MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B - Blender BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B BOSCH au format PDF.

Page 42
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B

Catégorie : Blender

Type de produit Blender
Capacité du bol 2 litres
Puissance 1000 W
Vitesse 5 vitesses + fonction pulse
Matériau du bol Plastique sans BPA
Dimensions approximatives 40 x 20 x 20 cm
Poids 3,5 kg
Couleur Noir et argent
Fonctions principales Mixage, hachage, émulsion, broyage de glace
Accessoires inclus Accessoire pour émulsion, couvercle avec ouverture
Entretien et nettoyage Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente
Sécurité Système de sécurité avec verrouillage du couvercle
Garantie 2 ans
Compatibilités Compatible avec les recettes de smoothies, soupes, sauces

FOIRE AUX QUESTIONS - MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B BOSCH

Comment puis-je nettoyer le bol du mixeur Bosch MMB6382M ?
Pour nettoyer le bol, démontez-le et lavez-le à l'eau tiède savonneuse. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Le mixeur Bosch MMB6382M ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bol est bien en place, car le mixeur ne s'allume pas si le bol n'est pas correctement installé.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le Bosch MMB6382M ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès du service client Bosch ou via des revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle exact pour éviter toute erreur.
Le moteur du mixeur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou les lames. Arrêtez l'appareil immédiatement et vérifiez qu'aucun objet étranger n'est coincé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je mettre les pièces du mixeur au lave-vaisselle ?
Certaines pièces du Bosch MMB6382M sont compatibles avec le lave-vaisselle, mais il est recommandé de consulter le manuel d'utilisation pour confirmer quelles pièces peuvent y être mises.
Comment utiliser le mode pulse sur le Bosch MMB6382M ?
Pour utiliser le mode pulse, appuyez sur le bouton pulse à intervalles courts jusqu'à atteindre la consistance désirée. Ce mode est idéal pour hacher des ingrédients de manière contrôlée.
Le mixeur surchauffe, que dois-je faire ?
Si le mixeur surchauffe, éteignez-le et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de l'utiliser à nouveau. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Bosch MMB6382M ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus avec le produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Bosch en entrant le modèle de votre mixeur.
Quel type de garantie est offert avec le Bosch MMB6382M ?
Le Bosch MMB6382M est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le pays d'achat. Vérifiez les documents fournis ou le site web de Bosch pour plus de détails.
Comment puis-je réduire le bruit du mixeur pendant son utilisation ?
Pour réduire le bruit, essayez d'utiliser le mixeur sur une surface stable et ne surchargez pas le bol. Utiliser des ingrédients à température ambiante peut également aider.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B BOSCH

Sécurité 43 Indications générales 43 Conformité d’utilisation 43 Restrictions du périmètre utilisateurs 44 Consignes de sécurité 44 Prévenir les dégâts matériels 47 Protection de l'environnement et économies d'énergie 47 Élimination de l'emballage 47 Déballer et contrôler 47 Déballer l’appareil et ses composants 47 Contenu de la livraison 47 Installer l’appareil 47 Description de l'appareil 48 Appareil 48 Symboles 48 Interrupteur rotatif 48 Touches de programme 48 Systèmes de sécurité 49 Avant la première utilisation 49 Nettoyer l'appareil et les pièces 49 Utilisation de base 49 Longueur du cordon 49 Recommandations de vitesse 49 Transformer les aliments avec le blender 50 Utiliser le fonctionnement momentané 50 Utiliser les programmes 50 Faire descendre des aliments 51 Rajouter des ingrédients 51 Vider le bol blender 51 Transformer les aliments avec la gourde 51 Fermer la gourde 52

Nettoyage et entretien 52

Nettoyage au lave-vaisselle 52 Produits de nettoyage 52 Nettoyer l'appareil de base 53 Nettoyer le bol blender 53 Nettoyer la gourde et son support de lames 53 Utiliser le programme de nettoyage 53 Recettes 54 Liste des recettes 54 Dépannage 56 Dysfonctionnements 56 Transport, entreposage et mise au rebut 59 Mettre au rebut un appareil usagé 59 Service après-vente 59 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) 59 Conditions de garantie 59

Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Conformité d’utilisation Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ avec des pièces d'origine, ¡ pour mixer et réduire en purée. ¡ pour préparer de la pâte à crêpes, des sorbets, des pâtes à tartiner, des sauces et de la crème glacée. ¡ pour broyer des glaçons. ¡ sous surveillance. ¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d’un domicile, à la température ambiante. ¡ pour les quantités de préparation et durées de traitement habituelles pour un ménage. ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Débranchez l’appareil du secteur lorsque : ¡ vous n'utilisez pas l'appareil. ¡ vous ne surveillez pas l’appareil. ¡ vous assemblez l’appareil. ¡ vous démontez l’appareil. ¡ vous nettoyez l’appareil. ¡ vous vous approchez des pièces en rotation. ¡ vous détectez un défaut.

Restrictions du périmètre utilisateurs

Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles comprennent les risques inhérents à son usage. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants. L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ "Appelez le service après-vente." → Page 59 ¡ Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. 44

▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.

▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Une forte chaleur risque de provoquer l'incendie de l'appareil et d'autres pièces. ▶ Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de celles-ci. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Pendant leur traitement, les aliments chauds peuvent gicler et de la vapeur peut s’échapper du couvercle. ▶ Verser au maximum 1000 ml de liquide très chaud ou moussant. ▶ Traiter des aliments chauds avec prudence. ▶ Ne pas se pencher au-dessus de l'appareil. 45

▶ Ne pas traiter d'aliments chauds à plus de 50 °C dans la gourde.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! ¡ L’utilisation de l’appareil avec des pièces endommagées peut entraîner des blessures. ▶ Les pièces présentant des fissures ou autres défauts évidents ou qui sont mal positionnées doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine. ¡ Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures. ▶ Toujours assembler complètement l'appareil avant de l'utiliser. AVERTISSEMENT ‒ Risque de coupure ! La lame du mixeur possède des lames très tranchantes. ▶ Lors du nettoyage et de la vidange du bol du mélangeur, faire attention aux lames aiguisées. ▶ Ne jamais toucher les tranchants de la lame à mains nues. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Les salissures en surface peuvent nuire à la santé. ▶ Respecter les consignes de nettoyage. ▶ Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées alimentaires avant chaque utilisation.

Prévenir les dégâts matériels

Prévenir les dégâts matériels

Prévenir les dégâts matériels

Prévenir les dégâts matériels

Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages matériels. ▶ Ne jamais faire tourner l’appareil à vide. ▶ Respecter les quantités maximales à traiter. ▶ Ne jamais utiliser le bol mixeur dans un four micro-ondes ou traditionnel. ▶ Ne pas conserver d’objets étrangers dans le bol mixeur.

2. Sortir de l’emballage et préparer

tous les autres composants ainsi que la documentation fournie.

3. Retirer les emballages. 4. Retirer les autocollants et les films présents.

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. → Fig. 1

A B Protection de l'environnement et économies d'énergie

Protection de l'environnement et économies d'énergie

C D E F Protection de l'environnement et économies d'énergie

Élimination de l'emballage

Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Bol blender avec support de lames EasyKlick Couvercle et gobelet doseur Pilon poussoir Gourde avec support de lames1 Couvercle avec joint et clapet de consommation1 Notice d'utilisation

Selon l'équipement de l'appareil

Installer l’appareil

1. Placer l’appareil sur un plan de tra-

vail stable, plan, propre et lisse.

2. Sortir le cordon d’alimentation à la

Déballer et contrôler

Déballer et contrôler

Lisez ici les points que vous devez respecter lors du déballage. Déballer et contrôler

longueur nécessaire.

→ "Longueur du cordon", Page 49 Ne pas brancher la fiche dans la prise de courant.

Déballer l’appareil et ses composants

1. Retirer l’appareil de son embal-

Description de l'appareil

Description de l'appareil

Description de l'appareil

Description de l'appareil

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. → Fig. 2

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1

Vous trouverez ici une vue d’ensemble des symboles sur votre appareil. Symbole

Repères de positionnement Ouvrir le verrouillage. Fermer le verrouillage.

Interrupteur rotatif

Interrupteur rotatif

Touches de programme avec LED L’interrupteur rotatif permet de démarrer et d’arrêter le traitement et de sélectionner la vitesse.

