ART 23 Easytrim Accu - Taille-haies BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ART 23 Easytrim Accu BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Coupe-herbe sans fil |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 36 V |
| Largeur de coupe | 23 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Temps de charge | Environ 1 heure |
| Autonomie | Jusqu'à 30 minutes |
| Système de coupe | Fil de coupe automatique |
| Utilisation | Idéal pour les petites surfaces et les finitions de jardin |
| Maintenance | Nettoyer le fil de coupe et vérifier la batterie régulièrement |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - ART 23 Easytrim Accu BOSCH
Questions des utilisateurs sur ART 23 Easytrim Accu BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ART 23 Easytrim Accu - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ART 23 Easytrim Accu de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI ART 23 Easytrim Accu BOSCH
Instructions d'emploi
Instruetiones de service
Instructions de sécurité
Attention! Lire attentivement les instructions suivantes. Se familiariser avec les éléments de commande et l'utilisation appropriée du coupe-bordure à accu. Conserver les instructions d'utilisation dans un endroit sur pour son utilisation ultérieure.
Explication des symboles se trouvant sur le coupe-bordure à accu

Indications generales sur d'eventuels dangers.

Lire les instructions d'utilisation.

Porter des lunettes de sécurité.

Faire attention à ce que les personnes se trouvant à proximé ne soient pas blessées par des projections provenant de la tondeuse.
Garder une distance de sécurité entre l'utilisateur de la machine en marche et des personnes se trouvant à proximé.
Toujoursoirl'accuavant de nettoyer l'appareil,de Irengere ou dele laisser sans surveillance meeme pour une courtdurée.

Ne pas utiliser et ne pas exposer le coupe-bordure à accu par temps de pluie.
Ne jamais utiliser le coupe-bordure à accu lorsque les couvertures ou dispositifs de protection sont endommages, ou que ceux-ci ont été démontes.

Ne pas utiliser le chargeur s'il est endommagé ou use.
Avant d'utiliser l'appareil ou en cas de chocol ou de chute, controler les événuels dommages ou l'usure et, le cas échéant, effectuer les travaux de réparations.
Ne jamais faire fonctionner le coupe-bordure à accu si vous étés pieds nus ou en sandalettes. Porter toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Ne jamais laisser un enfant ou toute autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir du coupe-bordure à accu. Des reglementations locales peuvent eventuellesment fixer une limite d'age inférieure quant à l'utiliseur. Garder le coupe-bordure à accu non utilisé hors de la portée des enfants.
Ne jamais utiliser le coupe-bordure lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximé.
L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autreui ou à ses biens.
■ Attendre l'arrêt total de la lame en rotation avant de la toucher. ÀpRES la mise hors tension du moteur, la lame continue à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
N'utiliser le coupe-bordure que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
Eviter si possible d'utiliser le coupe-bordure a accu lorsque l'herbe est mouillée.
- Arreter le coupe-bordure à accu pour le déplacer entre deux endroits à couper.
Avant demettre l'appareil en fonctionnement,ne pas toucher la lame rotative ni des mains ni des pieds.
- Tenir les pieds et les mains à l'écart de la lame en rotation.
Ne jamais utiliser de lames en métal dans le coupe-bordure.
- Contrôle régulierement le coupe-bordure à accu et en effectuer l'entretien à intervalles réguliers.
Ne faire réparer le coupe-bordure à accu que par des stations de service après-vente autorisées.
Toujours s'assurer que de l'herbe n'obture pas les ouies de ventilation.
- Arrête l'appareil et sorting l'accu :
- toujours lorsque le coupe-bordure est laissé sans surveillance
- avant de changer la lame
- avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent etre effectues sur le coupe-bordure a accu.
Ranger l'appareil dans un endroit sec et sur, et hors de portée des enfants. Ne pas poser d'autres objets sur la machine.
Pour des raisons de sécurité, replacer les pieces usées ou endommagées.
Veiller à ce que les pieces de rechange soient des pièces d'origine Bosch.
Vérifiez que l'appareil est effectivement en position d'arret avant de monter l'accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans un outil electroportatif en position de fonctionnement peut cause des accidents.
Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommandes par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
Dans les outils electroportatifs, n'utilise que les accumulateurs spécialement prevus pour celui-ci. L'utilisation de tout autre accumulator peut entrainer des blessures et des risques d'incendie.
Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets metalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rince soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un medecin. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut entrainer des irritations de la peau ou causer des brûlures.


