DMR057 - Radio MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMR057 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Alimentation | Batterie 18V LXT ou secteur |
| Connectivité | Bluetooth, entrée AUX |
| Fréquences radio | FM, AM |
| Puissance de sortie | 2 x 5W |
| Dimensions | 290 x 260 x 240 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les chantiers et les activités en extérieur |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier les connexions |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries compatibles, éviter l'exposition à l'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMR057 MAKITA
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMR057 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMR057 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DMR057 MAKITA
1. Poignée de transport
8. Bouton de préréglage bas
9. Bouton d’Alimentation
10. Bouton de préréglage haut
11. Bouton Couplage Bluetooth/Lecture/Pause
12. Bouton de réglage Tuning bas/Piste
précédente/Rembobiner
13. Bouton de réglage Tuning haut/Piste
suivante/Avance rapide
14. Bouton de luminosité de la lumière
15. Bouton de mise en marche/arrêt de
l’éclairage/bouton du mode d’éclairage
16. Bouton de la température des couleurs
19. Boucle de sangle
Écran LCD A. Bouton de verrouillage activé B. Volume C. Indicateur de batterie faible D. Numéro du préréglage en mémoire E. Fréquence radio/Niveau de volume/Mode Bluetooth F. Bande FM G. Icône d’état du Bluetooth SYMBOLES Les symboles utilisés pour l'équipement sont afchés ci-dessous. Soyez sûr de tout comprendre avant toute utilisation. Lisez le manuel d’utilisation. Uniquement pour les pays de l'UE. En raison de la présence de composants dangereux dans l'équipement, les déchets d'équipements électriques et électroniques, les accumulateurs et les piles peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques et sur les accumulateurs et piles et les déchets d'accumulateurs et de batteries, ainsi que leur adaptation à la législation nationale, les déchets d'équipements électriques, de piles et d’accumulateurs doivent être stockés séparément et livrés à un point de collecte séparé destiné aux déchets municipaux, fonctionnant conformément à la réglementation sur la protection de l'environnement. Ceci est indiqué par le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix placée sur l'équipement. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ
Lors de l'utilisation de ce produit, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d’électrocution et de blessures corporelles, notamment les suivantes :
1. Lisez ce mode d’emploi attentivement ainsi que le
mode d’emploi du chargeur avant de l’utiliser.
2. Nettoyez avec un chiffon sec.
3. N’installez pas à proximité de sources de
chaleur telles que radiateurs, équipements de chauffage, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
4. N’utilisez que les extensions/accessoires spécifiés
5. Les batteries utilisées pour les radios, qu’elles
soient intégrées ou séparées, doivent être rechargées uniquement à l’aide du chargeur de batterie spécifié. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
6. Les radios fonctionnant à l’aide de batteries
doivent être utilisées uniquement avec les batteries désignées. L’utilisation d’autres batteries peut créer un risque d’incendie.
7. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, veuillez la
tenir éloigner des autres objets métalliques tels que: les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les13 FRANÇAIS clous, les vis ou les autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d’une borne à un autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
8. Évitez tout contact corporel avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
9. Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être
éjecté depuis la batterie; évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté depuis la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
10. N’utilisez pas les batteries d’accumulateurs ou
un appareil qui a été endommagé voire même modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
11. N’exposez pas une batterie ou un appareil au feu
ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C (266°F) peut provoquer une explosion.
12. Suivez toutes les instructions de charge et ne
chargez pas la batterie ou l’appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. La charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
13. N’utilisez pas le produit à un volume élevé durant
une période prolongée. Pour éviter les dommages auditifs, utilisez-le produit à un niveau de volume modéré.
14. (Pour les produits avec affichage à cristaux liquides
seulement) les affichages à cristaux liquides incluent le liquide qui peut causer de l’irritation et un empoisonnement. Si le liquide pénètre dans les yeux, la bouche ou la peau, rincez avec de l’eau et appelez un médecin.
15. N’exposez pas le produit à la pluie ou à des
environnements humides. L’eau pénétrant dans le produit augmente le risque de choc électrique.
16. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles aient reçu une supervision ou une formation concernant l’utilisation du produit par une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Entreposez le produit hors de la portée des enfants.
1. Avant d’utiliser la cartouche de batterie, lisez toutes
les instructions et les avertissements concernant (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) l’équipement utilisant la batterie.
2. Ne démontez pas la cartouche de batterie.
3. Si le temps de fonctionnement devient
excessivement court, cessez immédiatement l’utilisation. Il peut en résulter un risque de surchauffe, de brûlures et même d’explosion.
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à
l’eau claire et consultez un médecin immédiatement. Cela peut entraîner une perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la cartouche de la batterie:
(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la cartouche de la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la cartouche de la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut provoquer un fort courant, une surchauffe, des brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l’outil ou la cartouche de la batterie
dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 50°C (122°F).
7. N’incinérez pas la cartouche de la batterie
même si elle est sérieusement endommagée ou complètement usée. La cartouche de la batterie peut exploser dans un feu.
8. Veillez ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
10. Pour éviter tout risque, le manuel de la batterie de
remplacement de la batterie doit être lu avant toute utilisation.
11. Les batteries lithium-ion sont soumises aux
exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Pour les transports commerciaux, par ex. par des tiers, des agents de livraison, des exigences particulières en matière de conditionnement et d’étiquetage doivent être respectées. Pour la préparation de l’article à expédier, il est nécessaire de consulter un expert pour les matières dangereuses. Veuillez également prendre connaissance des réglementations nationales éventuellement plus détaillées.14 FRANÇAIS Recouvrez par du scotch ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de telle manière qu’elle ne puisse pas bouger dans l’emballage.
12. Lorsque vous éliminez la cartouche de batterie,
retirez-la de l’appareil et éliminez-la dans un endroit sûr. Suivez les réglementations locales relatives à l’élimination des batteries.
13. Utilisez les batteries uniquement avec les produits
spécifiés par Makita. L’installation des batteries dans des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, la batterie doit y être retirée.
14. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période de temps, la batterie doit y être retirée.
15. Ne laissez pas de copeaux, de poussière ou de
saleté s’accrocher dans les bornes, trous et rainures de la cartouche-batterie. Cela peut entraîner de mauvaises performances ou une panne de l’outil ou de la batterie.
16. Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
17. Pendant et après l’utilisation, la batterie peut
chauffer ce qui peut provoquer des brûlures ou des gelures à basse température.
18. Ne touchez pas la borne de l’outil immédiatement
après son utilisation car elle peut devenir suffisamment chaude pour provoquer des brûlures.
19. À moins que l’outil ne prenne en charge l’utilisation
à proximité d’une ligne électrique haute tension, n’utilisez pas la cartouche-batterie à proximité d’une ligne électrique haute tension. Cela peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne de l’outil ou de la cartouche-batterie. MISE EN GARDE: N'utilisez que des batteries Makita authentiques. L'utilisation de batteries Makita non authentiques, ou des batteries qui ont été modiées, peut provoquer une explosion de la batterie provoquant des incendies, des blessures et des dégâts. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil Makita et le chargeur. Conseils pour maintenir la durée de vie de la batterie au maximum
1. Chargez la cartouche de la batterie avant qu’elle
ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours le fonctionnement de l’équipement et rechargez la cartouche de la batterie lorsque vous remarquez que la puissance de l’équipement est faible.
2. Rechargez jamais une cartouche de batterie qui est
déjà complètement chargée. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
3. Rechargez la cartouche de batterie à une
température ambiante de 10°C à 40°C (50°F - 104°F). Laissez la cartouche de batterie chaude se refroidir avant de la charger.
4. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, retirez-la de
l’outil ou du chargeur.
5. Rechargez la cartouche de batterie si vous ne l’utilisez
pas pendant une longue période (plus de six mois).15 FRANÇAIS
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
- Les blocs de batterie appropriés pour cette radio sont répertoriés dans le tableau suivant.
- Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement sur une seule charge. Modèle Bloc-batterie Capacité de la batterie Unité: Heures (Approximative) Radio* Lanterne (couverture lumineuse à 360˚) Lampe de poche (mode torche) DMR057 LXT (14.4V) BL1415N 1.5Ah 12 4.0 8.0 BL1430B 3.0Ah 20 7.0 13 BL1440 4.0Ah 32 11 21 BL1460B 6.0Ah 43 15 28 LXT (18V) BL1815N 1.5Ah 13 4.5 8.5 BL1820B 2.0Ah 18 6.0 12 BL1830B 3.0Ah 24 8.5 16 BL1840B 4.0Ah 35 12 23 BL1850B 5.0Ah 45 16 30 BL1860B 6.0Ah 54 19 36 MR010G XGT (36V - 40Vmax) BL4020 2.0Ah 20 13 25 BL4025 2.5Ah 24 16 29 BL4040 4.0Ah 35 24 44 BL4050F 5.0Ah 50 34 62
N’utilisez que les cartouches de batterie énumérées ci-dessus. L'utilisation de toute autre cartouche de batterie peut causer des blessures et/ou des incendies. REMARQUE: ● Le tableau concernant la durée de fonctionnement de la batterie ci-dessus est présenté comme référence. ● Le temps de fonctionnement réel peut différer du type de la batterie, de la condition de la charge ou de l'environnement d'utilisation. ● Certains des cartouches-batterie répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de votre région de résidence.16 FRANÇAIS Cordon recommandé de la source d'alimentation connectée Modèle Bloc d'alimentation portable DMR057 PDC01
MR010G PDC01/PDC1200
● Le ou les blocs-batterie connectés répertoriés ci- dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de votre région de résidence. ● Avant d'utiliser le bloc- batterie, lisez les instructions et les mises en garde qui s'y trouvent. INSTALLATION ET ALIMENTATION FOURNIE MISE EN GARDE: ● Éteignez toujours la radio avant d’installer et de retirer le bloc de batterie. ● Prenez garde de ne pas laisser tomber ou cogner la radio. Le boîtier cassé pourrait vous entailler un doigt ou provoquer de plus graves blessures. La radio endommagée pourrait fonctionner de manière imprévisible, provoquant des risques de blessures, d’explosion ou d’incendie. ● Tenez fermement l’outil et la cartouche-batterie lors de l’installation ou du retrait de la batterie. IMPORTANT: ● Une puissance réduite, une distorsion, un son saccadé ou l'icône et le rétroéclairage clignotants indiquent que la batterie doit être remplacée. ● La batterie n’est pas incluse dans les accessoires de base. Installation et retrait d’une batterie coulissante (Fig. 2-3)
● Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l’intérieur du logement, puis faites glisser la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger déclic. ● Si vous pouvez voir le voyant rouge comme indiqué sur la figure, alors elle n'est pas complètement verrouillée en place. Installez-la à fond, jusqu’à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. À défaut, elle risque de tomber accidentellement de la radio et de vous blesser ou de blesser une personne située près de vous. ● N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, elle n’est pas insérée correctement. ● Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de la radio tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la cartouche. Indication de l’autonomie restante de la batterie (Fig. 4-5)
1. Voyants de charge de la batterie
2. Bouton de vérication
Appuyez sur le bouton de vérication pour vérier l’autonomie restante de la batterie. Les voyants s’allument alors pendant quelques secondes. ● Bloc-batterie XGT/LXT Indicateurs ou voyants de charge Capacité restante Allumés Eteintes Clignotants 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% Rechargez la batterie La batterie semble mal fonctionnée REMARQUE: ● Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, les voyants peuvent indiquer une capacité légèrement différente de la capacité réelle. ● Le premier voyant (le plus à gauche) clignotera lorsque le système de protection de la batterie fonctionne. Rechargement à partir du port USB REMARQUE: ● Connectez