista que desee entre carpetas,
pulse el botón Subir/Bajar carpeta , para seleccionar la pista que desee en una carpeta diferente. Reloj y alarmas Ajuste del formato de hora El reloj, que se utiliza en el modo de reposo y en las pantallas de modo de reproducción, se puede ajustar en el formato de 12 o 24 horas. El formato seleccionado también se utiliza para ajustar las alarmas.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Menú/Info
para entrar en el ajuste de menú.
2. Gire el control de sintonización hasta que
aparezca “CLOCK xxH” (RELOJ xxH) en la pantalla y pulse el control de sintonización para entrar en el ajuste. Verá que el formato de hora empieza a parpadear.
3. Gire el control de sintonización para seleccionar
el formato de 12 o 24 horas. Pulse el control de sintonización para confirmar su elección de formato de reloj. Nota: Si se elige el formato de reloj de 12 horas, la radio utilizará el reloj de 12 horas para el ajuste. Ajuste de la hora y la fecha del reloj
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Menú/Info .
2. Gire el control de sintonización hasta que
aparezca “CLOCK ADJ” (AJUSTE DE RELOJ) en la pantalla. Pulse el control de sintonización para introducir el ajuste.
3. El ajuste de hora de la pantalla empezará a
parpadear. Gire el control de sintonización para seleccionar la hora que desee y pulse el control de sintonización para confirmar el ajuste. A continuación, gire el control de sintonización para seleccionar el minuto que desee y pulse el control de sintonización para confirmar el ajuste.
4. Gire el control de sintonización hasta que
aparezca “DATE ADJ” (AJUSTE DE FECHA) en la pantalla. Pulse el control de sintonización para introducir el ajuste.54
5. Gire el control de sintonización para seleccionar
el año que desee y pulse el control de sintonización para confirmar el ajuste. A continuación, gire el control de sintonización para seleccionar el mes que desee y pulse el control de sintonización para confirmar el ajuste. A continuación, gire el control de sintonización para seleccionar la fecha que desee y pulse el control de sintonización para confirmar el ajuste. RDS (Sistema de datos por radio) Cuando ajuste la hora del reloj utilizando la función RDS, la radio sincronizará la hora del reloj cuando sintonice una emisora de radio que utilice RDS con señales CT.
1. Cuando sintonice una emisora que transmita datos
RDS, pulse y mantenga pulsado el botón Menú/Info
2. Gire el control de sintonización hasta que
aparezca “RDS CT” y un símbolo de reloj en la pantalla. Pulse el control de sintonización para introducir el ajuste.
3. Gire el control de sintonización hasta que
aparezca “RDS CT” en la pantalla. Pulse el control de sintonización para confirmar el ajuste. La hora del reloj de la radio se configurará automáticamente de acuerdo con los datos RDS recibidos.
4. Cuando se complete la acción, aparecerá el icono
RDS en la pantalla LCD para indicar que la hora de la radio es la hora del reloj RDS. La hora del reloj de la radio será válida durante 5 días cada vez que la radio se sincronice con RDS CT. Ajuste del despertador La radio DMR103 tiene dos alarmas que se pueden configurar independientemente para que le despierten con radio AM/FM o alarma de zumbador. Las alarmas se pueden ajustar mientras la unidad está en modo de reposo o durante la reproducción. a. Ajuste de la hora de la alarma de radio:
1. La alarma de radio se puede ajustar cuando está
encendida o apagada.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de alarma de
radio , el símbolo de alarma de radio y la hora de la pantalla parpadearán junto con un pitido.
3. Mientras parpadee el símbolo de alarma de radio
, gire el mando de control de sintonización para seleccionar la hora y pulse el mando de control de sintonización de nuevo para confirmar el ajuste de la hora. A continuación, gire el mando de control de sintonización para seleccionar el minuto y pulse el mando de control de sintonización para confirmar el ajuste.
4. Gire el mando de control de sintonización y la pantalla
mostrará las opciones de frecuencia para la alarma. Las opciones de la alarma son las siguientes: ONCE (UNA VEZ) - la alarma sonará una vez DAILY (DIARIAMENTE) - la alarma sonará todos los días WEEKDAY (DÍA DE LA SEMANA) - la alarma sonará solamente los días de la semana WEEKEND (FIN DE SEMANA) - la alarma sonará solamente los fines de semana Pulse el control de sintonización para confirmar el ajuste.
5. Mientras parpadee el símbolo de alarma de radio, gire
el mando de control de sintonización para seleccionar la banda y la emisora para el despertador que desee y, a continuación, gire el mando de control de sintonización para confirmar la selección.
6. Gire el mando de control de sintonización para
seleccionar el volumen que desee y púlselo para confirmar el volumen. Se ha completado el ajuste de la alarma de radio. Nota: Si no se selecciona una nueva emisora de alarma de radio, se seleccionará la última emisora de alarma. Nota: Si la emisora de alarma AM/FM seleccionada no está disponible mientras suena la alarma, se utilizará la alarma de zumbador en su lugar. b. Ajuste de la alarma por zumbador HWS (siglas en inglés de Humane Wake System): Si se selecciona la alarma por zumbador HWS, al activarse la alarma sonará un pitido. El pitido de la alarma será cada vez más corto cada 15 segundos durante un minuto; transcurrido ese tiempo, habrá un minuto de silencio y se volverá a repetir el ciclo.
1. La alarma de zumbador se puede ajustar cuando la
radio está encendida o apagada.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de alarma de
zumbador , el símbolo y la hora de la pantalla parpadearán junto con un pitido.