\section*{Caracteristiques techniques}
| Coupe-bordure à accu ART 23 EASYTRIM ACCU/ART 2300 EASYTRIM ACCU | ART 26 EASYTRIM ACCU/ART 2600 EASYTRIM ACCU | |
| Référence 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J.. | ||
| Vitesse de rotation en marche àvide [tr/min] 9 500 9 000 | ||
| Diamètre de la coupe [cm] 23 26 | ||
| Poids (sans accessoires spé-caux) [kg] 1,9 2,0 | ||
| Numéro de série Voir numéro de série 14 (plaque signalétique) sur la machine. | ||
| Accu NiMH NiMH | ||
| Référence 2 607 335 699 2 607 335 699 | ||
| Tension nominale [V] 14,4 14,4 | ||
| Capacité [Ah] 1,5 1,5 | ||
| Temps de chargement (accudécharge) [h] 3 - 5* 3 - 5* | ||
| Chargeur AL 1404 AL 1404 | ||
| Référence 2 607 225 .. 2 607 225 .. | ||
| Courant de charge [A] 0,4 0,4 | ||
| Plage de température de chargeadmissible [°C] 0-45 0-45 | ||
*La durée du temps de charge est basée sur une tension d'entrée du chargeur de 230 V.
Utilisation conforme
L'appareil est concu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les talus et sur les cordures inaccessibles aux tondeuses.
L'utilisation conforme se rapporte à une température ambiente située entre 0^ et 40^ .
Introduction
Ce manuel contient des indications quant à la manière de monter et d'utiliser correctement l'appareil. Il est important de dire attentivement ces instructions.
Pieces fournies avec l'appareil
Retirer avec précaution le coupe-bordure à accu de l'emballage, vérifier si tous les éléments suivants sont complets :
Coupe-bordure
Capot de protection
- Plateau
Lame
- Chargeur
- Instructions d'utilisation
S'il vous manque des éléments ou si une des pieces est endommagée, veillez contacter contre revendeur.
Eléments de la apparéil
1 Interrupteur Marche/Arret
2 Poignée
3 Poignée de guidage
4 Partie supérieure de la tige
5 Partie inférieure de la tige
6 Tete du coupe-bordure
7 Ouies de ventilation
8 Capot de protection
9 Accumulateur
10 Chargeur
11 Compartment d'accumulateur
12 Indication à DEL
13 Fiche
14 Numéro de série
différent selon les pays
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pasforcément fournis avec la apparéil.


Pour vous securité
Attention! Avant d'effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage, arrêté l'appareil et sortir l'accu.
Lorsqu'on arrête le coupe-bordure à accu, la lame continue à tourner encore pendant quelques secondes.
Attention - ne pas toucher la lame en rotation.
Processus de charge
Le processus de charge commence des que la fiche du secteur est introduite dans la prise de courant et que l'accu 9 est mis dans la douille du chargeur 11.
La LED 12 verte ne constitue pas un indicateur de I'etat de charge! La LED verte allumée indique simplement qu'il y a un courant de charge.
Une fois le processus de charge terminé (env. 3 à 5 h), retirer la fiche du chargeur de la prise de courant et enlever l'accu.
L'accu ne doit pas etre charge pendant plus de 5,5 heures.
La montée de la température de l'accu indique qu'il est complètement chargé.
Indications d'utilisation
Des cycles de charge continus ou successifs et sans interruption peuvent entrainer un rechauffement du chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas etre interprete comme un defaut technique de I'appareil.
Un accu neuf ou un accu qui n'a pas ete utilise pendant une periode assez longue, n'atteint sa pleine puissance qu'apres environ cinq cycles de charge et de decharge.
Si le temps de service des accus se raccourcit considérablement après un processus de charge, cela indique que les accus sont usés et qu'ils doivent être replacés.
Montage