Affichage de verrouillage du couvercle Affichage de statut (LED) Bec verseur avec clapet Gobelet doseur Couvercle avec ouverture de remplissage Bol mixeur Support de lames EasyKlick Poignée de fixation Compartiment de rangement du cordon d'alimentation Support de lames pour gourde1 Gourde1 Couvercle avec joint et clapet de consommation1 Joint Pilon poussoir

Selon l'équipement de l'appareil

Arrêter le traitement. Allumer l’appareil. Traiter les ingrédients à vitesse faible. Traiter les ingrédients à la vitesse maximale. Traiter les ingrédients brièvement à la vitesse maximale. Conseil : La vitesse peut être réglée progressivement entre et ⁠.

Touches de programme

Avec les touches de programme, vous démarrez les programmes pour certaines préparations ou pour le pré-nettoyage. Chaque programme est pourvu d'une LED qui indique l'état de fonctionnement. Remarque : Lorsque la gourde est posée, utilisez uniquement le programme . Les programmes et ne conviennent pas pour la gourde.

Avant la première utilisation

Touche de pro- Fonction gramme

Programme de nettoyage pour le pré-nettoyage de restes alimentaires séchés Programme pour la préparation de smoothies Programme pour broyer des glaçons

Systèmes de sécurité

Vous trouverez ici un aperçu des systèmes de sécurité de votre appareil. Sécurité anti-enclenchement La sécurité anti-enclenchement empêche que votre appareil se mette en marche de façon intempestive. L'appareil peut être mis en marche et utilisé si le bol blender est placé correctement et si le couvercle est verrouillé. Sécurité anti-surcharge La sécurité anti-surcharge empêche que le moteur et d’autres composants ne soient endommagés suite à une charge trop élevée. Avant la première utilisation

Avant la première utilisation

Effectuez les réglages de base. Nettoyez l’appareil et les accessoires. Avant la première utilisation

Nettoyer l'appareil et les pièces

1. Avant la première utilisation, net-

toyer toutes les pièces qui entreront en contact avec des produits alimentaires.

→ "Nettoyage et entretien", Page 52

2. Tenir les composants préalable-

ment nettoyés et séchés à disposition pour l’utilisation.

Régler la longueur du cordon d’alimentation en fonction de vos besoins. Régler la longueur du cordon avec le compartiment de rangement 1. Sortir la longueur souhaitée du cordon en fonction des besoins. 2. Pour réduire la longueur du cordon, repousser le câble dans le compartiment de rangement.

Recommandations de vitesse

Vous trouverez ici des vitesses avec lesquelles vous obtiendrez des résultats optimaux. Réglage

Mixer les aliments brièvement à la plus haute vitesse, avec le fonctionnement momentané. Pour mixer, réduire en purée, émulsionner, faire mousser et hacher les aliments. Pour mixer les aliments qui ne doivent pas être entièrement broyés.

Conseil : Utilisez nos suggestions de recette pour acquérir de l'expérience avec votre nouvel appareil.

→ "Liste des recettes", Page 54

Transformer les aliments avec le blender

AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures. ▶ Toujours assembler complètement l'appareil avant de l'utiliser. 1. Préparez les aliments.

Coupez par exemple les gros aliments en morceaux.

Placer le bol blender sur la tête. Libérer la poignée de fixation. → Fig. 3 Placer le support de lames EasyKlick sur le bol blender dans l'espace dédié. Insérer le support de lames EasyKlick dans le bol blender et refermer la poignée de fixation jusqu'à ce qu'elle se verrouille. → Fig. 3 Amenez l'interrupteur rotatif sur ⁠. Posez le bol mixeur sur l'unité principale, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille. → Fig. 4 Verser les aliments dans le bol mixeur. → Fig. 5 Respectez les quantités minimales et maximales à traiter. → "Liste des recettes", Page 54 Emboîtez le gobelet doseur dans le couvercle et placez le couvercle sur le bol mixeur. → Fig. 6 Les repères et doivent être alignés l'un par rapport à l'autre.

10. Tourner le couvercle dans le sens

jusqu'à ce qu'il se verrouille.

