MAKITA DMR108AR - Rádio

DMR108AR - Rádio MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DMR108AR MAKITA em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DMR108AR - page 62
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DMR108AR MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DMR108AR - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DMR108AR da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DMR108AR MAKITA

PTRádio a Bateria Manual de instrções

Bateria de cluster
Bateria deslizante

Nota:

Bateria deslizante: 10,8 V - 18 V

PORTUGUES (Instruções de origem)

Simbolos

Descrição dos símbolos realizados no equipamento.
Certifique-se de que compreende os seuis significados, antes dautilização.

MAKITA DMR108AR - Simbolos - 1

Leia o manual de instruções.

MAKITA DMR108AR - Simbolos - 2

Apenas para paises da UE

Devido à Presence de componentes perigosos no equipamento, os residuos de equipments electricos e eletronicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na Saúde humana.

Não elimine aparehosétricos eeletrónicos ou baterias jintamente com residuos domesticos!

De acordo com a Diretiva europeia relativa aoresiduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, Accumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação àlegislação nacional, os residuos de equipamentos elétricos e eletrónicos, Accumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entrega num punto de recolha分开ado para residuos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental.

Tal é indicado pelo símbolo de contentor del lixo com rodas barrado com una cruz colocado no equipamento.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

MAKITA DMR108AR - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 1

AVISO:

Ao utilizes ferramentas electricas, devem ser sempre cumpridas as precauções de segurarábasicas, de forma a reduzir o risco de incéndios,CHOQUES eferimentos, incluindo as que se seguem:

  1. Leia atentamente este manual de instruções e omanual de instruções do carregarador antes dautilização.
  2. Limpe apenas com um pano seco.
  3. Não instale proxies de fontes de calor como radiadores, bocas de ar quente, fornos ou outros aparhos (incluindo amplificadores) que produzem calor.
  4. Utilize abenas accesórios especializados pelo fabricante.
  5. Desligue este aparecido durante trovoidas ou quando não o utilizes durante longos periodos de tempo.
  6. Um rádio a bateria com bateria integradha ou uma bateria separada tem de ser recarregado apenas com o carregarador especificado para a bateria. Um carregarador que pode ser adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incência quando utilizescdo other bateria.
  7. Utilize o rádio a bateria apenas com bateriasspecificamente concebidas. Autilização de qualqueroutra bateria pode Criar um risco de incência.

  8. quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de objectos metálicos como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafudos ou outros pequenos objectos metálicos que possam fazer a ligação entre terminais. Provocar um curto-circuito nos terminais da bateria pode causar faíças, queimaduras ou um incêndio.

  9. Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, aquecedores e frigorificos. Existe um risco acrescido de choques electricos caso o seu corpo esteja ligado a terra.
  10. Sob condições abusivas, poderá ser ejectado liquido da bateria; evite o contacto. Se ocorro acidentalmente um contacto, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulte um médico. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS RELATIVÁS À BATERIA

  1. Antes de utilizes a bateria, leias as instruções e chamadas de atençao sobre: (1) o carregarao da bateria, (2) a bateria e (3) o produits que utilize a bateria.
  2. Nao desmonte a bateria.
  3. Se o tempo de utilizesao com a bateria se tornar demasiado curto, deve parar imeditamente. Se continua, pode causar sobreaquecimento, incendio e mesmo explosao.
  4. Se o electrólito entra em contacto com os olhos, enchagua-ós com agua limpa e consulte imeditamente ummedicalo. Os ricos incluem perda de visão.
  5. Não provoque um curto-circuito na bateria:

(1) Não deixe que quaisquer materiais condutores entrem em contacto com os terminais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria a agua ou chuva. Um curto-circuito na bateria pode Criar uma grande)carga eletrica, sobreaquecido, possiveis queimaduras e mesmo uma avaria.

  1. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceeder 50^ (122^)

  2. Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediamente danificada ou completeness gasta. Pode explodir num incério.