NeMETTRE L'accu en place qu'après avoir complètement monté le coupe-bordure à accu.
S'assurer que le coupe-bordure à accu est monté dans l'ordre suivant:
A Montage de la tige du coupe-bordure
Assembler la partie supérieure 4 et la partie inférieure 5 de la tige jusqu'à ce qu'un « cliç » se fasse entendre.
Remarque: Une fois la partie supérieure et la partie inférieure de la tige assemblées, il n'est plus possible de les séparer.
S'assurer que le cable ne soit pas coincide ou tordu.
Montage du capot de protection
Monter le capot de protection 8 sur la tete du coupe-bordure 6.
Accrocher le capot de protection sur la tete du coupe-bordure et le glisser vers l'arrière.
Pousser le capot de protection vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquette bien (clinic).
Monter le plateau/la lame
Presser le plateau 15 sur l'arbre d'entrainment (clic).
Monter la lame 16 sur la tige 17, la pousser vers le bas et la tirer vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle s'en-cliquette.
Tailer le gazon et couper les cordures

Eliminer pierres, batons et autres objets de la surface à travailler.
Lorsqu'on arrêté le coupe-bordure à accu, la lame continue à tourner encore pendant quelques secondes. Attendre l'arrêt total du moteur/ de la lame avant de remettre l'appareil en fonctionnement.
Ne pas arrêté l'appareil et le remetre en fonctionnement à de très courts intervalles.
Mise en fonctionnement/Arrêt
Appuyer sur l'interrupteur 1 et le maintainir enforcé. Pour arreter l'appareil, relâcher l'interrupteur 1.
D Tailler le gazon
Déplacer le coupe-bordure à accu vers la gauche et vers la droite en le tenant suffisamment écarté du corps.
Le coupe-bordure à accu est en mesure de tailler de manière efficace le gazon jusqu'à une hauteur de 15 cm. Lorsque le gazon est plus haut, effectuer plusieurs coupes successives.
Couper sous les buissons et les arbres
En effectuant des coupes autour des buissons et des arbres, veiller à ce que ceux-ci n'entrent pas en contact avec le fil de coupe.
Si l'écorce est endommagée, les plantes risquent demourir.



Durée d'utilisation de l'accu
La durée d'utilisation de l'accu dépend des conditions de travail :

Conditions facies :
jusqu'a 500 metres

Conditions moyennes :
jusqu'à 300 metres

Conditions difficiles :
jusqu'a 50 metres
Nettoyage

Avant tous travaux sur la machine enlever I'accu.
Remarque: Afin d'assurer une utilisation longue et fiable de la tronconneuse à chaîne, procédé à intervalles réguliers aux travaux d'entretien suivants.
Contrôler l'appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pieces usées ou endommagées.
Vérifier que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommages et qu'ils soient correctement branchés. Avant d'utiliser la machine, effectuer les travaux d'entretien et de réparation eventuellesment nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle du coupe-bordure, celui-ci avait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agrée pour outillage Bosch.
Pour toute commande de renseignements ou commande de pieces de rechange, nous préciser impérativement le numéro de referencia à dix chiffres de la apparéil.

Entretien des Iames

Avant tous travaux sur la machine enlever I'accu.
Pour sorter la lame usée 16, pousser la lame vers l'intérieur jusqu'à ce qu'elle sorte de la tige 17.
A l'aide d'un couteau aiguise, enlever toutes les matieres plastiques/tous les encrasements de la tige 17.
Pour monter une nouvelle lame 16, monter la lame 16 sur la tige 17, la pousser vers le bas et la tirer vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Remarque: N'utiliser que les lame d'origine Bosch. Ces lames spécialement conçues disposent de caractéristiques de coupe et d'avance améliorées. D'autres lames offrent une mauvaise puissance de travail.
Après la coupe/
l'entreposage du coupe-bordure

Arreter l'appareil et enlever l'accu. Avant de ranger l'appareil, s'assurer que l'accu est enlevé.
Nettoyer soigneusement les parties extérieures du coupe-bordure à l'aide d'une Brosse douce et d'un torchon. Ne pas utiliser d'eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les herbes et particules pouvant adhérer sur l'appareil et notamment sur les ouïes de ventilation 7.
Poser l'appareil sur le cote et nettoyer l'intérieur du capot de protection 8. Si de l'herbe se trouve coincée, la retirer à l'aide d'un morceau de bois ou de plastique.
L'accu doit être range à une température se situant entre 0 et 45^