→ Fig. 7 Il faut que le couvercle soit complètement fermé. a La couleur de l'affichage de verrouillage du couvercle passe du rouge au vert. 11. Brancher la fiche dans la prise de courant. 12. Amener l'interrupteur rotatif sur ⁠. → Fig. 8 a L'affichage de statut (LED) s'allume sur l'interrupteur rotatif. 13. Commuter l’interrupteur rotatif sur la vitesse recommandée. → Fig. 9 14. Traiter les ingrédients jusqu’à avoir atteint le résultat souhaité. 15. Pour arrêter l'appareil, amenez l'interrupteur rotatif sur ⁠.

Utiliser le fonctionnement momentané

1. Amener l'interrupteur rotatif sur

et le maintenir dans cette position.

→ Fig. 10 a Les ingrédients sont traités à la vitesse maximale. 2. Relâcher l’interrupteur rotatif. a L’interrupteur rotatif passe sur ⁠. a Le traitement s’arrête.

Utiliser les programmes

Conditions ¡ Le support de lames est installé. ¡ Le bol blender est placé et verrouillé. ¡ Les aliments ou les glaçons sont versés dans le bol blender. ¡ Le couvercle est placé et verrouillé. ¡ L’interrupteur rotatif est sur ⁠.

1. Amener l'interrupteur rotatif sur

→ Fig. 8 a L'affichage de statut (LED) s'allume sur l'interrupteur rotatif. 2. Appuyer sur la touche de programme ou . → Fig. 11 a Tant que le programme se déroule, la LED pour le programme sélectionné s'allume et l'affichage de statut (LED) s'éteint. 3. Attendre l'immobilisation de l'appareil. 4. Amener l'interrupteur rotatif sur ⁠. → Fig. 12 Conseil : Pour arrêter prématurément le programme, ramener l'interrupteur rotatif sur ⁠. 5. "Vider le bol blender." → Page 51

Faire descendre des aliments

1. Retirer le gobelet doseur et insérer

le pilon poussoir dans l'orifice de remplissage.

→ Fig. 13 2. Pousser les aliments de la paroi du bol blender vers le bas. → Fig. 13

Rajouter des ingrédients

1. Pendant le traitement, retirer le go-

belet doseur et remplir les ingrédients par l'orifice dans le couvercle.

→ Fig. 14 Pour rajouter de grandes quantités, amener l’interrupteur rotatif sur ⁠. Attendre l'immobilisation de l'appareil. Tourner le couvercle dans le sens puis le retirer. → Fig. 15 Ajouter les ingrédients. → Fig. 15

6. Replacer le couvercle sur le bol

mixeur et continuer à traiter les ingrédients.

Vider le bol blender

Condition : L'appareil est immobilisé. 1. Tourner le bol blender dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer de l'appareil de base. → Fig. 16 2. Pour ne remplir qu'une partie des aliments traités, utilisez le bec verseur. ‒ Ouvrir le bec verseur. ‒ Verser les aliments dans un récipient adéquat ou servir directement. ‒ Refermer le bec verseur. → Fig. 17 3. Pour remplir tous les aliments traités, retirer le couvercle. → Fig. 18

Transformer les aliments avec la gourde

1. Préparez les aliments.

Coupez par exemple les gros aliments en morceaux.

2. Versez les aliments dans le bol mixeur à emporter. → Fig. 19 Respectez les quantités minimales et maximales à traiter. → "Liste des recettes", Page 54 3. Posez le porte-lame sur le bol mixeur à emporter. → Fig. 19 4. Vissez fermement le porte-lame sur le bol mixeur à emporter. → Fig. 20 Le porte-lame ne peut être fixé à l'unité principale que si le bol mixeur à emporter est parfaitement vissé. 51

Nettoyage et entretien

5. Amenez l'interrupteur rotatif sur ⁠.

6. Retournez le bol mixeur à empor-

→ Fig. 21 7. Posez le porte-lame sur l'unité principale et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. → Fig. 21 8. Commuter l’interrupteur rotatif sur la vitesse recommandée. → Fig. 22 Conseil : Pour la préparation de petites quantités d'aliments pour bébés dans le bol mixeur à emporter, il est recommandé de faire plusieurs pauses pendant le mixage. Les aliments peuvent également être mixés en utilisant la fonction pulse. → "Utiliser le fonctionnement momentané", Page 50 9. Traiter les ingrédients jusqu’à avoir atteint le résultat souhaité. 10. Pour arrêter l'appareil, amenez l'interrupteur rotatif sur ⁠. → Fig. 23

