CARRERA Hummer H3 - Jouets

Hummer H3 - Jouets CARRERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hummer H3 CARRERA au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice CARRERA Hummer H3 - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CARRERA

Modèle : Hummer H3

Catégorie : Jouets

Caractéristiques Détails
Type de produit Jouet - véhicule tout terrain
Dimensions Longueur : 30 cm, Largeur : 15 cm, Hauteur : 10 cm
Poids 1,2 kg
Matériaux Plastique durable, composants électroniques
Alimentation Piles AA (non incluses)
Âge recommandé À partir de 6 ans
Fonctionnalités Contrôle à distance, lumières LED, sons réalistes
Utilisation Pour jouer à l'intérieur et à l'extérieur, sur diverses surfaces
Maintenance Nettoyer avec un chiffon humide, vérifier régulièrement les piles
Sécurité Ne pas laisser les jeunes enfants sans supervision, pièces petites
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance

FOIRE AUX QUESTIONS - Hummer H3 CARRERA

Comment recharger la batterie du CARRERA Hummer H3 ?
Pour recharger la batterie, connectez le chargeur fourni à la prise de la voiture et à une prise électrique. Assurez-vous que la voiture est éteinte pendant la charge. Le temps de charge est d'environ 3 à 4 heures.
Que faire si la voiture ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Assurez-vous également que les piles de la télécommande sont en bon état et correctement installées.
Comment régler la direction du CARRERA Hummer H3 ?
La direction peut être ajustée à l'aide du bouton de calibration situé sur la télécommande. Tournez le bouton jusqu'à ce que la voiture roule droit.
Est-ce que le CARRERA Hummer H3 peut rouler sur tous les types de surfaces ?
Le CARRERA Hummer H3 est conçu pour fonctionner sur des surfaces lisses comme le béton ou le carrelage. Évitez de l'utiliser sur des surfaces très rugueuses ou dans l'eau.
Comment nettoyer le CARRERA Hummer H3 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les salissures. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la carrosserie.
Que faire si la télécommande ne répond pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Si le problème persiste, essayez de re-synchroniser la télécommande avec la voiture.
Quelle est la portée de la télécommande du CARRERA Hummer H3 ?
La portée de la télécommande est d'environ 30 mètres en ligne droite, selon les conditions d'utilisation.
Puis-je utiliser le CARRERA Hummer H3 à l'extérieur ?
Oui, le CARRERA Hummer H3 peut être utilisé à l'extérieur, mais assurez-vous de le faire sur un terrain approprié et sans obstacles.
Comment stocker le CARRERA Hummer H3 lorsque je ne l'utilise pas ?
Conservez la voiture dans un endroit sec et frais, loin de la lumière directe du soleil. Pensez à retirer la batterie si vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant une longue période.

Téléchargez la notice de votre Jouets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hummer H3 - CARRERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hummer H3 de la marque CARRERA.

MODE D'EMPLOI Hummer H3 CARRERA

  • Contient un seul modèle

Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’amélio- rer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécu- rité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est. Conditions de garantie Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est tou- jours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi- tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure, les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’ache- teur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera. Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si

  • le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
  • l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
  • le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
  • les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obli- gation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Déclaration de conformité Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Direc- tive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment = Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. Avertissements ! ATTENTION! Ce jouet n’est pas approprié aux enfants de moins de 3 ans en raison de petites pièces avalables. ATTENTION ! Danger d’écrase ment en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions. Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre atten- tion sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batte- ries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des accumulateurs doit impérativement se faire sous la surveillance des adultes. Retirez les accumula- teurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recom- mandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couver- cles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Fournitures 1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Contrôleur 1x Cordon tour de cou 1 x Chargeur 1 x Accu 1 x 4 Piles AAA (non rechargeable)1

Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est. Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries Lithiums-ions livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser d’autres types de batterie. VERT = prêtROUGE = charger Consignes de sécurité Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhi- cule au pied levé sur le sol. Lors de la mise en service, enclen- cher d’abord le contrôleur puis le véhicule. Suivre l’ordre inverse pour éteindre le véhicule après utilisation ! Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécom- mande afin d’éviter tout dysfonctionne- ment pouvant entrainés des déplace- ments incontrolés du véhicule. Le véhicule Carrera RC est exclusive- ment destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement inter- dit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation rou- tière. Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 20 cm. Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônes- antennes ou lors d’un orage ! Les perturba- tions atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de conden- sation et les dysfonctions en résultant. Attention à la pointe de l’antenne, risque de blessures ! L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’en- rouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des marchan- dises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC. Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette. Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes. N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de l’électroni- que dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lors- que la température extérieure est supé- rieure à 35 °C.1

Aufladen des Akkus Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui- ci. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l‘accu.