uniquement des appareils compatibles avec une source d’alimentation CC 5V, 2,4A au port d’alimentation USB au risque d’entraîner un dysfonctionnement du produit. ● Connectez le câble USB (non inclus) au port d’alimentation USB du produit. Et puis connectez l’autre extrémité du câble à l’appareil. ● Pour démarrer la charge, appuyez sur le bouton d’activation/désactivation de la charge USB pour activer la fonction de charge. Le bouton d’activation/ désactivation de la charge USB s’allumera en vert. ● Lorsque la charge de la batterie est faible, le rétroéclairage de l’écran clignotera jusqu’à ce que la fonction de charge soit désactivée.17 FRANÇAIS ● Si la fonction de charge est activée sans qu’il y ait de charge, le bouton d’activation/désactivation de la charge USB clignotera en vert et la fonction de charge sera automatiquement désactivée après 30 minutes. ● Pour arrêter la charge, appuyez sur le bouton d’activation/désactivation de la charge USB pour désactiver la fonction. ● Le volume maximum du haut-parleur émettant la puissance de sortie diminue lors du rechargement à partir du port USB. IMPORTANT: ● Avant de brancher votre appareil USB au port USB, sauvegardez toujours vos données enregistrées sur l’appareil USB. Dans le cas contraire, vous risquez de les perdre par accident. ● Il est possible que la radio ne puisse pas alimenter certains appareils USB. ● Retirez le câble USB et fermez le couvercle lorsque vous ne l’utilisez pas ou lorsque le chargement est terminé. ● Ne branchez pas cette prise USB dans le port USB de votre PC, au risque de provoquer une panne des appareils.
Syntonisation des stations FM Pour syntoniser les stations de radio FM, procédez comme suit:
1. Allumez la radio à l’aide du bouton d’alimentation.
2. Sélectionnez le mode radio FM en appuyant plusieurs
fois sur le bouton Mode.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
réglage Tuning haut ou Tuning bas pour rechercher automatiquement une station FM selon un ordre croissant (Tuning haut) ou décroissant (Tuning bas). Votre radio arrêtera le balayage lorsqu’elle trouvera une station suffisamment puissante. L’écran affichera la fréquence du signal qui a été trouvé.
4. Appuyez sur le bouton de réglage Tuning haut ou
Tuning bas pour affiner la fréquence si nécessaire.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour syntoniser d’autres
stations de radio. REMARQUE: Pour le mode radio FM, si la réception de la radio n'est pas bonne, il peut être nécessaire de déplacer votre radio vers un endroit offrant une meilleure réception. Stations préréglées en mémoire La radio FM possède 9 stations préréglées.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation Marche/Arrêt
pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner
le mode radio FM. Syntonisez la station de radio requise comme décrite précédemment.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
préréglage haut ou de préréglage bas jusqu'à ce que « M » clignote sur l'écran.
4. Appuyez sur le bouton de préréglage haut ou de
préréglage bas pour sélectionner le numéro de préréglage en mémoire souhaité.
5. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
préréglage haut ou de préréglage bas jusqu'à ce que « M » cesse de clignoter sur l'écran. La station de radio est enregistrée dans le préréglage de mémoire sélectionnée. Le numéro de préréglage en mémoire apparaitra sur l’écran.
6. Répétez cette procédure au besoin pour les
préréglages restants. Les stations préréglées qui ont déjà été enregistrées peuvent être écrasées en suivant la procédure ci-dessus si nécessaire. Rappeler une station préréglée dans la mémoire
1. Allumez la radio et sélectionnez le mode radio FM.
2. Appuyez rapidement sur le bouton de préréglage
haut ou de préréglage bas pour régler votre radio sur l’une des stations préréglées stockées dans la mémoire.