Condition : L'appareil est immobilisé. 1. Tournez le bol mixeur à emporter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le de l'unité principale. → Fig. 24 2. Retournez le bol mixeur à emporter et dévissez le porte-lame. → Fig. 24 3. Placez le joint pour le couvercle. → Fig. 25 4. Fermez le clapet sur le couvercle. → Fig. 25

5. Vissez fermement le couvercle sur

le bol mixeur à emporter.

→ Fig. 25 Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien

Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Nettoyage et entretien

Nettoyage au lave-vaisselle

Apprenez ici quels composants peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. ATTENTION ! Certains composants peuvent être endommagés lors du nettoyage au lave-vaisselle. ▶ Nettoyer au lave-vaisselle uniquement les composants adaptés. ▶ Utiliser uniquement des programmes qui ne chauffent pas l’eau à plus de 60 °C. ▶ Ne pas coincer les pièces en plastique dans le lave-vaisselle. Ci-après, vous découvrirez comment nettoyer les composants. → Fig. 26

Produits de nettoyage

Apprenez ici quels produits de nettoyage sont adaptés à votre appareil. ATTENTION ! Des produits de nettoyage inappropriés ainsi qu’un nettoyage incorrect peuvent endommager l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. ▶ Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus ou métalliques. ▶ Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.

Nettoyage et entretien

Nettoyer l'appareil de base

5. Libérer la poignée de fixation.

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution !

L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.

▶ Essuyer l’appareil de base avec un

chiffon doux et humide.

lick hors du bol blender.

→ Fig. 29 7. Nettoyer les composants.

Nettoyer la gourde et son support de lames

ATTENTION ! La lame du mixeur possède des lames très tranchantes. Une manipulation incorrecte peut endommager les lames ou la surface de dépose. ▶ Ne jamais poser le porte-lame avec les lames orientées vers le bas.

AVERTISSEMENT Risque de coupure !

La lame du mixeur possède des lames très tranchantes. ▶ Lors du nettoyage et de la vidange du bol du mélangeur, faire attention aux lames aiguisées. ▶ Ne jamais toucher les tranchants de la lame à mains nues.

1. Tournez le porte-lame dans le sens

La lame du mixeur possède des lames très tranchantes. Une manipulation incorrecte peut endommager les lames ou la surface de dépose. ▶ Ne jamais poser le porte-lame avec les lames orientées vers le bas.

1. Retirer le gobelet doseur.

2. Enlever le couvercle.

3. Tourner le bol blender dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer de l'appareil de base. → Fig. 28 4. Placer le bol blender sur la tête.

inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du bol mixeur à emporter.

→ Fig. 30 Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du bol mixeur à emporter. → Fig. 31 Ouvrez le clapet de consommation sur le couvercle. → Fig. 31 Retirez le joint. → Fig. 31 Nettoyez les composants.

Utiliser le programme de nettoyage

Le programme de nettoyage vous permet de pré-nettoyer le bol mixeur et le porte-lame.

¡ Le support de lames est installé. ¡ Le bol mixeur est en place et verrouillé. ¡ Le bol mixeur est rempli de liquide de nettoyage (700 g eau + 1 gouttes de liquide vaisselle). ¡ Le couvercle est en place et verrouillé. ¡ L’interrupteur rotatif est sur ⁠. 1. Amenez l'interrupteur rotatif sur ⁠. → Fig. 8 a L'affichage de statut (LED) s'allume sur l'interrupteur rotatif.

2. Appuyez sur la touche de pro-

. → Fig. 11 a Tant que le programme se déroule, la LED pour s'allume et l'affichage de statut (LED) s'éteint. 3. Attendez que l'appareil s'arrête. 4. Amenez l'interrupteur rotatif sur ⁠. 5. Tourner le bol mixeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le de l'appareil de base. → Fig. 16 6. Tourner le couvercle dans le sens puis le retirer. → Fig. 32 7. Videz le liquide de nettoyage. a Les restes alimentaires les plus grossiers sont éliminés. 8. Nettoyez les composants.

