MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B - Blender BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Blender |
| Capacité du bol | 2 litres |
| Puissance | 1000 W |
| Vitesse | 5 vitesses + fonction pulse |
| Matériau du bol | Plastique sans BPA |
| Dimensions approximatives | 40 x 20 x 20 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Couleur | Noir et argent |
| Fonctions principales | Mixage, hachage, émulsion, broyage de glace |
| Accessoires inclus | Accessoire pour émulsion, couvercle avec ouverture |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente |
| Sécurité | Système de sécurité avec verrouillage du couvercle |
| Garantie | 2 ans |
| Compatibilités | Compatible avec les recettes de smoothies, soupes, sauces |
FOIRE AUX QUESTIONS - MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B BOSCH
Questions des utilisateurs sur MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B BOSCH
Conformité d'utilisation 43
Restrictions du périmètre utilisateurs 44
Consignes de sécurité 44
Protection de l'environnement et économies d'énergie 47
Élimination de l'emballage 47
Déballer et contrôle 47
Déballer l'appareil et ses composants 47
Contenu de la livraison 47
Installer l'application 47
Description de l'appareil 48
Appareil 48
Symboles 48
Interrupteur rotatif 48
Touches de programme 48
Systèmes de sécurité 49
Avant la première utilisation 49
Nettoyer l'appareil et les pièces..... 49
Utilisation de base 49
Longueur du cordon : 49 Recommendations de vitesse : 49 Transformer les aliments avec le blender : 50 Utiliser le fonctionnement momentané : 50 Utiliser les programmes : 50 Faire descendre des aliments : 51 Rajouter des ingrédients : 51 Vider le bol blender : 51 Transformer les aliments avec la gourde : 51 Fermer la gourde : 52
Nettoyage et entretien 52
Nettoyage au lave-vaisselle 52 Produits de nettoyage 52 Nettoyer l'appareil de base 53 Nettoyer bol blender. 53 Nettoyer la gourde et son support de lames 53 Utiliser le programme de nettoyage. 53
Recettes 54
Liste des recettes. 54
Dépannage 56
Dysfonctionnements 56
Transport, entreposage et mise au rebut. 59
Mettre au rebut un appareil usage 59
Service après-vente 59
Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) 59 Conditions de garantie 59

Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
Indications générales
Lisez attentivement cette notice. - Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau contrôle. - Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Conformité d'utilisation
Utilisez l'appareil uniquement :
- avec des pièces d'origine, pour mixer et réduire en purée.
- pour préparer de la pâte à crêpes, des sorbets, des pâtes à tartiner, des sauces et de la crème glacée.
- pour broyer des glaçons. sous surveillance.
- pour un usage domestique et dans les pièces fermées d'un domicile, à la température ambiante.
- pour les quantités de préparation et durées de traitement habituelles pour un ménage.
- À une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Débranchez l'appareil du secteur lorsque :
- vous n'utilisez pas l'appareil.
- vous ne surveillez pas l'appareil.
- vous assembliez l'appareil.
- vous démontez l'appareil.
- vous nettoyez l'appareil.
- vous vous approchez des pièces en rotation.
- vous détectez un défaut.
Restrictions du périmètre utilisateurs
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles comprennent les risques inhérents à son usage.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité.
Avertissement - risque d'électrocution !
- Un appareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appelez le service après. → Page 59
- Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
- Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut effectuer des réparations sur l'appareil.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilitée à le remplacer.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n’écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
Avertissement - risque d'incendie!
Une forte chaleur risque de provoquer l'incendie de l'appareil et d'autres pièces.
- Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de celles-ci.
Avertissement - risque de brûlure !
Pendant leur traitement, les aliments chauds peuvent gicler et de la vapeur peut s'échapper du couvercle.
- Verser au maximum 1000 ml de liquide très chaud ou moussant. ▶ Traiter des aliments chauds avec prudence. Ne pas se pencher au-dessus de l'appareil.
- Ne pas traiter d'aliments chauds à plus de 50°C dans la gourde.
Avertissement - risque de blessure!
- L'utilisation de l'appareil avec des pièces endommagées peut entraîner des blessures.