Dépannage
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouzey remedier si vous appeareil ne fonctionne pas correctement. Si malgre cela vous n'arrivez pas a localiser le probleme et a le résoudre, contactez notre service après-vente.
Attention: Avant de repérer une anomalie, arrêté l'appareil et sortir l'accu.
| Problème Cause possible | Remède | |
| Le capot de protection ne peut pas être placé sur le plateau | Faux montage Enlever le plateau et remède | onter le capot de protection, voir également « Mon-tage » |
| Le coupe-bordure ne fonctionne pas | Accu décharge | Charger l'accu, voir également Indica-tions pour le chargement |
| Le coupe-bordure fon-cionne par intermittence | Le câblage interne de la machine est défectueuxInterrupteur Marche/Arrêt défectueux | Contacter le service après-venteContacter le service après-vente |
| Vibrations/bruit excessif L'appareil est défectueuxLame cassée | Apparilel est défectueuxLame cassée | Contacter le service après-venteRemplacer la lame |
| Durée de coupe par char-gement d'accu trop BASSE | L'accu n'a pas été utilisé pour unepériode assez longue ou seulement pour une courte duréeHerbe trop hauteAccu usage | Charger complètement l'accu, voir également Indications pour le charge-mentTailler le gazon en effectuant plusieurs coupes successivesRemplacer l'accu |
| Les lames ne bougent pas | Accu déchargeL'appareil est défectueux | Charger l'accu, voir également Indica-tions pour le chargementContacter le service après-vente |
| L'appareil ne coupe pas Lame casséeL'accu n'est pas complètement chargéDe l'herbe s'est emmélée dans le pla-teau | L'accu n'est pas complètement chargéDe l'herbe s'est emmélée dans le pla-teau | Remplacer la lameCharger l'accu, voir également Indica-tions pour le chargementEnlever l'herbe |
| Aucun processus de charge possible à cause d'un accu défectueux | Les contacts de l'accu sont encrassésL'accu est défectueux étant qu'il y a une interruption de conduite au sein de l'accu ( éléments uniques) | Nettoyer les contacts (p. ex. en met-tant et en retardant l'accu à plusieurs re-prises) ou, le cas échéant, remplaçer l'accuRemplacer l'accu |
| L'indicateur LED 12 ne s'allume pas quand la fi-che est introduite dans la prise de courant et que l'accu est placé dans la douille du chargeur 11 | La fiche du chargeur n'est pas (correctement) branchéePrise de courant, cable ou chargeur défectueux | Brancher la fiche (complètement) sur la prise de courantContrôler la tension du secteur et, le cas échéant, faire contrôler le char-geur par une station de service après-venture agrée pour outillage Bosch |


Elimination de déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chaque une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l'Union Européenne:

Ne pas jeter les appareils electropor
tatifs avec les ordures menagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux dé
chets d'équipements électriques et
electroniques et sa réalisation dans
les lois nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent etre séparés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Service après-venture
Voutrouvrez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechange sous :
www.bosch-pt.com
France
ServiceAprés-vente/Outillage
126, rue de Stalingrad
93700 Drancy
Centre d'appels SAV: 0143119006
N°vert Conseiller Bosch: 0800055051
Belgique, Luxembourg
+32(0)70/225565
Fax +32(0)70/225575
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
044/8471512
Fax 044/8471552
Déclaration de conformité
Valeurs de mesures obtenues conformément à la 2000/14/CE (mesure effectuee à une hauteur de 1,60 m et a 1,0 m de distance) et EN 28 662.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la machine sont : intensité de bruit 72 dB (A). Niveau de bruit 88 dB (A).
La vibration de l'avant-bras est en-dessous de 2.5m / s^2
Nous déclarons sous notre propre responsabilitéque ce produit est en conformité avec les normes oudocuments • normalisés • suivants • EN
EN 60 335 conformément aux reglementations 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Le niveau d'intensité acoustique LWA garanti est inférieur à 94 dB (A). Proédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe VI.
Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury England
Numéro d'identification de l'office de contrôle désigné : 1088
Leinfelden, 01.06.2006.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Sous réserve de modifications

23·F016L70457·06.12


Français - 6

786,




Noste ochranné bryle.


Dbejte na to, aby osoby stojici v blizkosti nebly poraneny odmrstenymi cizimi telesy.