  • Vider au maximum 2 accus directement l’un après l’autre. Après 2 charges d’accu, il faut intercaler impérativement une pause de 20 minutes env.
  • Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
  • Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
  • Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le.
  • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Insertion des piles Insertion de la batterie Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets de délimitation des virages ou de boîtes vides etc. La techni- que fondamentale pour conduire un véhi- cule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages. Reliez dans un premier temps la batterie Carrera RC au chargeur fourni. La prise de raccordement entre la batterie et le chargeur a été conçue de sorte à éviter toute inversion de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à une prise de courant. Le voyant à LED s’allumera en rouge dès lors que le branchement a été réalisé correctement et que la charge s’effectue correctement. Le voyant passe au vert dès la charge maximale atteinte. Débranchez la batterie et installez-la dans votre véhicule Carrera RC. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette pause peut entraîner la défaillance de l’accu. Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC. Glissez l’accu Carrera RC entièrement chargé dans le compartiment, avec l’impres- sion du logo se dirigeant vers le haut et les fiches se dirigeant vers l’arrière, jusqu’à la butée. Raccordez l’extrémité du câble du véhicule Carrera RC avec celui de l’accu et casez le câble à côté de l’accu dans le compartiment. Refermez le couvercle avec un tournevis. Appuyez sur le bouton «release» et retirez le compartiment à piles du contrôleur. Veuillez respecter la bonne polarité lors de l’insertion des piles. Replacez le compartiment à piles dans le contrôleur jusqu’à ce qu’il s’enclique. Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. S’il existe des pro- blèmes de communication entre le véhicule Carrera RC et le contrôleur, veuillez effectuer une nouvelle liaison. Par appui sur le bouton de liaison sur la partie inférieure du châssis, le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont à nou- veau reliés. Le bouton de liaison doit être enfoncé au moins pendant 3 secondes. Veuillez veiller à ce que le contrôleur soit enclenché. Mettez le véhicule en marche grâce à l’interrupteur ON / OFF. Attention, ce véhicule atteint des vites- ses de 35 km/h maximum. Veuillez vous exercer sur une surface vide d’une superfi- cie minimum de 4 x 4 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d’ac- célération avec grande prudence, car le véhicule réagit avec grande sensibilité. Exercez-vous à rouler lentement au moins durant 2-3 charges d’accu avant de passer à des manœuvres plus rapides. Entraînons-nous ! La course peut démarrer maintenantChargement de la batterie VERT = prêtROUGE = charger15

OFF Problème Ursache Remède Le véhicule ne roule pas L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF » Mettre en position « ON » Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule Insérer une batterie chargée Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande Insérez une batterie ou une pile neuve Le véhicule est très chaud. Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env. Contrôle du véhicule Le véhicule démarre intempestivement. Enclencher tout d‘abord l‘émetteur puis le véhicule. Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modifications Sous réserve de modifications techniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliques Lorsque le contrôleur est enclenché, les lampes LED rouges dans la zone avant du contrôleur s’allument. TH-TRIMM Réglage précis de la vitesse Vous avez la possibilité de modifier l’ac- tion du frein de votre véhicule. Direction Digital proportionnel Accélérateur vers l’arrière : marche avant Accélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière

Réglage précis de la direction Si le véhicule ne roule pas droit, vous pouvez le régler avec précision. Le contrôleur de 2,4 GHz est prévu pour un utilisateur droitier ou gaucher et il peut être adapté en dévissant l’unité de direction. Fonction de changement par déplacement de l’unité de guidage Pour la transformation, dévisser les trois vis intérieures sur l’unité de gui- dage et la monter sur le côté opposé. Retirer la plaque de recouvrement sur le côté opposé et monter le volant sur le côté opposé. Revisser les trois vis inté- rieures. C’est fini !. Solutions aux problèmes Fonctions de la télécommande Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.16 ALKALINEALKALINEALKALINEALKALINE