- Les pièces représentant des fissures ou autres défauts évidents ou qui sont mal positionnées doivent être remplacées par des pièces de rechange d'origine.
- Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures.
Toujours assembler complètement l'appareil avant de l'utiliser.
Avertissement - risque de coupure!
La lame du mixeur possède des lames très tranchantes.
Lors du nettoyage et de la vidange du bol du mélangeur, faire attention aux lames aigües. - Ne jamais toucher les tranchants de la lame à mains nues.
Avertissement - risque d'asphyxie!
- Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
- Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et se suffoquer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. - Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
Avertissement - risque de préjudice pour la santé !
Les salissures en surface peuvent nuire à la santé.
Respecter les consignes de nettoyage. - Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées alimentaires avant chaque utilisation.
Attention!
Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages matériels.
- Ne jamais faire tourner l'appareil à vide. Respecter les quantités maximales à traiter.
- Ne jamais utiliser le bol mixeur dans un four micro-ondes ou traditionnel.
- Ne pas conserver d'objets étrangers dans le bol mixeur.
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière.

Éliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Déballer et contrôle
Lisez ici les points que vous devez respecter lors du déballage.
Déballer l'appareil et ses composants
- Retirer l'appareil de son emballage.
- Sortir de l'emballage et préparer tous les autres composants ainsi que la documentation fournie.
- Retirer les emballages.
- Retirer les autocollants et les films présents.
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégrité de la livraison.
Fig. 1
| A | Appareil de base |
| B | Bol blender avec support de lames Ea-syKlick |
| C | Couvercle et gobelet doseur |
| D | Pilon poussoir |
| E | Gourde avec support de lames1 |
| F | Couvercle avec joint et clapet de consommation1 |
| G | Notice d'utilisation |
Selon l'équipement de l'appareil
Installer l'appareil
- Placer l'appareil sur un plan de travail stable, plat, propre et lisse.
- Sortir le cordon d'alimentation à la longueur nécessaire.
→ "Longueur du cordon", Page 49
Ne pas brancher la fiche dans la prise de courant.
Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Fig. 2
| 1 | Appareil de base |
| 2 | Interrupteur rotatif |
| 3 | Touches de programme avec LED |
| 4 | Échelle |
| 5 | Affichage de verrouillage du couvercle |
| 6 | Affichage de statut (LED) |
| 7 | Bec verseur avec clapet |
| 8 | Gobelet doseur |
| 9 | Couvercle avec ouverture de replis-sage |
| 10 | Bol mixeur |
| 11 | Support de lames EasyKlick |
| 12 | Poinée de fixation |
| 13 | Compartment de rangement du cor- don d'alimentation |
| 14 | Support de lames pour gourde¹ |
| 15 | Gourde¹ |
| 16 | Couvercle avec joint et clapet de consommation¹ |
| 17 | Joint |
| 18 | Pilon pousoir |
1. Selon l'équipement de l'appareil
Symboles
Vous trouverez ici une vue d'ensemble des symboles sur votre appareil.
| Symbole | Explication |
| ▲▼ | Repères de positionnement |
| < G | Ouvrir le verrouillage. |
| ® > | Fermer le verrouillage. |
Interrupteur rotatif
L'interrupteur rotatif permet de démarer et d'arrêter le traitement et de sélectionner la vitesse.
| Symbole | Fonction |
| 0 | Arrêté le traitement. |
| on | Allumer l'appareil. |
| min | Traiter les ingrédents à vitesse faible. |
| max | Traiter les ingrédents à la vitesse maximale. |
| pulse | Traiter les ingrédents brièvement à la vitesse maximale. |
Conseil : La vitesse peut être réglée progressivement entre min et max.
Touches de programme
Avec les touches de programme, vous démarrez les programmes pour certaines préparations ou pour le pré-nettoyage. Chaque programme est pourvu d'une LED qui indique l'objet de fonctionnement.
