DMR108AR - Rádio MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DMR108AR MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DMR108AR MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DMR108AR - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DMR108AR da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DMR108AR MAKITA
PTRádio a Bateria Manual de instrções
Bateria de cluster
Bateria deslizante
Nota:
Bateria deslizante: 10,8 V - 18 V
PORTUGUES (Instruções de origem)
Simbolos
Descrição dos símbolos realizados no equipamento.
Certifique-se de que compreende os seuis significados, antes dautilização.

Leia o manual de instruções.

Apenas para paises da UE
Devido à Presence de componentes perigosos no equipamento, os residuos de equipments electricos e eletronicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na Saúde humana.
Não elimine aparehosétricos eeletrónicos ou baterias jintamente com residuos domesticos!
De acordo com a Diretiva europeia relativa aoresiduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, Accumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação àlegislação nacional, os residuos de equipamentos elétricos e eletrónicos, Accumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entrega num punto de recolha分开ado para residuos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental.
Tal é indicado pelo símbolo de contentor del lixo com rodas barrado com una cruz colocado no equipamento.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

AVISO:
Ao utilizes ferramentas electricas, devem ser sempre cumpridas as precauções de segurarábasicas, de forma a reduzir o risco de incéndios,CHOQUES eferimentos, incluindo as que se seguem:
- Leia atentamente este manual de instruções e omanual de instruções do carregarador antes dautilização.
- Limpe apenas com um pano seco.
- Não instale proxies de fontes de calor como radiadores, bocas de ar quente, fornos ou outros aparhos (incluindo amplificadores) que produzem calor.
- Utilize abenas accesórios especializados pelo fabricante.
- Desligue este aparecido durante trovoidas ou quando não o utilizes durante longos periodos de tempo.
- Um rádio a bateria com bateria integradha ou uma bateria separada tem de ser recarregado apenas com o carregarador especificado para a bateria. Um carregarador que pode ser adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incência quando utilizescdo other bateria.
-
Utilize o rádio a bateria apenas com bateriasspecificamente concebidas. Autilização de qualqueroutra bateria pode Criar um risco de incência.
-
quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de objectos metálicos como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafudos ou outros pequenos objectos metálicos que possam fazer a ligação entre terminais. Provocar um curto-circuito nos terminais da bateria pode causar faíças, queimaduras ou um incêndio.
- Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, aquecedores e frigorificos. Existe um risco acrescido de choques electricos caso o seu corpo esteja ligado a terra.
- Sob condições abusivas, poderá ser ejectado liquido da bateria; evite o contacto. Se ocorro acidentalmente um contacto, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulte um médico. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS RELATIVÁS À BATERIA
- Antes de utilizes a bateria, leias as instruções e chamadas de atençao sobre: (1) o carregarao da bateria, (2) a bateria e (3) o produits que utilize a bateria.
- Nao desmonte a bateria.
- Se o tempo de utilizesao com a bateria se tornar demasiado curto, deve parar imeditamente. Se continua, pode causar sobreaquecimento, incendio e mesmo explosao.
- Se o electrólito entra em contacto com os olhos, enchagua-ós com agua limpa e consulte imeditamente ummedicalo. Os ricos incluem perda de visão.
- Não provoque um curto-circuito na bateria:
(1) Não deixe que quaisquer materiais condutores entrem em contacto com os terminais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria a agua ou chuva. Um curto-circuito na bateria pode Criar uma grande)carga eletrica, sobreaquecido, possiveis queimaduras e mesmo uma avaria.
-
Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceeder 50^ (122^)
-
Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediamente danificada ou completeness gasta. Pode explodir num incério.
- Não a deleixe cair e evite oCHOque com outros objectos.
- Nao utilize uma bateria danificada.
- Para fazer riscos, deve ler o manual da bateria substituivel antes da utilizacao. E a corrente maxima de descarga deve ser superior ou éual a 8A.
PRECAUÇA:
- Perigo de explosão se a bateria for substituía incorretamente.
