MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B - Mixer BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG MMB6382M - MMB6382M - MMB6382M--B BOSCH
Allgemeine Hinweise 9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 9
Einschänkung des Nutzerkreises 10
Sicherheitshinweise 10
Sachschaden vermeiden 13
Umweltschutz und Sparen 13
Verpackung entsorgen 13
Auspaken und Prufen 13
Gerät und Teile auspacken 13
Lieferumfang. 13
Gerat aufstellen 13
Kennenlernen 13
Gerat. 13
Symbole. 14
Drehschalter 14
Programmtasten 14
Sicherheitsysteme 14
Vor dem ersten Gebrauch 15
Gerat und Teile reinigen 15
Grundlegende Bedienung 15
Kabellange 15
Geschwindigkeitsempfehlungen .... 15
Lebensmittel mit dem Mixer verarbeiten. 15
Momentschaltung verwenden 16
Programme verwenden 16
Lebensmittel nachschieben. 16
Zutaten nachfullen 17
Mixbecher leeren 17
Lebensmittel mit dem To-Go-Mixbecher verarbeiten 17
To-Go-Mixbecher schlieBen..... 18
Reinigen und Pflogen 18
Geschirrpulertauglichkeit. 18
Reinigungsmittel 18
Grundgerat reinigen 18
Mixer reinigen 18
To-Go-Mixbecher und To-Go-Messereinsatz reinigen 19
Reinigungssprogramm verwenden 19
Rezepte 20
Rezeptübersicht 20
Störungen beheben 21
Funktionstörungen 21
Transportieren, Lagern und Entsorgen 23
Altgerat entsorgen 23
Kundendienst 23
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) 23
Garantiebedingungen 23

Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise
- Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
Schlieben Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
mit Originalteilen.
zum Mixen und Pürieren.
- zum Zubereiten von Pfannkuchenteigen, Sorbets, Aufstrichen, Saucen und Eiscreme.
zum Zerkleinern von Eiswurfeln.
unter Aufsicht.
- im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des tatsächlichen Umfelds bei Raumtemperatur.
- für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungszeiten.
■ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie:
das Gerät nicht verwenden.
das Gerät nicht beaufsichtigen.
das Gerät zusammenbauen.
das Gerätauseinandernehmen.
das Gerät reinigen.
■ sich rotierenden Teilen nähern.
mit einem Fehler konfrontiert werden.
Einschänkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen.
Reinigung und Benutzerwartung)durfen nicht durch Kinder durchgeführrt werden.
Das Gerätarf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
WARNING - Stromschlaggefahr!
- Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
-
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
-
Nie an der Netzanschlussleitungziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitungziehen.
-
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitungziehen oder die Sicherung im Sicherungskosten ausschalten.
"Den Kundendienst rufen." Seite 23
- Unsachgemäß Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶ Nur dazu geschultes Fachpersonalarf Reparaturen am Gerät durchführren.
Nur Original-Ersatzteile)dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
-
Wenn die Netzanschlussleitung theses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden dient oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
-
Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nasse aussetzen. -
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
-
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefährlich.
-
Nie die Netzanschlussleitung mitHEYen Gerateteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
- Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
- Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern.
WARNING - Brandgefahr!
Starke Hitze kann das Gerät und weitere Teile in Brand setzen.
- Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen.
WARNING - Verbrühungsgefahr!
Heiße Lebensmittel konnen bei der Verarbeitung spritzen und Dampf kann aus dem Deckel entweichen.
- Maximal 1000 ml—heiße oder schäumende Lebensmittel einfüllen.
HeiBe Lebensmittel vorsichtig verarbeiten.
Nicht über das Gerät beugen.
Keine bereits Lebensmittel über 50^ im To-Go-Mixbecher verarbeiten.
WARNING - Verletzungsgefahr!
Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Verletzungen führen.
Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austauschen.
- Unsachgemäß Gerbrauch kann zu Verletzungen führen.
Das Gerät nur im komplett zusammen bauten Zustand verwenden.
WARNING - Schnittgefahr!
Das Mixermesser hat scharfe Klingen.
Beim Reinigen und Entleeren des Mixbechers auf die scharfen Klingen achten.
Nied die Klingen mit bloßen Händen berühren.
WARNING - Erstickungsgefahr!
- Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopfziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterialien playen halten.
- Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen halten.
WARNING – Gefahr von Gesundheitsschäden!
Verschmutzungen auf Oberflächen können die Gesundheit gefährden.
Die Reinigungshinweise beachten.
- Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommt, vor jedem Gebrauch reinigen.
Sachschäden vermeiden
ACHTUNG!
Unsachgemäß Gerbrauch kann zu Sachschäden führen.
Das Gerät nie im Leerlauf betreiben.
Die maximalen Verarbeitungsmen-gen beachten.
- Nie den Mixbecher in der Mikrowelle oder im Backofen verwenden.
Keine Fremdgegenstände im Mixbecher lagern.
Umweltschutz und Sparen
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzeln Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
Auspacken und Prüfen
Was Sie beim Auspacken beachten,müssen, erfahren Sie hier.
Gerät und Teile auspacken
- Das Gerät aus der Verpackung gehmen.
- Alle weiteren Teile und die Begleitunterlagen aus der Verpackungnehmen und bereitlegen.
- Vorhandenes Verpackungsmaterial entfernen.
- Vorhandene Aufkleber und Folien entfernen.