  3. Não a deleixe cair e evite oCHOque com outros objectos.
  4. Nao utilize uma bateria danificada.
  5. Para fazer riscos, deve ler o manual da bateria substituivel antes da utilizacao. E a corrente maxima de descarga deve ser superior ou éual a 8A.

PRECAUÇA:

  • Perigo de explosão se a bateria for substituía incorretamente.
  • Substitua apenas por uma bateria igual ou equivalente.

Explicação da vista geral (Fig. 1)

  1. Porta da fonte de alimentacao USB
  2. Botão Alimentação/Temporizador
  3. Botão Fonte
  4. Alarmé rádio
  5. Alarme descentador
  6. Estações memorizadas/Botão Memorização 1 como botão Emparelhar Bluetooth®
    7.Botao Menu/Info
  7. Volume/Comando Sintonização/Selector
  8. Tomada de entrada de CC
    10.AUX IN 1
  9. Visor LCD
  10. Pega
  11. Antena flexivel de haste regulavel
  12. Bloqueio do compartmento das baterias
  13. Altifalante
  14. Tampa da bateria
  15. Terminal de entrada (AUX IN 2)
  16. Compartimento das baterias (abrange a bateria principal e as pilhas deresherva)
  17. Cima
  18. Esquerda
  19. Frente
  20. Direita
  21. Traseira; Tampa da bateria fechada
  22. Traseira; Tampa da bateria aberta
  23. Bateria
  24. Botão
  25. Limpadasindicadoras
  26. Botão de verificação

Visor LCD:

A. Alarme rádio
B. Alarme descentador
C. Simbolo estéreo
D. Indicador de bateria fraca
E. Relógio
F. Freqência
G.RDS (Radio data system)
H. Estado de suspensão
I. AM/PM para o relógio

Instalacao da bateria

Nota:

Guarde pilhas deresherva dentro do respectivo compartmento para evitar que os dados memorizados sejam perdidos.

Instalacao das pilhas deresherva

  1. Retire o bloqueio do compartmento das baterias para libertar o compartmento das baterias. Ho o compartmento da bateria principal e o compartmento das pilhas dereshva. (Fig. 2)
  2. Retire a tampa do compartmento das pilhas deresherva e introduza das pilhas UM-3 (tamanho AA) novas. Certifique-se de que as pilhas são colocadas com a polaridade correcta, conforme indicado no interior do compartmento. Instale novamente a tampa da bateria. (Fig. 3)
  3. Depois de terem sido colocadas as pilhas deresherva, introduza a bateria principal para alimentar o rado. As

baterias adequadas para este rádio estálistadas na tabela segunte.

Aabela segunte indica o tempo de functiimento numa unica energia no modo Rádio.

Capacidade da bateriaTensão da bateriaNa saía do altifalante = 50 mW + 50 mW (unidade: Hora) (Aproximadamente)
7,2 V 108 V10,8 V - 12 Vmáx14,4 V 18V Em rádio ou AUXEm Bluetooth® com corregamento USB
1,0 Ah BL7010 6,0 0,8
1,3 AhBL1013 80 1,5
BL1415 6,52,0
BL1815 7,5
1,5 AhBL0715 90 1,0
BL1015/ BL10169,5 1,8
BL1415N 8,5 2,0
BL1815N9,5 2,5
2,0 AhBL1020B/ BL1021B122,5
BL1820/ BL1820B133,5
3,0 AhBL1430/ BL1430B144,5
BL1830/ BL1830B185,0
4,0 AhBL1040B/ BL1041B255,0
BL1440236,0
BL1840/ BL1840B267,0
5,0 AhBL1450288,0
BL1850/ BL1850B338,5
6,0 AhBL1460B309,5
BL1860B4010

Aabela acima relativa ao tempo de functiimento da bateria serve de referencia. O tempo de functiimento real pode variar consoante o tipo de bateria, estado de correamento ou ambiente de utilização.