Vous trouverez ici un choix de recettes spécialement conçues pour votre appareil. Recettes

Dans cet aperçu, vous trouverez les ingrédients ainsi que les étapes de traitement pour différentes recettes. → Fig. 33 Recette Boisson sportive

Pour les recettes marquées d'un (*) dans le tableau des recettes, laissez l'appareil refroidir à température ambiante après 3 cycles de fonctionnement !

Traitement ¡ Verser le miel et la cannelle dans le blender. ¡ Mixer les ingrédients pendant 5 secondes à la vitesse ⁠. ¡ Ajouter le lait. ¡ Mixer les ingrédients pendant 5 secondes à la vitesse ⁠.

Des aliments non appropriés peuvent endommager l'appareil. ▶ Ne pas traiter d'aliments chauds à plus de 50 °C dans la gourde. ▶ Ne pas traiter d'aliments chauds à plus de 70 °C dans le bol blender. Remarque Conditions d'utilisation :

¡ Ne pas broyer d'ingrédients tels que amandes, oignons, persil et viande.

¡ Le mixage de pâtes à tartiner comme le beurre de cacahuète, de noix de coco ou de noix est uniquement possible avec le pilon poussoir. ¡ Le mixeur ne peut pas préparer de mayonnaise. ¡ Mélanger les aliments durs avec suffisamment de liquide. ¡ Avant de les mixer, mélanger les aliments en poudre avec suffisamment de liquide ou les dissoudre complètement dans du liquide. Des aliments en poudre sont p. ex. du sucre glace, du cacao en poudre, de la farine, de la poudre de protéine.

Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Dépannage

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution !

Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.

Défaut Cause L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. Le fusible est défectueux.

▶ Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à

L’alimentation électrique est ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartitombé en panne. ment ou d’autres appareils dans la pièce.

L'affichage de statut (LED) clignote.

Le couvercle ou le bol blender ne sont pas verrouillés.

▶ Amenez l’interrupteur rotatif sur

1. Posez le bol blender sur l'appareil

de base puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille.

2. Tournez le couvercle dans le sens jusqu'à ce qu'il se verrouille. a La couleur de l'affichage de verrouillage du couvercle passe du rouge au vert. 3. Si nécessaire, choisissez cette option : ‒ Poser la gourde avec son support de lames sur le support puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille.

L'appareil bourdonne.

L’appareil s’éteint pendant son utilisation.

▶ Amenez l’interrupteur rotatif sur

Le programme a été interrompu avec l'interrupteur rotatif. La lame est bloquée ou grip- ▶ Amenez l’interrupteur rotatif sur pée. ▶ Supprimez le blocage.

La quantité à traiter est trop importante ou la durée de traitement est trop longue.

▶ Amenez l’interrupteur rotatif sur

▶ Réduisez la quantité d’ingrédients à

▶ Laisser refroidir l’appareil à tempé-

Le programme ne démarre pas.

Il est impossible de relier le support de lames avec l'appareil de base.

L'interrupteur rotatif ne se trouve pas sur .

Le programme a été interrompu avec la touche de programme.

▶ Amenez l’interrupteur rotatif sur

1. Amenez l’interrupteur rotatif sur

2. Appuyez sur la touche du pro-

La protection contre l'écoulement est activée.

▶ Vissez le support de lames pour

gramme souhaité. gourde sur la gourde par une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. a La gourde et son support de lames sont vissés complètement et fermement.

Le bol mixeur à emporter n'est pas étanche.

Il manque le joint dans le couvercle.

Transport, entreposage et mise au rebut

Transport, entreposage et mise au rebut

Transport, entreposage et mise au rebut

Transport, entreposage et mise au rebut

Mettre au rebut un appareil usagé

La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. 2. Couper le cordon d’alimentation secteur. 3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

ception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 7 ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l’espace économique européen.

Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente dans la liste figurant à la fin de cette notice d’utilisation ou sur notre site internet.

Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)

Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

Conditions de garantie

Contactez notre service après-vente si vous avez des questions, si vous n'arrivez pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être réparé. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconService après-vente

Les conditions de garantie de votre appareil sont les suivantes.

Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En 59

cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.