BLUETOOTH Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec la radio avant que vous puissiez le relier automatiquement pour lire/diffuser de la musique Bluetooth via la radio. Le couplage crée un « lien » an que deux appareils puissent se reconnaître mutuellement. Remarque: ● Pour avoir une meilleure qualité sonore, nous vous conseillons de régler le volume à plus des deux tiers sur votre appareil Bluetooth, puis ajustez le volume sur la radio au besoin. ● Votre radio peut mémoriser jusqu'à 8 appareils couplés, lorsque la mémoire dépasse ce nombre, le premier appareil couplé sera remplacé. Coupler votre appareil Bluetooth pour la première fois
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
radio. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Bluetooth. L’icône d’état du Bluetooth clignotera sur l’écran pour indiquer que la radio est détectable.18 FRANÇAIS
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil
conformément au manuel d’utilisation de l’appareil pour établir la liaison avec la radio. Localisez la liste des appareils Bluetooth et sélectionnez l’appareil ayant le nom de votre radio (Avec certains portables équipés de versions antérieures aux appareils Bluetooth BT 2.1, vous devrez saisir un mot de passe « 0000 »).
3. Une fois connecté, vous entendrez une tonalité
de confirmation. L’icône du Bluetooth cessera de clignoter. Vous pouvez simplement sélectionner et lire n’importe quelle musique à partir de votre appareil source. Le contrôle du volume peut être réglé à partir de votre appareil source ou directement à partir de la radio.
4. Utilisez les commandes de l’appareil avec la fonction
Bluetooth ou de votre radio pour lire/mettre en pause et naviguer entre les pistes. Remarque: ● Si 2 appareils Bluetooth, effectuent le couplage pour la première fois, les deux à la fois recherchent la radio, il sera affiché la disponibilité sur les deux appareils. Toutefois, si l'un des d'appareils se lie avec cet appareil d'abord, l'autre appareil Bluetooth ne la trouvera pas sur la liste. ● Si votre périphérique Bluetooth est temporairement déconnecté de votre radio, alors vous devez reconnecter manuellement votre appareil à nouveau avec la radio. ● Si le nom de votre radio apparaît dans votre liste d'appareils Bluetooth mais que votre appareil ne peut pas s'y connecter, veuillez supprimer le périphérique concerné de votre liste et coupler à nouveau l'appareil avec la radio en suivant les étapes décrites précédemment. ● La portée de transmission Bluetooth optimale est d'environ 10 mètres (33 pieds) dans la ligne de mire de la radio, mais une distance allant jusqu'à 30 mètres (100 pieds) est aussi possible. ● Si la connexion Bluetooth est perdue en raison d'une durée de séparation trop longue, d'un dépassement de la portée, de présence d'obstacles ou autres il peut être nécessaire de reconnecter votre appareil à la radio. ● Les obstacles physiques, les autres appareils sans fil ou les appareils électromagnétiques peuvent affecter la qualité de la connexion. ● La performance de connectivité Bluetooth peut varier en fonction des appareils Bluetooth connectés. Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre radio. Toutes les fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur certains appareils Bluetooth. Lire des chiers audio en mode Bluetooth Lorsque vous avez correctement connecté votre radio avec l'appareil Bluetooth de votre choix, vous pouvez commencer à lire votre musique en utilisant les contrôles sur votre appareil Bluetooth connecté.
1. Une fois la lecture commencée, le volume peut être
réglé à la fois sur la radio à l’aide des boutons de volume et sur l’appareil Bluetooth à l’aide du contrôle du volume de l’appareil.
2. Utilisez les commandes de votre appareil Bluetooth
pour lire/mettre en pause et parcourir les pistes. Vous pouvez également contrôler la lecture à l’aide des boutons Lecture/Pause, Piste suivante, Piste précédente de votre radio.