Instalar ou retiring a bateria de deslize (Fig. 4 & 5)

  • Para colocar a bateria, alanhe a responsiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness até fixar em posicao com um clique.
  • Se a third is estiver visível o indicator vermelho na parte superior do botão, não está bem encaixado. Coloque-a completeness, às vezes de ver o indicator vermelho. Caso contrário, pode cair da ferramenta e Causear ferimentos em si, ou em algo é que esteja perto de si.
  • Não exerça para ao introduzir a bateria. Se não encaixar fácilmente é porque não está correctamente posicionada.

  • Para retirar a bateria, retire-a da ferramenta ao mesmo tempo que desliza o botão na parte frontal do cartucho ou ao mesmo tempo que prime os botões em outros lados do cartucho.

Instalar ou retiring a bateria de grupo (Fig. 6 & 7)

  • Para colocar a bateria, alinne a respectiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente.
  • Para retirar a bateria, retire-a do terminal e, ao mesmo tempo, prima os botões na parte lateral da mesma.

Cologne o bloqueio do compartmento das baterias na posicao original.

A potência reduzida, a distorçao, o "som interrompido" ou quando o sinal de bateria refraca e POWERFAIL

aprecem no visor são os sinais de que a bateria principal necessita de ser substituía.

Nota:

A bateria não pode ser carregada com o adaptor de alimentação CA.

Quando o sinal de bateria refraca a papece e um "EMPTY" continua a piscar é necessário substituir as pilhas deresherva.

Indicar a entrega restante da bateria (Fig. 8) Apenas para baterias com "B" no final do número de)."modelo

Prima o botão de verificacao na bateria para indentar a carga restante da bateria. As lampsadasindicadoras acendem-se durante algunos segundos.

Lâmpadas indicatorasCarga restante
Acesa Apagada Intermitente
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Carregue a bateria.
A bateria pode ter avariado.

015658

Nota:

  • Consoante as condições de'utilização e a temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeiramente不同类型 da energia real.

Utilizar a antenna flexivel de hacer regulavel (Fig. 9)

Endireite a antenna flexivel de hace regulavel, conforme indicado na figura.

Utilizar o adaptor de alimentacao CA fornecido (Fig. 10)

Remova o protector de borracha e coloque a ficha do adaptor da tama CC que se encontra na parte esquerda do rádio. Ligue o adaptor da uma tama de alimentação normal. Não que o adaptor é usado, a bateria é automaticamente desigada. O adaptor CA deve ser desligado da fonte de alimentação quando não estiver a ser realizado.

Nota:

Quando o rádio tem qualquer interferência numa banda AM devido ao adaptor, mova o rádio para longe do adaptor. CA em mais de 30~cm

Utilizar o seu rádio - Pesquisa automática de estações AM/FM

  1. Prima o botão Alimentação para ligar o rádio.
  2. Prima o botão Fonte para selecionar o modo de radio AM ou FM.
  3. Prima continuamente o commando Sintonização para efectuar uma sintonização automatística. O rádio irá pesquisar a banda AM/FM a partir da frequênciaactualmente aparecada e irá parar automaticamentea pesquisa quando encontrar uma estação com foracde sinal sufiente.
  4. Após algunos segundos o visor iráactualizar. O visor irá做不到 a frequência do sinal encontrar.
  5. Para encontrar outra estação, prima continuamente o commando Sintonização conforme anteriormente.
  6. quando é atingido o fim da banda de frequência, o rádio irá reinecer a sintonização a partir do fim oposto da banda de frequência.
  7. Rode o commando Sintonização para fazer o[nível de som, conforme necessário.

Nota:

  • Ao ajustar o volume, certifique-se de que FM/AM NAO está a pescar no ecra.
  • Se AM/FM estiver a piscar no ecra, permite sintonizar as estaçõesmanualmente (consulte a secção "Sintonização manual - AM/FM" para mais informações).

  • Para desligar o rádio, prima o botão Alimentação

MAKITA DMR108AR - Nota: - 1

Sintonização manual - AM/FM

  1. Prima o botão Alimentação para ligar o rádio.
  2. Prima o botão Fonte para seleccionar o modo de radio AM ou FM.
  3. Prima o commando Sintonização e verá FM ou AM a piscar no visor.