- Substitua apenas por uma bateria igual ou equivalente.
Explicação da vista geral (Fig. 1)
- Porta da fonte de alimentacao USB
- Botão Alimentação/Temporizador
- Botão Fonte
- Alarmé rádio
- Alarme descentador
- Estações memorizadas/Botão Memorização 1 como botão Emparelhar Bluetooth®
7.Botao Menu/Info - Volume/Comando Sintonização/Selector
- Tomada de entrada de CC
10.AUX IN 1 - Visor LCD
- Pega
- Antena flexivel de haste regulavel
- Bloqueio do compartmento das baterias
- Altifalante
- Tampa da bateria
- Terminal de entrada (AUX IN 2)
- Compartimento das baterias (abrange a bateria principal e as pilhas deresherva)
- Cima
- Esquerda
- Frente
- Direita
- Traseira; Tampa da bateria fechada
- Traseira; Tampa da bateria aberta
- Bateria
- Botão
- Limpadasindicadoras
- Botão de verificação
Visor LCD:
A. Alarme rádio
B. Alarme descentador
C. Simbolo estéreo
D. Indicador de bateria fraca
E. Relógio
F. Freqência
G.RDS (Radio data system)
H. Estado de suspensão
I. AM/PM para o relógio
Instalacao da bateria
Nota:
Guarde pilhas deresherva dentro do respectivo compartmento para evitar que os dados memorizados sejam perdidos.
Instalacao das pilhas deresherva
- Retire o bloqueio do compartmento das baterias para libertar o compartmento das baterias. Ho o compartmento da bateria principal e o compartmento das pilhas dereshva. (Fig. 2)
- Retire a tampa do compartmento das pilhas deresherva e introduza das pilhas UM-3 (tamanho AA) novas. Certifique-se de que as pilhas são colocadas com a polaridade correcta, conforme indicado no interior do compartmento. Instale novamente a tampa da bateria. (Fig. 3)
- Depois de terem sido colocadas as pilhas deresherva, introduza a bateria principal para alimentar o rado. As
baterias adequadas para este rádio estálistadas na tabela segunte.
Aabela segunte indica o tempo de functiimento numa unica energia no modo Rádio.
| Capacidade da bateria | Tensão da bateria | Na saía do altifalante = 50 mW + 50 mW (unidade: Hora) (Aproximadamente) | |||||
| 7,2 V 10 | 8 V | 10,8 V - 12 Vmáx | 14,4 V 18 | V Em rádio ou AUX | Em Bluetooth® com corregamento USB | ||
| 1,0 Ah BL70 | 10 6,0 0,8 | ||||||
| 1,3 Ah | BL1013 8 | 0 1,5 | |||||
| BL1415 6,5 | 2,0 | ||||||
| BL1815 7,5 | |||||||
| 1,5 Ah | BL0715 9 | 0 1,0 | |||||
| BL1015/ BL1016 | 9,5 1,8 | ||||||
| BL1415N 8,5 2,0 | |||||||
| BL1815N | 9,5 2,5 | ||||||
| 2,0 Ah | BL1020B/ BL1021B | 12 | 2,5 | ||||
| BL1820/ BL1820B | 13 | 3,5 | |||||
| 3,0 Ah | BL1430/ BL1430B | 14 | 4,5 | ||||
| BL1830/ BL1830B | 18 | 5,0 | |||||
| 4,0 Ah | BL1040B/ BL1041B | 25 | 5,0 | ||||
| BL1440 | 23 | 6,0 | |||||
| BL1840/ BL1840B | 26 | 7,0 | |||||
| 5,0 Ah | BL1450 | 28 | 8,0 | ||||
| BL1850/ BL1850B | 33 | 8,5 | |||||
| 6,0 Ah | BL1460B | 30 | 9,5 | ||||
| BL1860B | 40 | 10 | |||||
Aabela acima relativa ao tempo de functiimento da bateria serve de referencia. O tempo de functiimento real pode variar consoante o tipo de bateria, estado de correamento ou ambiente de utilização.