Remarque : Lorsque la gourde est posée, utilisez uniquement le programme Smoothie. Les programmes Ice Crush et Clean ne conviennent pas pour la gourde.
| Touché de programme | Fonction |
| Clean | Programme de nettoyage pour le pré-nettoyage de restes alimentaires séchéés |
| Smoothie | Programme pour la préparation de smoothies |
| Ice Crush | Programme pour broyer des glacons |
Systèmes de sécurité
Vous trouverez ici un aperçu des systèmes de sécurité de votre appareil.
Sécurité anti-emmêlement
La sécurité anti-enclenchement empêche que votre appareil se mette en marche de façon intempestive.
L'appareil peut être mis en marche et utilisé si le bol blender est placé correctement et si le couvercle est verrouillé.
La sécurité anti-surcharge empêche que le moteur et d'autres composants ne soient endommagés suite à une charge trop importante.
Avant la première utilisation
Effectuez les réglages de base. Nettoyez l'appareil et les accessoires.
Nettoyer l'appareil et les pièces
- Avant la première utilisation, nettoyer toutes les pièces qui entreront en contact avec des produits alimentaires.
Nettoyage et entretien,
Page 52
- Tenir les composants préalablement nettoyés et séchés à disposition pour l'utilisation.
Longueur du cordon
Régler la longueur du cordon d'alimentation en fonction de vos besoins.
Régler la longueur du cordon avec le compartiment de rangement
- Sortir la longueur souhaitée du cordon en fonction des besoins.
- Pour réduire la longueur du cordon, replisser le câble dans le compartiment de rangement.
Recommandations de vitesse
Vous trouverez ici des vitesses avec lesquelles vous obtiendrez des résultats optimaux.
| Réglage | Utilisation |
| pulse | Mixer les aliments brièvement à la plus haute vitesse, avec le fonctionnement momentané. |
| max | Pour mixer, réduire en purée, émulsionner, faire mousse et hacher les aliments. |
| min | Pour mixer les aliments qui ne doivent pas été entièrement broyés. |
Conseil : Utilisez nos suggestions de recette pour acquérir de l'expérience avec votre nouvel appareil.
→ "Liste des recettes", Page 54
Avertissement risque de blessure!
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures.
Toujours assembler complètement l'appareil avant de l'utiliser.
- Préparez les aliments. Coupez par exemple les gros aliments en morceaux.
- Placer le bol blender sur la tête.
- Libérer la poignée de fixation.
Fig. 3
- Placer le support de lames EasyKlick sur le bol blender dans l'espace dédié.
- Insérer le support de lames EasyKlick dans le bol blender et refermer la poignée de fixation jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
Fig. 3
- Amenez l'interrupteur rotatif sur 0.
- Posez le bol mixeur sur l'unité principale, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Fig. 4
- Verser les aliments dans le bol mixeur. Fig. 5 Respectez les quantités minimales et maximales à traiter. "Liste des recettes", Page 54
- Emboîtez le gobelet doseur dans le couvercle et placez le couvercle sur le bol mixeur. Fig. 6 Les repères ▼ et ▲ doivent être alignés l'un par rapport à l'autre.
- Tourner le couvercle dans le sens > jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Fig. 7
Il faut que le couvercle soit complètement fermé.
La couleur de l'affichage de verrouillage du couvercle passe du rouge au vert.
11. Brancher la fiche dans la prise de courant. 12. Amener l'interrupteur rotatif sur ON. → Fig. 8
L'affichage de statut (LED) s'allume sur l'interrupteur rotatif.
- Commuter l'interrupteur rotatif sur la vitesse recommandée.
Fig. 9
- Traiter les ingrédients jusqu'à avoir atteint le résultat souhaité.
- Pour arrêter l'appareil, amenez l'interrupteur rotatif sur 0.
Utiliser le fonctionnement momentané
- Amener l'interrupteur rotatif sur pulse et le maintenir dans cette position. Fig. 10 Les ingrédients sont traités à la vitesse maximale.
- Relâcher l'interrupteur rotatif. L'interrupteur rotatif passage sur 0. Le traitement s'arrête.
Conditions
Le support de lames est installé. Le bol blender est placé et verrouillé. - Les aliments ou les glaçons sont versés dans le bol blender. Le couvercle est placé et verrouillé. L'interrupteur rotatif est sur 0.