Nota:

FM/AM irá pizaraprox. 10 segundos.Neste periodo,apanas é permitida a sintonização manual.
- Se pretenderaabustarovolumeenquantoFM/AM estáapiscar,primo ocommandoSintonizaçãopara pararai intermitênciaepoderodarocommando Sintonizaçãoparaaabustaronívelde som.

  1. Rode o commando Sintonização para sintonizar uma estação.

  2. quando é atingido o fim da banda de frequência, o rádio irá reinecer a sintonização a partir do fim oposto da banda de frequência.

  3. Utilize o commando Sintonização para fazer o[nivel de som, conforme necessário.

Predefinir estações no modo AM/FM

Existem 5 estações predefinidas para rádio AM e FM. São utilizes das mesma forma para cada banda de frequência.

  1. Prima o botão Alimentação para ligar o rádio.
  2. Prima o botão Fonte para selecionar a banda de frequência pretendida. Sintonize a estação de rádio pretendida, conforme descripto previamente.
  3. Prima continually o botão de estação memorizada (1 a 5) pretendido até o visor aparecer "P4", por exemplo, às vezes a frequência. A estação está armazenada com o número pretendido. Repita este procedimento para as estações memorizadas restantes, conforme pretender.
  4. As estações memorizadas que ja foram armazenadas podem ser substituções ao seguir o procedimento acima, se necessário.

Modos de apareção - FM

O rádio tem uma gama de opções de apareção para o modo de rádio FM.

  1. Prima repetidamente o botão Menu/Info para visualizar as informações RDS da esta que está a ouvir.
    a. Station name Apresenta o nome da本站o que está a ouvir.
    b. Program type Apresenta o tipo de estaqao que está a ouvir tal como Pop, Classic, News, etc.
    c. Radio text Apresenta mensagens de texto de radio tal como novos itens etc.
    d. Year/Day Apresenta o ano e o dia damana de acordo com a definição da data do rádio.
    e. Date/Day Apresenta a data e o dia damana de acordo com a definição da data do rádio.
    f. Frequency Apresenta a frequência de FM para a estação que está a ouvir.

Se a estação de rádio FM que está a ouvir tiver um sinal fraco, pode ouvir-se algou ruido. É possível reduzir este ruido ao forçar o rádio a reproduzir a estação em mono em vez de estéreo.

  1. Prima o botão Alimentação, conforme necessário, para selecionar a banda FM e sintonizar a estação FM pretendida, conforme mentionado previamente.

  2. Prima continuamente o botão Menu/Info parar introduzir a definição de menu.

  3. Rode o commando Sintonização até a definição FM Auto/mono aparecer no visor. Se a definição for Auto, prima o commando Sintonização para Mudar para o modo Mono de modo a reduzir o ruído. Prima o commando Sintonização para selecionar a opção.

Aceder a uma estação memorizada no modo AM/FM

  1. Prima o botão Alimentação para ligar o rádio.
  2. Prima o botão Fonte para seleccionar o modo de radio AM ou FM.
  3. Prima momentaneamente o botão de estação memorizada pretendido <http://www.bodoy.com que o rádio comute para uma das estações guardadas na memória.

Relógio e alarmes

Definir o tipo da hora e da data

A apareção do relógio realizada no érá do modo de espera e do modo de reprodução pode ser definida num padrato diferente. O padrato selecionado é, après, utilizes ao definir os alarmes.