Instalar ou retiring a bateria de deslize (Fig. 4 & 5)
- Para colocar a bateria, alanhe a responsiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness até fixar em posicao com um clique.
- Se a third is estiver visível o indicator vermelho na parte superior do botão, não está bem encaixado. Coloque-a completeness, às vezes de ver o indicator vermelho. Caso contrário, pode cair da ferramenta e Causear ferimentos em si, ou em algo é que esteja perto de si.
-
Não exerça para ao introduzir a bateria. Se não encaixar fácilmente é porque não está correctamente posicionada.
-
Para retirar a bateria, retire-a da ferramenta ao mesmo tempo que desliza o botão na parte frontal do cartucho ou ao mesmo tempo que prime os botões em outros lados do cartucho.
Instalar ou retiring a bateria de grupo (Fig. 6 & 7)
- Para colocar a bateria, alinne a respectiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente.
- Para retirar a bateria, retire-a do terminal e, ao mesmo tempo, prima os botões na parte lateral da mesma.
Cologne o bloqueio do compartmento das baterias na posicao original.
A potência reduzida, a distorçao, o "som interrompido" ou quando o sinal de bateria refraca e POWERFAIL
aprecem no visor são os sinais de que a bateria principal necessita de ser substituía.
Nota:
A bateria não pode ser carregada com o adaptor de alimentação CA.
Quando o sinal de bateria refraca a papece e um "EMPTY" continua a piscar é necessário substituir as pilhas deresherva.
Indicar a entrega restante da bateria (Fig. 8) Apenas para baterias com "B" no final do número de)."modelo
Prima o botão de verificacao na bateria para indentar a carga restante da bateria. As lampsadasindicadoras acendem-se durante algunos segundos.
| Lâmpadas indicatoras | Carga restante | ||
| Acesa Apagada Intermitente | |||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregue a bateria. | |||
| A bateria pode ter avariado. | |||
015658
Nota:
- Consoante as condições de'utilização e a temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeiramente不同类型 da energia real.
Utilizar a antenna flexivel de hacer regulavel (Fig. 9)
Endireite a antenna flexivel de hace regulavel, conforme indicado na figura.
Utilizar o adaptor de alimentacao CA fornecido (Fig. 10)
Remova o protector de borracha e coloque a ficha do adaptor da tama CC que se encontra na parte esquerda do rádio. Ligue o adaptor da uma tama de alimentação normal. Não que o adaptor é usado, a bateria é automaticamente desigada. O adaptor CA deve ser desligado da fonte de alimentação quando não estiver a ser realizado.
Nota:
Quando o rádio tem qualquer interferência numa banda AM devido ao adaptor, mova o rádio para longe do adaptor. CA em mais de 30~cm
Utilizar o seu rádio - Pesquisa automática de estações AM/FM
- Prima o botão Alimentação para ligar o rádio.
- Prima o botão Fonte para selecionar o modo de radio AM ou FM.
- Prima continuamente o commando Sintonização para efectuar uma sintonização automatística. O rádio irá pesquisar a banda AM/FM a partir da frequênciaactualmente aparecada e irá parar automaticamentea pesquisa quando encontrar uma estação com foracde sinal sufiente.
- Após algunos segundos o visor iráactualizar. O visor irá做不到 a frequência do sinal encontrar.
- Para encontrar outra estação, prima continuamente o commando Sintonização conforme anteriormente.
- quando é atingido o fim da banda de frequência, o rádio irá reinecer a sintonização a partir do fim oposto da banda de frequência.
- Rode o commando Sintonização para fazer o[nível de som, conforme necessário.
Nota:
- Ao ajustar o volume, certifique-se de que FM/AM NAO está a pescar no ecra.
-
Se AM/FM estiver a piscar no ecra, permite sintonizar as estaçõesmanualmente (consulte a secção "Sintonização manual - AM/FM" para mais informações).