- Amener l'interrupteur rotatif sur ON. Fig. 8 L'affichage de statut (LED) s'allume sur l'interrupteur rotatif. 2 Appuyer sur la touche de programme Smoothie ou Ice Crush. → Fig. 11 Tant que le programme se déroule, la LED pour le programme sélectionné s'allume et l'affichage de statut (LED) s'éteint.
- Attendre l'immobilisation de l'appareil.
- Amener l'interrupteur rotatif sur 0. → Fig. 12
Conseil : Pour arrêter prématurément le programme, ramener l'interrupteur rotatif sur 0.
- Vider le bol du blender. → Page 51
Faire descendre des alimentés
- Retirer le gobelet doseur et insérer le pilon pour pouvoir dans l'orifice de remplissage. Fig. 18
- Pousser les alimentations de la paroi du bol blender vers le bas. Fig. 13
Ajouter des ingrédients
- Pendant le traitement, stériliser le godet doseur et remplir les ingrédients par l'orifice dans le couvercle. Fig. 14 2 Pour rajouter de grandes quantités, amener l'interrupteur rotatif sur 0.
- Attendre l'immobilisation de l'appareil.
- Tourner le couvercle dans le sens indiqué puis le retirer. Fig. 15
- Ajouter les ingrédients. Fig. 15
- Replacer le couvercle sur le bol mixeur et continuer à traitser les ingrédients.
Vider le bol blender
Condition : L'appareil est immobilisé.
- Tourner le bol blender dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer de l'appareil de base.
Fig. 16
- Pour ne remplir qu'une partie des aliments traités, utilisez le bec verseur.
- Ouvrir le bec verseur.
- Verser les aliments dans un récipient ajustable ou servir directement.
- Refermer le bec verseur. → Fig. 17
- Pour replir tous les aliments traités, retirer le couvercle.
→ Fig. 18
Transformer les alimentés avec la gourde
- Préparez les aliments.
Coupez par exemple les gros aliments en morceaux.
- Versez les aliments dans le bol mixeur à emporter.
Fig. 19 Respectez les quantités minimales et maximales à traiter. "Liste des recettes", Page 54
- Posez le porte-lame sur le bol mixeur à emporter.
→ Fig. 19
- Vissez fermement le porte-lame sur le bol mixeur à emporter.
Fig. 20
Le porte-lame ne peut être fixé à l'unité principale que si le bol mixeur a été visser parfaitement.
Nettoyage et entretien
- Amenez l'interrupteur rotatif sur 0.
- Retournez le bol mixeur à emporter. Fig. 21
- Posez le porte-lame sur l'unité principale et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. → Fig. 21
- Commuter l'interrupteur rotatif sur la vitesse recommandée. → Fig. 22
Conseil : Pour la préparation de petites quantités d'aliments pour bébés dans le bol mixeur à emporter, il est recommandé de faire plusieurs pauses pendant le mixage. Les aliments peuvent également être mixés en utilisant la fonction pulse.
→ "Utiliser le fonctionnement momentané", Page 50
- Traitez les ingrédients jusqu'à avoir atteint le résultat souhaité.
- Pour arrêter l'appareil, amenez l'interrupteur rotatif sur 0. → Fig. 23
Fermer la gourde
Condition : L'appareil est immobilisé.
- Tournez le bol mixeur à emporter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le de l'unité principale. → Fig. 24
- Retournez le bol mixeur à emporter et dévissez le porte-lame. Fig. 24
- Placez le joint pour le couvercle. → Fig. 25
- Fermez le clapet sur le couvercle. → Fig. 25
- Vissez fermement le couvercle sur le bol mixeur à emporter. → Fig. 25
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Nettoyage au lave-vaisselle
Apprenez ici quels composants peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
Attention!
Certains composants peuvent être endommagés lors du nettoyage au lave-vaisselle.
Nettoyer au lave-vaisselle uniquement les composants adaptés. Utiliser uniquement des programmes qui ne chauffent pas l'eau à plus de 60°C. Ne pas coincer les pièces en plastique dans le lave-vaisselle.