  1. Prima continuamente o botão Menu/Info parar introduzir a definição de menu.
  2. Rode o commando Sintonização até "CLOCK xxH" aparecer no ecra e prima o commando Sintonização para introduzir a definição. O formatting da hora irá meçar a piscar.
  3. Rode o commando Sintonização para selecionar o formato de 12 ou 24 horas. Prima o commando Sintonização para confirmar a sua escolha do formato de relógio.
    Note: Se escolher o formato de relógio de 12 horas, o rádio irá utilize o relógio de 12 horas para a definição.
  4. Prima continuamente o botão Menu/Info parar introduzir a definição de menu.
  5. Rode o commando Sintonização até (por exemplo, THU APR 3) aparecer no ecra e prima o commando Sintonização para introduzir a definição. O formato da data irácameçar a piscar.
  6. Rode o commando Sintonização para selecionar o formato de data pretendido. Prima o commando Sintonização para confirmar a sua escola.

Definir a hora e a data do relógio

  1. Prima continually o botão Menu/Info

MAKITA DMR108AR - Definir a hora e a data do relógio - 1

  1. Rode o commando Sintonização até "CLOCK ADJ" aparecer no visor. Prima o commando Sintonização para selecionar a opção.
  2. A definição de hora no visor irá会展ar a piscar.
    Rode o commando Sintonização para selecionar a

hora pretendida e prima o commando Sintonização para confirmar a definição. De seguida, rode o commando Sintonização para selecionar o minuto pretendido e prima o commando Sintonização para confirmar a definição.

  1. Rode o commando Sintonização até “DATE ADJ” aparecer no visor. Prima o commando Sintonização para selección a opção.
  2. Rode o commando Sintonização para selecionar o ano pretendido e prima o commando Sintonização para confirmar a definição. De seguida, rode o commando Sintonização para selecionar o mês pretendido e prima o commando Sintonização para confirmar a definição. De seguida, rode o commando Sintonização para selecionar a data pretendida e prima o commando Sintonização para confirmar a definição.

Quando define a hora do relógio atraves de sua função RDS, o rádio irá sincronizar a hora do relógio sempre que sintoniza uma estação de rádio atraves de RDS com sinais CT.

  1. Ao mudar para uma estaqao que transmite dados RDS, prima continuamente o botao Menu/Info
  2. Rode o commando Sintonização até “RDS CT” e um símbolo de relógio aparecerem no visor. Prima o commando Sintonização para selecionar a opção.
  3. Rode o commando Sintonização até "RDS CT" aparecer no visor. Prima o commando Sintonização para confirmar a definição. A hora do relógio do rádio está automaticamente configurada de acordo com os dados RDS recebidos.
  4. quando a acção está conclusuía, o icone RDS irá aparecer no visor LCD indicando que a hora do rádio é a hora do relógio RDS. A hora do relógio do rádio sera valida durante 5 dias sempre que a hora do rádio é sincronizada com RDS CT.

Definir o alarme

O seu rádio possui doit alarmes que podem ser definidos para acordá-lo ao som de rádio AM/FM ou alarmé descentpertador. Os alarmes podem ser definidos quando aunities está no modo de espera ou em reprodução.

a. Definição da hora de alarme rádio:

  1. O rádio pode ser definido quando o rádio está ligado ou desligado.
  2. Prima continuamente o botao de alarme rado, 0-4o symbolo de alarme rado e a hora irao piscar jintamente com um sinal sonoro.
  3. Durante as intermitências do símbolo de alarme rádio, rode o comando Sintonização para selecionar a hora e prima novamente o commando

Sintonização para confirmar a definência da hora. De seguida, rode o commando Sintonização para selecionar o minuto e prima o commando Sintonização para confirmar a definição do minuto.

  1. Rode o commando Sintonização e o visor irá做不到 as opções de frequência para o alarme.

As opções de alarme são as següentes:

ONCE - o alarme irá soar uma vez
DAILY - o alarme irá soar todos os dias
WEEKDAY - o alarme irá soar aplenas nos dias da sexta
semana
WEEKEND - o alarme irá soar aplenas nos fim-de-semana
Prima o comando Sintonização para confirmar a definição.

  1. Enquanto o*simbolo do alarme rado está a piscar, rode o commando Sintonização para selecionar a banda e estação de despertarpretendidas, de seguida, prima o commando Sintonização para confirmar a seleção.
  2. Rode o commando Sintonização para selecionar o volume pretendido e prima o commando Sintonização para confirmar o volume. A definição do alarme rádio está conclusão.