-
Para desligar o rádio, prima o botão Alimentação

Sintonização manual - AM/FM
- Prima o botão Alimentação para ligar o rádio.
- Prima o botão Fonte para seleccionar o modo de radio AM ou FM.
- Prima o commando Sintonização e verá FM ou AM a piscar no visor.
Nota:
FM/AM irá pizaraprox. 10 segundos.Neste periodo,apanas é permitida a sintonização manual.
- Se pretenderaabustarovolumeenquantoFM/AM estáapiscar,primo ocommandoSintonizaçãopara pararai intermitênciaepoderodarocommando Sintonizaçãoparaaabustaronívelde som.
-
Rode o commando Sintonização para sintonizar uma estação.
-
quando é atingido o fim da banda de frequência, o rádio irá reinecer a sintonização a partir do fim oposto da banda de frequência.
- Utilize o commando Sintonização para fazer o[nivel de som, conforme necessário.
Predefinir estações no modo AM/FM
Existem 5 estações predefinidas para rádio AM e FM. São utilizes das mesma forma para cada banda de frequência.
- Prima o botão Alimentação para ligar o rádio.
- Prima o botão Fonte para selecionar a banda de frequência pretendida. Sintonize a estação de rádio pretendida, conforme descripto previamente.
- Prima continually o botão de estação memorizada (1 a 5) pretendido até o visor aparecer "P4", por exemplo, às vezes a frequência. A estação está armazenada com o número pretendido. Repita este procedimento para as estações memorizadas restantes, conforme pretender.
- As estações memorizadas que ja foram armazenadas podem ser substituções ao seguir o procedimento acima, se necessário.
Modos de apareção - FM
O rádio tem uma gama de opções de apareção para o modo de rádio FM.
- Prima repetidamente o botão Menu/Info para visualizar as informações RDS da esta que está a ouvir.
a. Station name Apresenta o nome da本站o que está a ouvir.
b. Program type Apresenta o tipo de estaqao que está a ouvir tal como Pop, Classic, News, etc.
c. Radio text Apresenta mensagens de texto de radio tal como novos itens etc.
d. Year/Day Apresenta o ano e o dia damana de acordo com a definição da data do rádio.
e. Date/Day Apresenta a data e o dia damana de acordo com a definição da data do rádio.
f. Frequency Apresenta a frequência de FM para a estação que está a ouvir.
Se a estação de rádio FM que está a ouvir tiver um sinal fraco, pode ouvir-se algou ruido. É possível reduzir este ruido ao forçar o rádio a reproduzir a estação em mono em vez de estéreo.
-
Prima o botão Alimentação, conforme necessário, para selecionar a banda FM e sintonizar a estação FM pretendida, conforme mentionado previamente.
-
Prima continuamente o botão Menu/Info parar introduzir a definição de menu.
- Rode o commando Sintonização até a definição FM Auto/mono aparecer no visor. Se a definição for Auto, prima o commando Sintonização para Mudar para o modo Mono de modo a reduzir o ruído. Prima o commando Sintonização para selecionar a opção.
Aceder a uma estação memorizada no modo AM/FM
- Prima o botão Alimentação para ligar o rádio.
- Prima o botão Fonte para seleccionar o modo de radio AM ou FM.
- Prima momentaneamente o botão de estação memorizada pretendido <http://www.bodoy.com que o rádio comute para uma das estações guardadas na memória.
Relógio e alarmes
Definir o tipo da hora e da data
A apareção do relógio realizada no érá do modo de espera e do modo de reprodução pode ser definida num padrato diferente. O padrato selecionado é, après, utilizes ao definir os alarmes.
- Prima continuamente o botão Menu/Info parar introduzir a definição de menu.
- Rode o commando Sintonização até "CLOCK xxH" aparecer no ecra e prima o commando Sintonização para introduzir a definição. O formatting da hora irá meçar a piscar.
- Rode o commando Sintonização para selecionar o formato de 12 ou 24 horas. Prima o commando Sintonização para confirmar a sua escolha do formato de relógio.