Ci-après, vous découvrirez comment nettoyer les composants.
Fig. 26
Produits de nettoyage
Apprenez ici quels produits de nettoyage sont adaptés à votre appareil.
Attention!
Des produits de nettoyage inappropriés ainsi qu’un nettoyage incorrect peuvent endommager l’appareil.
- Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
- Ne pas utiliser d'objets acérés, pointus ou métalliques.
- Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.
Avertissement risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle. - Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil. - Essuyer l'appareil de base avec un chiffon doux et humide.
Avertissement risque de coupure!
La lame du mixeur possède des lames très tranchantes.
Lors du nettoyage et de la vidange du bol du mélangeur, faire attention aux lames aiguises. Ne jamais toucher les tranchants de la lame à mains dues.
Attention!
La lame du mixeur possède des lames très tranchantes. Une manipulation incorrecte peut endommager les lames ou la surface de dépose.
- Ne jamais poser le porte-lame avec les lames orientées vers le bas.
- Retirer le gobelet doseur. → Fig. 27
- Enlever le couvercle. → Fig. 27
- Tourner le bol blender dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer de l'appareil de base. Fig. 28
- Placer le bol blender sur la tête.
- Libérer la poignée de fixation. → Fig. 29
- Retirer le support de lames EasyKlick hors du bol blender. Fig. 29
- Nettoyer les composants.
Attention!
La lame du mixeur possède des lames très tranchantes. Une manipulation incorrecte peut endommager les lames ou la surface de dépose.
- Ne jamais poser le porte-lame avec les lames orientées vers le bas.
- Tournez le porte-lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du bol mixeur à emporter. → Fig. 30
- Tournez le couvercl Fig. 31
- Ouvrez le clapet de consommation sur le couvercle. Fig. 31
- Retirez le joint. → Fig. 31
- Nettoyez les composants.
Utiliser le programme de nettoyage
Le programme de nettoyage vous permet de pré-nettoyer le bol mixeur et le porte-lame.
Conditions
Le support de lames est installé. Le bol mixeur est en place et verrouillé. Le bol mixeur est rempli de liquide de nettoyage (700 g d'eau + 1 goutte de liquide vaisselle). Le couvercle est en place et verrouillé. L'interrupteur rotatif est sur 0.
- Amenez l'interrupteur rotatif sur ON. → Fig. 8
L'affichage de statut (LED) s'allume sur l'interrupteur rotatif.
- Appuyez sur la touche de programme Clean. Fig. 11 Tant que le programme se déroule, la LED pour Clean s'allume et l'affichage de statut (LED) s'éteint.
- Attendez que l'appareil s'arrête.
- Amenez l'interrupteur rotatif sur 0.
- Tourner le bol mixeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le de l'appareil de base. Fig. 16
- Tourner le couvercle dans le sens <6, puis le retirer. Fig. 32
- Videz le liquide de nettoyage. Les restes alimentaires les plus grossiers sont éliminés.
- Nettoyez les composants.
Recettes
Vous trouverez ici un besoin de recettes spécialement conçues pour votre appareil.
Liste des recettes
Dans cet aperçu, vous trouverez les ingrédients ainsi que les étapes de traitement pour différentes recettes.
→ Fig. 33
Pour les recettes marquées d'un () dans le tableau des recettes, laissez l'appareil refroidir à température ambiante après 3 cycles de fonctionnement!
| Recette | Ingrédients | Traitement |
| Boisson sportive | 250 g Miel (froid, 7-9 °C) | Verser le miel et la cannelle dans le blender. |
| 5 g Cannelle | ||
| 200 g Lait (chaud, 65 °C) | Mixer les ingrédents pendant 5 se-condes à la vitesse max. | |
| Ajouter le lait. | ||
| Mixer les ingrédents pendant 5 se-condes à la vitesse max. |
Attention!
Des aliments non appropriés peuvent endommager l'appareil.
- Ne pastraiter d'aliments chauds a plus de 50°C dans la gourde.
- Ne pas traiter d'aliments chauds à plus de 70°C dans le bol blender.