3. Mientras parpadee el símbolo de alarma de zumbador
, gire el mando de control de sintonización para seleccionar la hora y pulse el mando de control de sintonización de nuevo para confirmar el ajuste de la hora. A continuación, gire el mando de control de sintonización para seleccionar el minuto y pulse el mando de control de sintonización para confirmar el ajuste.
4. Gire el mando de control de sintonización y la pantalla
mostrará las opciones de frecuencia para la alarma. Las opciones de la alarma son las siguientes:55 ONCE (UNA VEZ) - la alarma sonará una vez DAILY (DIARIAMENTE) - la alarma sonará todos los días WEEKDAY (DÍA DE LA SEMANA) - la alarma sonará solamente los días de la semana WEEKEND (FIN DE SEMANA) - la alarma sonará solamente los fines de semana Pulse el control de sintonización para confirmar el ajuste. Nota: No hay ningún ajuste de volumen para la alarma de zumbador. Cuando la alarma suena Para cancelar una alarma que suena, pulse el botón de encendido . Desactivación/cancelación de alarmas Para desactivar una alarma activa, pulse el botón de encendido o bien pulse y mantenga pulsado el botón de alarma correspondiente para cancelar la alarma. Modo recordatorio
1. Cuando suene la alarma, al pulsar cualquier botón
que no sea el botón de encendido la alarma se silenciará durante 5 minutos. “SNOOZE” (RECORDATORIO) se mostrará en la pantalla.
2. Para ajustar el tiempo de silencio para el
temporizador de recordatorio, pulse y mantenga pulsado el botón Menú/Info para entrar en el ajuste de menú.
3. Gire el control de sintonización hasta que
aparezca “SNOOZE X” (RECORDATORIO X) en la pantalla y después pulse el control de sintonización para entrar en el ajuste. Gire el control de sintonización para ajustar el tiempo de silencio de 5, 10, 15 y 20 minutos para el temporizador de recordatorio.
4. Para cancelar el temporizador de recordatorio
mientras la alarma está suspendida, pulse el botón de encendido . Temporizador de apagado La radio se puede configurar para que se apague automáticamente una vez transcurrido un período de tiempo preestablecido. El temporizador de apagado se puede ajustar entre 60, 45, 30, 15, 120 y 90 minutos.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido
para entrar en el ajuste del temporizador de apagado. “SLEEP XX” (APAGADO XX) se mostrará en la pantalla.
2. Siga pulsando el botón de encendido y las
opciones del temporizador de apagado empezarán a cambiar en la pantalla. Pare hasta que aparezca en pantalla el temporizador de apagado que desee. El ajuste se guardará y el LCD volverá a la pantalla normal.
3. La radio se apagará automáticamente una vez
transcurrido el tiempo del temporizador de apagado preestablecido. El icono del temporizador de apagado se mostrará en la pantalla para indicar que hay un temporizador de apagado activo.
4. Para cancelar la función de temporizador de apagado
antes de que transcurra el tiempo preestablecido, solamente tiene que pulsar el botón de encendido para apagar la unidad manualmente. Sonoridad Puede obtener una compensación de frecuencias inferiores y superiores para DMR103 ajustando la función de sonoridad.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Menú/Info
para entrar en el ajuste de menú.
2. Gire el control de sintonización hasta que
aparezca “LOUD ON” (ALTO ACTIVADO) o “LOUD OFF” (ALTO APAGADO) en la pantalla. Pulse el control de sintonización para introducir el ajuste.
3. Gire el control de sintonización para elegir ON
(ACTIVADO) y activar la función de sonoridad y después pulse el control de sintonización para confirmar el ajuste.
4. Para apagar la función de sonoridad, seleccione OFF
(APAGADO) y pulse el control de sintonización para confirmar el ajuste. Toma de entrada auxiliar Se proporcionan dos tomas de entrada auxiliar estéreo de 3,5 mm. Una se encuentra en la parte frontal de la radio, la otra es AUX IN 2 en el compartimento de baterías.
1. Pulse y suelte repetidamente el botón de fuente
hasta que se muestre AUX IN 2 (ENTRADA AUX 2).
2. Conecte una fuente de audio externa (por ejemplo,
iPod, MP3 o reproductor de CD) a la toma de entrada auxiliar.
3. Ajuste la configuración del volumen en el iPod, MP3 o
reproductor de CD para garantizar un nivel de señal adecuado y después utilice el control de sintonización de la radio según sea necesario para una escucha cómoda.56 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:
- Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas. Especificaciones: Requisitos de alimentación Adaptador de alimentación CA CC 12 V 1200 mA, clavija central positiva Batería UM-3 (tamaño AA) x 2 para respaldo Grupo de baterías: 7,2 V - 18 V Batería deslizante: 9,6 - 18 V Cobertura de frecuencias FM 87,50 - 108 MHz (0,05 MHz/paso) AM (MW) 522 - 1629 kHz (9 kHz/paso) Características del circuito Altavoz 3 pulgadas 8 ohmios Potencia de salida 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2, 10,8 V:1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2, 14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2 Terminal de entrada 3,5 mm de diámetro (ENTRADA AUX 1/ENTRADA AUX 2) Sistema de antena FM: antena de varilla flexible AM: antena de varilla Dimensiones (An x Al x Pr) en mm 280 x 302 x 163 Peso 4,2 kg (sin batería)57 PORTUGUÊS (Instruções de origem) Símbolos Descrição dos símbolos utilizados no equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado, antes da utilização. Descrição geral Controlos:
5. Alarme despertador
- Liberte a barra de suporte.
ManualFacil