Note: Se escolher o formato de relógio de 12 horas, o rádio irá utilize o relógio de 12 horas para a definição. - Prima continuamente o botão Menu/Info parar introduzir a definição de menu.
- Rode o commando Sintonização até (por exemplo, THU APR 3) aparecer no ecra e prima o commando Sintonização para introduzir a definição. O formato da data irácameçar a piscar.
- Rode o commando Sintonização para selecionar o formato de data pretendido. Prima o commando Sintonização para confirmar a sua escola.
Definir a hora e a data do relógio
- Prima continually o botão Menu/Info

- Rode o commando Sintonização até "CLOCK ADJ" aparecer no visor. Prima o commando Sintonização para selecionar a opção.
- A definição de hora no visor irá会展ar a piscar.
Rode o commando Sintonização para selecionar a
hora pretendida e prima o commando Sintonização para confirmar a definição. De seguida, rode o commando Sintonização para selecionar o minuto pretendido e prima o commando Sintonização para confirmar a definição.
- Rode o commando Sintonização até “DATE ADJ” aparecer no visor. Prima o commando Sintonização para selección a opção.
- Rode o commando Sintonização para selecionar o ano pretendido e prima o commando Sintonização para confirmar a definição. De seguida, rode o commando Sintonização para selecionar o mês pretendido e prima o commando Sintonização para confirmar a definição. De seguida, rode o commando Sintonização para selecionar a data pretendida e prima o commando Sintonização para confirmar a definição.
Quando define a hora do relógio atraves de sua função RDS, o rádio irá sincronizar a hora do relógio sempre que sintoniza uma estação de rádio atraves de RDS com sinais CT.
- Ao mudar para uma estaqao que transmite dados RDS, prima continuamente o botao Menu/Info
- Rode o commando Sintonização até “RDS CT” e um símbolo de relógio aparecerem no visor. Prima o commando Sintonização para selecionar a opção.
- Rode o commando Sintonização até "RDS CT" aparecer no visor. Prima o commando Sintonização para confirmar a definição. A hora do relógio do rádio está automaticamente configurada de acordo com os dados RDS recebidos.
- quando a acção está conclusuía, o icone RDS irá aparecer no visor LCD indicando que a hora do rádio é a hora do relógio RDS. A hora do relógio do rádio sera valida durante 5 dias sempre que a hora do rádio é sincronizada com RDS CT.
Definir o alarme
O seu rádio possui doit alarmes que podem ser definidos para acordá-lo ao som de rádio AM/FM ou alarmé descentpertador. Os alarmes podem ser definidos quando aunities está no modo de espera ou em reprodução.
a. Definição da hora de alarme rádio:
- O rádio pode ser definido quando o rádio está ligado ou desligado.
- Prima continuamente o botao de alarme rado, 0-4o symbolo de alarme rado e a hora irao piscar jintamente com um sinal sonoro.
- Durante as intermitências do símbolo de alarme rádio, rode o comando Sintonização para selecionar a hora e prima novamente o commando
Sintonização para confirmar a definência da hora. De seguida, rode o commando Sintonização para selecionar o minuto e prima o commando Sintonização para confirmar a definição do minuto.
- Rode o commando Sintonização e o visor irá做不到 as opções de frequência para o alarme.
As opções de alarme são as següentes:
ONCE - o alarme irá soar uma vez
DAILY - o alarme irá soar todos os dias
WEEKDAY - o alarme irá soar aplenas nos dias da sexta
semana
WEEKEND - o alarme irá soar aplenas nos fim-de-semana
Prima o comando Sintonização para confirmar a definição.
- Enquanto o*simbolo do alarme rado está a piscar, rode o commando Sintonização para selecionar a banda e estação de despertarpretendidas, de seguida, prima o commando Sintonização para confirmar a seleção.
- Rode o commando Sintonização para selecionar o volume pretendido e prima o commando Sintonização para confirmar o volume. A definição do alarme rádio está conclusão.