3. Appuyez sur le bouton Avance rapide ou Retour
rapide et maintenez-le enfoncé pour vous déplacer dans la piste en cours. Relâchez le bouton lorsque le point souhaité est atteint. Remarque: ● Toutes les applications du lecteur ou tous les appareils ne répondront pas forcément à toutes ces commandes. ● Certains téléphones mobiles peuvent se déconnecter temporairement de votre radio lorsque vous donnez ou recevez des appels. Certains appareils peuvent couper temporairement leur streaming audio Bluetooth quand ils reçoivent des messages texte, e-mails ou pour d'autres raisons non liées au comportement du streaming audio. Ce comportement est une fonction de l'appareil connecté et ne constitue pas un défaut de votre radio. Lecture d'un périphérique source Bluetooth précédemment couplé Si votre appareil Bluetooth a déjà été couplé avec la radio précédemment, l'unité mémorisera votre appareil Bluetooth et essaiera de se reconnecter avec l'appareil qui a été le dernier connecté enregistré en mémoire. Si le dernier appareil connecté n'est pas disponible, la radio ne sera pas détectable. Déconnexion de votre appareil Bluetooth Appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes jusqu'à ce que l'icône d'état du Bluetooth clignote sur l'écran ou désactivez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth pour désactiver la connexion. Vous pouvez également appuyer sur le bouton mode pour sélectionner un mode autre que le mode Bluetooth an de désactiver la connexion.19 FRANÇAIS FONCTION LANTERNE/
LAMPE DE POCHE A LED
1. Appuyez sur le bouton Light on/off (Allumer/Éteindre
la lumière) pour allumer la lumière d’éclairage.
2. Sélectionnez le réglage comme suit.
● Appuyez plusieurs fois sur le bouton Light on/off (Allumer/Éteindre la lumière) pour sélectionner différents modes d’éclairage. ● Appuyez sur le bouton Luminosité de la lumière pour régler la luminosité de la lumière appropriée. ● Appuyez sur le bouton Température des couleurs pour sélectionner différentes températures de couleur. Mode d’éclairage Luminosité de la lumière Température des couleurs Lanterne Couverture lumineuse à 360˚ Mode transport latéral Élevée Basse Blanche Neutre Chaude Lampe de poche Mode torche Lampe de poche Élevée Basse Remarque: En mode transport latéral, seuls trois côtés de la lanterne sont allumés. Lors de l'utilisation de la sangle, la lanterne peut être positionnée en mode de transport latéral pour empêcher la lumière d'aveugler les yeux de l'utilisateur.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Light on/off
(Allumer/Éteindre la lumière) pour éteindre la lumière.
Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches est utilisée pour empêcher le fonctionnement involontaire de la radio.
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-
le enfoncé pendant 2 à 3 secondes jusqu’à ce que apparaisse à l’écran. Tous les boutons, à l’exception du bouton d’alimentation, seront désactivés.
2. Pour déverrouiller, appuyez sur le bouton de
verrouillage et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes jusqu’à ce que disparaisse de l’écran. Utilisation de la sangle (Fig. 6) À l'aide de la sangle fournie, vous pouvez accrocher le produit de différentes manières chaque fois que vous en avez besoin. (Reportez-vous à la méthode d'installation de la Figure 6.) ENTRETIEN MISE EN GARDE: ● N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou produits similaires. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation ou des ssures. ● Ne lavez pas la radio avec de l’eau.20 FRANÇAIS SPÉCIFICATION Modèle DMR057 MR010G Batterie 14.4V & 18V 36V - 40Vmax Gamme de fréquences FM: 87.5-108 MHz (0.05MHz/incrémentation) Système d’antenne FM: Antenne intégrée Sortie USB 5V/2.4A Haut-parleur 2.25 pouces Puissance de sortie 14.4V: 2.4W 18V: 3W 36V: 3W Dimensions (L x l x H) (Avec la poignée de transport en position abaissée) 126 x 129 x 289 mm (avec BL1860B) 126 x 166 x 315 mm (avec BL4050F) Poids (sans la batterie) 0.97kg 0.99kg Bluetooth
(La marque verbale et les logos Bluetooth
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.) Version Bluetooth Certié 5.0 Prols Bluetooth A2DP/SCMS-T/AVRCP Puissance d’émission Classe 2 de puissance Portée de transmission Portée optimale: moins de 10 mètres (33 pieds) Portée maximale: jusqu'à 30 mètres (100 pieds) (Cela peut varier en fonction des différentes conditions.) Codec Bluetooth SBC Puissance maximale de la radiofréquence BT EDR: 3.79dBm BT EDR: 3.47dBm Plage de fréquences de fonctionnement 2402MHz ~ 2480MHz21 DEUTSCH DEUTSCH (Originalanweisungen)
Notice Facile