Nota:

Se a nova emissora de alarme rádio não for selecciónada, o rádio selecciónará a ultima emissora de alarme.

Nota:

Se a emissora de alarme AM/FM seleccionada não estiver disponible quando o alarme está a soar, sera utilizeso alarme descentador.

b. Definição do alarme descentador HWS (Sistema de descentar humano):

Activar-se-à um tom de avis sonoro ao seleccionar o alarme de besouro HWS.

O aviso sonoro de alarme soa cada vez mais curto a cada 15 segculos durante um minuto, seguido de um minuto de silencio antes de repetir o ciclo.

  1. OAlarmedeespertadorpode serdefinido quando o radioestagliadooudesligado.
  2. Prima continuamente o botão de alarmé descentpertador 品 - 品 , o síbolo e a hora irao piscar jintamente com um sinal sonoro.
  3. Durante as intermitências do símbolo de alarmede desertador rode o commando Sintonizaçãopara seleção a hora e prima novamente ocommando Sintonização para confirmar a definiçaoda hora. De seguida, rode o commando Sintonização para seleçãoar o minuto e prima o commandoSintonização para confirmar a definiçao do minuto.
  4. Rode o commando Sintonização e o visor irá做不到 as opções de frequência para o alarme.

As opções de alarme são as seguinto:
ONCE - o alarme irá soar uma vez
DAILY - o alarme irá soar todos os dias
WEEKDAY - o alarme irá soar aplenas nos dias da sexta
WEEKEND - o alarme irá soar aplenas nos fim-de-semana
Prima o commando Sintonização para confirmar a definição.

Nota: Não existe ajuste de volume para o alarme despertador.

Quando o alarme soa

Para cancelar um alarme a soar, prima o botão Alimentação

Desactivar/cancelar alarmes

Para cancelar um alarme activo, prima o botao Alimentacao ou prima continuamente o respectivo botao de alarme para cancelar o alarme.

Snoopze

  1. quando o alarme sho, premir qualquer botao que nao o botao Alimentacao irasilenciar o alarmede durante 5 minutos. "SNOOZE" ira aparecer no visor.
  2. Para fazer o tempo de silencio para o temporizador snooze, prima continuamente o botao Menu/Info para introduzir a definicao de menu.
  3. Rode o commando Sintonização até "SNOOZE X" aparecer no(ECRA, de seguida, prima o commando Sintonização para introduzir a definição. Rode o commando Sintonização para fazer o tempo de silencio entre 5, 10, 15 e 20 minutos para o temporizador snooze.
  4. Para cancelar o temporizador snooze quando o alarme está suspenso, prima o botão Alimentação

Temporizador

O rádio pode ser definido para se deslugar automaticamente après o decorrer de um tempo predefinido. A definição Temporizador pode ser ajustada entre 60, 45, 30, 15, 120 e 90 Minutes.

  1. Prima continuamente o botão Alimentação parar introduzir a definição Temporizador. "SLEEP XX" ia aparecer no visor.
  2. Continue a premir o botão Alimentação e as opções Temporizador irão partir a comutar no visor. Pare quando a definência Temporizador pretendida aparecer no visor. A definência sera guardada e o LCD irá retomar aPRESENTação normal.
  3. O rádio irá desligar-se automaticamente après o decorrer do tempo Temporizador predefinido. O icone

Temporizador napaurecer no visor indicando um Temporizador activo.
4. Para cancelar a funcao Temporizador antes do decorrer do tempo predefinido, prima o botao Alimentacao para deslugar a unidade manualmente.

Intensidade sonora

Pode obter compensacao na frequencia inferior e superior para o radio ao fazer a funcao de intensidade sonora.