Nota:
Se a nova emissora de alarme rádio não for selecciónada, o rádio selecciónará a ultima emissora de alarme.
Nota:
Se a emissora de alarme AM/FM seleccionada não estiver disponible quando o alarme está a soar, sera utilizeso alarme descentador.
b. Definição do alarme descentador HWS (Sistema de descentar humano):
Activar-se-à um tom de avis sonoro ao seleccionar o alarme de besouro HWS.
O aviso sonoro de alarme soa cada vez mais curto a cada 15 segculos durante um minuto, seguido de um minuto de silencio antes de repetir o ciclo.
- OAlarmedeespertadorpode serdefinido quando o radioestagliadooudesligado.
- Prima continuamente o botão de alarmé descentpertador 品 - 品 , o síbolo e a hora irao piscar jintamente com um sinal sonoro.
- Durante as intermitências do símbolo de alarmede desertador rode o commando Sintonizaçãopara seleção a hora e prima novamente ocommando Sintonização para confirmar a definiçaoda hora. De seguida, rode o commando Sintonização para seleçãoar o minuto e prima o commandoSintonização para confirmar a definiçao do minuto.
- Rode o commando Sintonização e o visor irá做不到 as opções de frequência para o alarme.
As opções de alarme são as seguinto:
ONCE - o alarme irá soar uma vez
DAILY - o alarme irá soar todos os dias
WEEKDAY - o alarme irá soar aplenas nos dias da sexta
WEEKEND - o alarme irá soar aplenas nos fim-de-semana
Prima o commando Sintonização para confirmar a definição.
Nota: Não existe ajuste de volume para o alarme despertador.
Quando o alarme soa
Para cancelar um alarme a soar, prima o botão Alimentação
Desactivar/cancelar alarmes
Para cancelar um alarme activo, prima o botao Alimentacao ou prima continuamente o respectivo botao de alarme para cancelar o alarme.
Snoopze
- quando o alarme sho, premir qualquer botao que nao o botao Alimentacao irasilenciar o alarmede durante 5 minutos. "SNOOZE" ira aparecer no visor.
- Para fazer o tempo de silencio para o temporizador snooze, prima continuamente o botao Menu/Info para introduzir a definicao de menu.
- Rode o commando Sintonização até "SNOOZE X" aparecer no(ECRA, de seguida, prima o commando Sintonização para introduzir a definição. Rode o commando Sintonização para fazer o tempo de silencio entre 5, 10, 15 e 20 minutos para o temporizador snooze.
- Para cancelar o temporizador snooze quando o alarme está suspenso, prima o botão Alimentação
Temporizador
O rádio pode ser definido para se deslugar automaticamente après o decorrer de um tempo predefinido. A definição Temporizador pode ser ajustada entre 60, 45, 30, 15, 120 e 90 Minutes.
- Prima continuamente o botão Alimentação parar introduzir a definição Temporizador. "SLEEP XX" ia aparecer no visor.
- Continue a premir o botão Alimentação e as opções Temporizador irão partir a comutar no visor. Pare quando a definência Temporizador pretendida aparecer no visor. A definência sera guardada e o LCD irá retomar aPRESENTação normal.
- O rádio irá desligar-se automaticamente après o decorrer do tempo Temporizador predefinido. O icone
Temporizador napaurecer no visor indicando um Temporizador activo.
4. Para cancelar a funcao Temporizador antes do decorrer do tempo predefinido, prima o botao Alimentacao para deslugar a unidade manualmente.
Intensidade sonora
Pode obter compensacao na frequencia inferior e superior para o radio ao fazer a funcao de intensidade sonora.
- Prima continuamente o botão Menu/Info parar introduzir a definição de menu.
- Rode o commando Sintonização até "LOUD ON" ou "LOUD OFF" aparecer no visor. Prima o commando Sintonização para selecionar a opção.
- Rode o commando Sintonização para escolher ON para ligar a função de intensidade sonora, de seguida, prima o commando Sintonização para confirmar a definição.