Remarque
Conditions d'utilisation :
- Ne pas broyer d'ingrédients tels que amandes, oignons, persil et viande. Le mixage de pâtes à tartiner comme le beurre de cacahuète, de noix de coco ou de noix est uniquement possible avec le pilon pouvoir. Le mixeur ne peut pas préparer de mayonnaise.
- Mélanger les aliments durs avec suffisamment de liquide. Avant de les mixer, mélanger les aliments en poudre avec suffisamment de liquide ou les dissoudre complètement dans du liquide. Des aliments en poudre sont p. ex. du sucre glace, du cacao en poudre, de la farine, de la poudre de protéine.
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-meme les petits defauts de votre capareil. Lisez les renseignements de depannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous expargnerez ainsi des depenses inutiles.
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilitée à le remplacer.
Dysfonctionnements
| Défaut | Cause | Dépannage |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. | • Branchez l'appareil au réseau élec-trique. |
| Le fusible est défectueux. | • Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. | |
| L'alimentation électrique est tombé en panne. | • Vérifiez si l'éclairage du comparti-ment ou d'autres appareils dans la pièce. | |
| L'affichage de statut (LED) clignote. | Le couvercle ou le bol blen-der ne sont pas verrouillés. | Amenez l'interrupteur rotatif sur on.1. Posez le bol blender sur l'appareil de base puis tournez-le dans lesens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille.2. Tournez le couvercle dans lesens => jusqu'à ce qu'il se ver-rouille.La couleur de l'affichage de ver-rouillage du couvercle passé du rouge au vert.3. Si nécessaire,CHOISIDESECTE: - Poser la gourde avec son support de lames sur le sup-port puis tournez-le dans lesens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se ver-rouille. |
| Le programme a été inter-rompu avec l'interrupteur ro-tatif. | Amenez l'interrupteur rotatif sur on. | |
| L'appareil bourdonne. | La lame est bloquée ou grippée. | Amenez l'interrupteur rotatif sur on.Supprimez le blocage. |
| L'appareil s'éteint pendant son utilisation. | La quantité à traiter est trop importante ou la durée de traitement est trop longue. | Amenez l'interrupteur rotatif sur on.RÉduisez la quantité d'ingréductents à préparer.Laisser refroidir l'appareil à tempé-rature ambiente. |
| Le programme ne démarpe pas. | L'interrupteur rotatif ne se trouve pas sur on. | Amenez l'interrupteur rotatif sur on. |
| Le programme a été inter-rompu avec la touche de programme. | 1. Amenez l'interrupteur rotatif sur on.2. Appuyez sur la touche du pro-gramme souhaïte. | |
| Il est impossible de relier le support de lames avec l'ap-pareil de base. | La protection contre l'écu-lement est activée. | Vissez le support de lames pour gourde sur la gourde par une rota-tion dans le sens des aiguilles d'une montre.La gourde et son support de lames sont vissés complètement et ferme-ment. |
fr Dépannage
| Défaut | Cause | Dépannage |
| Le bol mixeur à emporter n'est pas étanche. | Il manque le joint dans le couvercle. | Posez le joint. |
Mettre au rebut un appareil usage
La destruction dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
- Débrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Couper le cordon d'alimentation secteur.
- Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une recyclage des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Service après-vente
Contactez notre service après-vente si vous avez des questions, si vous n'arrivez pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être réparé.
Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception sont disponibles auprès de notre service après- économique européen.
conception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 7 ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l'espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente dans la liste figurant à la fin de cette notice d'utilisation ou sur notre site internet.
Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre appareil sont les suivantes.
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En
Service après-vente
cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Indice
Sicurezza 62
J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1
Jusso gi go abw IjJe Joo
Jc JlJI Uo oJ Ls aSwhu JooaJI y SJSU 1Ls sW J 1ySLU 1Ls 0u JySJI uJyI eji I.1yJySJI dSw. laJ
FR France BSH Electroménager S. A. S. 26 ave Michelet - CS 90045 93582 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 0 140 101 100 Service Consommateurs: 0 892 698 010 Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 mailto: serviceconsommateur.fr@bosch-home.com www.bosch-home.com/fr *(Service 0,40 €/min + prix appel)