  1. Prima continuamente o botão Menu/Info parar introduzir a definição de menu.
  2. Rode o commando Sintonização até "LOUD ON" ou "LOUD OFF" aparecer no visor. Prima o commando Sintonização para selecionar a opção.
  3. Rode o commando Sintonização para escolher ON para ligar a função de intensidade sonora, de seguida, prima o commando Sintonização para confirmar a definição.
  4. Para desligar a funcao de intensidade sonora, selecione OFF e prima o commando Sintonizacao para confirmar a definicao.
  1. Ligue una fonte de audio externa (por exemple, iPod, MP3 ou leitor de CD) à tomada de entrada auxiliar.
  2. Prima repetidamente e solte o botão Fonte ate AUX IN 2 serpresentado.
  3. Ajuste a definição de volume no seu iPod, MP3 ou leitor CD para garantir uma)nivel de sinal adequado a partir do leitor e, de seguida, utilize o commando Sintonização no rádio, conforme necessário, para uma escuta comfortavel.

Ouvir música por Bluetooth®

Necessita de emparelhar o dispositivo Bluetooth® com o rádio antes de poder ligar automaticamente para reproduzir/transmitir música por Bluetooth® atraves do rádio. O emparelhamento 创建 uma “união” permanente para quedoesdispositivos consigam sempre detectar-se.

Emparelhar o seu dispositivo Bluetooth®

  1. Prima o botão Fonte para selecionar a funcao Bluetooth®. "BT READY" sera aparecido no visor e "READY" irá piscar em intervalos de 2 segundos.
  2. Active o Bluetooth no seu dispositorio de acordo como manual de utilizesdo dispositorio para permitir o procedimento de emparelhamento.

  3. Prima e solte o botão Emparelhar, de seguida, "BT PAIR" sera aparecido no visor e irá piscar em intervals de 1 segundo. Pode,iniciar a pesquisa do seu rádio no dispositivo Bluetooth®.Assim que o nome do rádio aparecer no dispositivo Bluetooth®, prima o item na lista Bluetooth®. Com algunos telemóveis antigos (versões anteriores a dispositivos Bluetooth® BT2.1), pode ser necessário introduzir o)código de acesso "0000".

  4. O dispositivo Bluetooth vai ligar-se ao rádio.
  5. Após a ligação, "BLUETOOTH" vai permanecer no visor e a retroiluminação sera apagada no espaço de 10 segundos.
    Agora, pode reproducir a música no seu dispositorio compatível com Bluetooth® atraves do rádio.

Reproduzir o dispositivo Bluetooth® ja emparelhado

  1. Prima o botão Fonte para selecionar a funcao Bluetooth®. "BT READY" serapresentado no visor e "READY" irapiscar em intervals de 2 segundos.
  2. Pesquise e ligne o rádio ao seu dispositivo Bluetooth. Alguns dispositivos podem ligar-se automaticamente ao rádio.

Agora, pode reproducir a música no seu dispositorio compatível com Bluetooth® atraves do rádio.

Nota:

a) O rádio pode ser emparelhado, no máximo, com 8 dispositivos Bluetooth. quando emparela mais do que 8 dispositivos Bluetooth, o histórico de emparelamento está substituído a partiravelo historico de emparelamento mais antigio.
b) Se houver 2 dispositivos Bluetooth® a pesquisar pelo rádio, vais做不到 a disponibilitadé em outros dispositivos.
c) Se o dispositivo Bluetooth® for temporariamente desligado do rádio, então, necessita de voltar a ligarmanualmente o dispositivo ao rádio.
d) Se o nome do rádio aparecer na lista de dispositivos Bluetooth® mas o disposítivo não consigues efetuar a ligação, elimine o nome do seu rádio da lista e emparelhe novamente com o rádio efectuando os passos descritos acima.
e) O intervalo de funciona efectivo entre o rado e o dispositivo emparelado é aproximadamente 10 metros.
f) Qualquer Obstáculo entre o rádio e o dispositivo pode reduzir o intervalo de funcionaamento.