- Para desligar a funcao de intensidade sonora, selecione OFF e prima o commando Sintonizacao para confirmar a definicao.
- Ligue una fonte de audio externa (por exemple, iPod, MP3 ou leitor de CD) à tomada de entrada auxiliar.
- Prima repetidamente e solte o botão Fonte ate AUX IN 2 serpresentado.
- Ajuste a definição de volume no seu iPod, MP3 ou leitor CD para garantir uma)nivel de sinal adequado a partir do leitor e, de seguida, utilize o commando Sintonização no rádio, conforme necessário, para uma escuta comfortavel.
Ouvir música por Bluetooth®
Necessita de emparelhar o dispositivo Bluetooth® com o rádio antes de poder ligar automaticamente para reproduzir/transmitir música por Bluetooth® atraves do rádio. O emparelhamento 创建 uma “união” permanente para quedoesdispositivos consigam sempre detectar-se.
Emparelhar o seu dispositivo Bluetooth®
- Prima o botão Fonte para selecionar a funcao Bluetooth®. "BT READY" sera aparecido no visor e "READY" irá piscar em intervalos de 2 segundos.
-
Active o Bluetooth no seu dispositorio de acordo como manual de utilizesdo dispositorio para permitir o procedimento de emparelhamento.
-
Prima e solte o botão Emparelhar, de seguida, "BT PAIR" sera aparecido no visor e irá piscar em intervals de 1 segundo. Pode,iniciar a pesquisa do seu rádio no dispositivo Bluetooth®.Assim que o nome do rádio aparecer no dispositivo Bluetooth®, prima o item na lista Bluetooth®. Com algunos telemóveis antigos (versões anteriores a dispositivos Bluetooth® BT2.1), pode ser necessário introduzir o)código de acesso "0000".
- O dispositivo Bluetooth vai ligar-se ao rádio.
- Após a ligação, "BLUETOOTH" vai permanecer no visor e a retroiluminação sera apagada no espaço de 10 segundos.
Agora, pode reproducir a música no seu dispositorio compatível com Bluetooth® atraves do rádio.
Reproduzir o dispositivo Bluetooth® ja emparelhado
- Prima o botão Fonte para selecionar a funcao Bluetooth®. "BT READY" serapresentado no visor e "READY" irapiscar em intervals de 2 segundos.
- Pesquise e ligne o rádio ao seu dispositivo Bluetooth. Alguns dispositivos podem ligar-se automaticamente ao rádio.
Agora, pode reproducir a música no seu dispositorio compatível com Bluetooth® atraves do rádio.
Nota:
a) O rádio pode ser emparelhado, no máximo, com 8 dispositivos Bluetooth. quando emparela mais do que 8 dispositivos Bluetooth, o histórico de emparelamento está substituído a partiravelo historico de emparelamento mais antigio.
b) Se houver 2 dispositivos Bluetooth® a pesquisar pelo rádio, vais做不到 a disponibilitadé em outros dispositivos.
c) Se o dispositivo Bluetooth® for temporariamente desligado do rádio, então, necessita de voltar a ligarmanualmente o dispositivo ao rádio.
d) Se o nome do rádio aparecer na lista de dispositivos Bluetooth® mas o disposítivo não consigues efetuar a ligação, elimine o nome do seu rádio da lista e emparelhe novamente com o rádio efectuando os passos descritos acima.
e) O intervalo de funciona efectivo entre o rado e o dispositivo emparelado é aproximadamente 10 metros.
f) Qualquer Obstáculo entre o rádio e o dispositivo pode reduzir o intervalo de funcionaamento.
Desligar o seu dispositivo Bluetooth®
Prima continuamente o botão Emparelhar durante 2-3 segundos para desligar do dispositivo Bluetooth®. "BLUETOOTH" vai desaparecer do visor indicando a desactivação do Bluetooth®.
Carregamento através da porta da fonte de alimentação USB (Fig. 10)
Existe uma porta USB na parte frontal do radio. Pode carregar o disposicao USB atraves da porta USB.
- Ligue o dispositorio USB, como iPod, MP3 ou leitor de CD, com um cabo USB disponível commercialmente.
- Prima o botão Alimentação para ligar o rádio.
- Independentelemente de o rádio ser alimentado por CA ou bateria, o rádio pode carregar o disposítivo USB quando o rádio é ligado e no modo de rádio FM, modo BT ou modo AUX, que aparece quando é ligada uma fonte de audio externa.
Nota:
Não pode carregar dispositivos USB durante o modo AM quando a receção do sinal de rádio fica extremamente fracá ao carregar o disposítivo USB.
- O volume máximo do altovalante vai diminuiir quando o USB está a carregar.
- A tomada USB pode proportionar, no máximo, 1A5V de corrente electrica.
Important:
- Antes de ligar o disposativo USB ao carregarador, efectue sempre copias de segurarca dos dados do disposativo USB. Caso contrario, os dados podem ser perdidos.
- O carregarador pode não fornecer alimentação a outros dispositivos USB.
- quando não está em utilizesçao ou antes o carregamento, retire o cabo USB e feche a tampa.
- Não ligue a fonte de alimentação à porta USB. Caso contrário, existe um risco de incência. A porta USB está destiná a carregar dispositivos de tensão inferior. Coloque sempre a tampa na porta USB quando não estiver a carregar um dispositalo de tensão inferior.
- Não introduza um prego, arame, etc, na porta da fonte de alimentação USB. Caso contrário, um curto-circuito pode fazer fumo e incendios.
- Não ligue está tomada USB à porta USB do computador, uma vez que é altoamento possível que cause aavaria das unidas.
MANUTENÇA O
PRECAUÇA:
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou semelhante. Podem formar-se descoloracoes, deformacoes ou fissuras.
Especificações:
Requisitos de alimentacao
Adaptador de alimentacao CA
CC12 V/1.200 mA, pino central positivo
Pilhas UM-3 (tamanho AA size) x 2 de
reserva
Bateria de grupo: 7,2 V - 10,8 V
Bateria de deslize: 10,8 V - 18 V
Cobertura de frequencies
Peso
FM 87,50 - 108 MHz
(0,05 MHz/incremento)
(A marca e o logólico Bluetooth® são MARCAS comércios registadas da Bluetooth SIG, Inc.)
Versão de Bluetooth®
4.0
Perfis de Bluetooth® A2DP/SCMS-T
Potência de transmissão
Potência de(specificação
Max. 10 m (varia de acordo com as condições de'utilisation)
Codec suportado SBC
Perfil Bluetooth® compativel
A2DP
Potência Tmaxa de radiofrequencia:
BT EDR: 3.95 dBm/
BT LE: 3.97 dBm
Potência de saía 7,2 V: 0,5 W x 2
10,8 V:1,2 W x 2
14,4V:2,2W×2
18V:3,5W×2
Terminal de entrada 3,5 mm dia. (AUX IN1/AUX IN2)
Sistema de antenna FM: antenna flexivel deASTE
regulavel
AM: antenna de barra
Dimensoes (L× A× P) em mm
282× 294× 163
| Bateria (kg) | |
| (sem bateria) 4,3 | |
| BL0715 | 4,4 |
| BL7010 | |
| BL1013 | 4,5 |
| BL1015 | |
| BL1016 | |
| BL1020B | |
| BL1021B | |
| BL1415 | 4,6 |
| BL1415N | |
| BL1815 | |
| BL1815N | |
| BL1820 | |
| BL1820B | |
| BL1040B | 4,7 |
| BL1041B | |
| BL1430 | 4,8 |
| BL1430B | |
| BL1440 | |
| BL1450 | |
| BL1460B | |
| BL1830 | 4,9 |
| BL1830B | |
| BL1840 | |
| BL1840B | |
| BL1850 | |
| BL1850B | |
| BL1860B |