Desligar o seu dispositivo Bluetooth®

Prima continuamente o botão Emparelhar durante 2-3 segundos para desligar do dispositivo Bluetooth®. "BLUETOOTH" vai desaparecer do visor indicando a desactivação do Bluetooth®.

Carregamento através da porta da fonte de alimentação USB (Fig. 10)

Existe uma porta USB na parte frontal do radio. Pode carregar o disposicao USB atraves da porta USB.

  1. Ligue o dispositorio USB, como iPod, MP3 ou leitor de CD, com um cabo USB disponível commercialmente.
  2. Prima o botão Alimentação para ligar o rádio.
  3. Independentelemente de o rádio ser alimentado por CA ou bateria, o rádio pode carregar o disposítivo USB quando o rádio é ligado e no modo de rádio FM, modo BT ou modo AUX, que aparece quando é ligada uma fonte de audio externa.

Nota:

Não pode carregar dispositivos USB durante o modo AM quando a receção do sinal de rádio fica extremamente fracá ao carregar o disposítivo USB.

  • O volume máximo do altovalante vai diminuiir quando o USB está a carregar.
  • A tomada USB pode proportionar, no máximo, 1A5V de corrente electrica.

Important:

  • Antes de ligar o disposativo USB ao carregarador, efectue sempre copias de segurarca dos dados do disposativo USB. Caso contrario, os dados podem ser perdidos.
  • O carregarador pode não fornecer alimentação a outros dispositivos USB.
  • quando não está em utilizesçao ou antes o carregamento, retire o cabo USB e feche a tampa.
  • Não ligue a fonte de alimentação à porta USB. Caso contrário, existe um risco de incência. A porta USB está destiná a carregar dispositivos de tensão inferior. Coloque sempre a tampa na porta USB quando não estiver a carregar um dispositalo de tensão inferior.
  • Não introduza um prego, arame, etc, na porta da fonte de alimentação USB. Caso contrário, um curto-circuito pode fazer fumo e incendios.
  • Não ligue está tomada USB à porta USB do computador, uma vez que é altoamento possível que cause aavaria das unidas.

MANUTENÇA O

PRECAUÇA:

  • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou semelhante. Podem formar-se descoloracoes, deformacoes ou fissuras.

Especificações:

Requisitos de alimentacao

Adaptador de alimentacao CA

CC12 V/1.200 mA, pino central positivo

Pilhas UM-3 (tamanho AA size) x 2 de

reserva

Bateria de grupo: 7,2 V - 10,8 V

Bateria de deslize: 10,8 V - 18 V

Cobertura de frequencies

Peso

FM 87,50 - 108 MHz

(0,05 MHz/incremento)

(A marca e o logólico Bluetooth® são MARCAS comércios registadas da Bluetooth SIG, Inc.)

Versão de Bluetooth®

4.0

Perfis de Bluetooth® A2DP/SCMS-T

Potência de transmissão

Potência de(specificação

Max. 10 m (varia de acordo com as condições de'utilisation)

Codec suportado SBC

Perfil Bluetooth® compativel

A2DP

Potência Tmaxa de radiofrequencia:

BT EDR: 3.95 dBm/

BT LE: 3.97 dBm

Potência de saía 7,2 V: 0,5 W x 2

10,8 V:1,2 W x 2

14,4V:2,2W×2

18V:3,5W×2

Terminal de entrada 3,5 mm dia. (AUX IN1/AUX IN2)

Sistema de antenna FM: antenna flexivel deASTE

regulavel

AM: antenna de barra

Dimensoes (L× A× P) em mm

282× 294× 163

Bateria (kg)
(sem bateria) 4,3
BL07154,4
BL7010
BL10134,5
BL1015
BL1016
BL1020B
BL1021B
BL14154,6
BL1415N
BL1815
BL1815N
BL1820
BL1820B
BL1040B4,7
BL1041B
BL14304,8
BL1430B
BL1440
BL1450
BL1460B
BL18304,9
BL1830B
BL1840
BL1840B
BL1850
BL1850B
BL1860B
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DMR108AR

Categoria : Rádio