Lieferumfang
Prufen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
Abb. 1
| A | Grundgerät |
| B | Mixbecher mit EasyKlick Messereinsatz |
| C | Deckel und Messbecher |
| D | Stopfer |
| E | To-Go-Mixbecher mit Messereinsatz1 |
| F | Deckel mit Dichtung und verschließbarer Trinköffnung1 |
| G | Gebrauchsanleitung |
1 Je nach Geräteausstattung
Gerät aufstellen
- Das Gerät auf eine stabile, ebene, saubere und glatte Arbeitsfläche stellen.
- Das Netzkabel auf die benöttigte Länge herausziehen.
"Kabellange", Seite 15
Nicht den Netzstecker einstecken.
Kennenlernen
Gerät
Hierfindensieeneübersichtüber dieBestandteileHisrGeräts.
Abb. 2
| 1 | Grundgerät |
| 2 | Drehschalter |
| 3 | Programmstasten mit LEDs |
1 Je nach Geräteausstattung
| 4 | Skala |
| 5 | Verriegelungsanzeige für Deckel |
| 6 | Statusanzeige (LED) |
| 7 | Ausgießöffnung |
| 8 | Messbecher |
| 9 | Deckel mit Einfüllöffnung |
| 10 | Mixbecher |
| 11 | EasyKlick Messereinsatz |
| 12 | Haltebügel |
| 13 | Kabelstaufach |
| 14 | To-Go-Messereinsatz¹ |
| 15 | To-Go-Mixbecher¹ |
| 16 | Deckel mit Dichtung und verschlüba-rer Trinköffnung¹ |
| 17 | Dichtung |
| 18 | Stopfer |
1 Je nach Geräteausstattung
Symbole
Hierfindensieeneübersichtder SymboleaufHhremGerät.
| Symbol | Erklärung |
| Δ∇ | Positionsmarkierungen |
| <∅ | Verriegelung öffnen. |
| ∅> | Verriegelung schließen. |
Drehschalter
Mit dem Drehschalter starten und stoppen Sie die Verarbeitung und wahlen die Geschwindigkeit aus.
| Symbol | Funktion |
| 0 | Verarbeitung stoppen. |
| on | Gerät einschalten. |
| Symbol | Funktion |
| min | Zutaten mit niedriger Geschwin-digkeit verarbeiten. |
| max | Zutaten mit höchster Geschwin-digkeit verarbeiten. |
| pulse | Zutaten kurz mit höchster Ge-schwindigkeit verarbeiten. |
Tipp: Sie können die Geschwindigkeit zwischen min und max stufenlos einstehen.
Programmtasten
Mit den Programmstaten starten Sie die Programme für bestimmte Anwendungsfälle oder die Vorreinigung. Zu jeder Programmtaste führt eine LED, die den Betriebszustand anzeigt.
Hinweis: Verwenden Sie bei aufgesettem To-Go-Mixbecher nur das Programm Smoothie. Die Programme Ice Crush und Clean sind nicht für den To-Go-Mixbecher geeignet.
| Programmtaste | Funktion |
| Clean | Reinigungssprogramm zur Vorreinigung bei einge-trockneten Lebensmittel-resten |
| Smoothie | Programm für die Zuberei-tung von Smoothies |
| Ice Crush | Programm zum Zerklei-nern von Eiswürfeln |
Sicherheitsysteme
Hierfindensieeneübersichtüber die SicherheitsystemeHiserGeräts.
Einschalsicherung
Die Einschalsicherung verhindert, dass Ihr Gerät ungewollt eingeschaltet wird.
Wenn der Mixbecher korrekt aufgesetzt und der Deckel verriegelt ist, lassst sich das Gerä einschalten und bedieren.
Überlastsicherung
Die Überlastsicherung verhindert, dass der Motor und andere Bauteile durch eine zu hohe Belastung beschädigt werden.
Vor dem ersten Gebrauch
Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör.
Gerät und Teile reinigen
- Alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommt, vor dem ersten Gebrauch reinigen. "Reinigen und Pflegein", Seite 18
- Die gereinigten und getrockneten Teile für die Verwendung bereitlagen.
Grundlegende Bedienung
Kabellange
Stellen Sie die Länge des Netzkabels auf ihre Bedürfnisse ein.
Kabellange mit dem Kabelstaufach einstellen
- Das Netzkabel bis zur benöttigen Länge herausziehen.
- Um die Kabellänge zu verkurzen, das Kabel in das Kabelstaufach schieben.
Geschwindigkeitsempfehlungen
Hier erfahren Sie mit welchen Drehzahlen Sie optimale Ergebnisse erreichen.
| Einstellung | Verwendung |
| pulse | Lebensmittel mit der Moment-schaltung kurz bei höchster Drehzahl mixen. |
| max | Lebensmittel mixen, purieren, emulgieren, aufschäumen und zerkleinern. |
| min | Lebensmittel mixen, die nicht zu sehr zerkleinert werden sollenen. |
Tipp: Nutzen Sie unsere Rezeptvorschläge, um Erfahrungen mit ihrer neuen Gerät zu sammeln.
"Rezeptübersicht", Seite 20
Lebensmittel mit dem Mixer verarbeiten
WARNING
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäß Gerbrauch kann zu Verletzungen führen.
Das Gerät nur im komplett zusammengebauten Zustand verwenden.
- Die LebensmittelVBorbereiten. Zum Beispiel groBe Lebensmittel in Stucke schneiden.
- Den Mixbecher auf den Kopf stellen.
- Den Haltebügel aufklappen. → Abb. 3
- Den EasyKlick Messereinsatz zu den Zapfen im Mixbecher ausrachten.
- Den EasyKlick Messereinsatz in den Mixbecher drücken und den Haltebügel zuklappen, bis er einrastet.
Abb. 3
de Grundlegende Bedienung
- Den Drehschalter auf 0 stellen.
- Den Mixbecher auf das Grundgerät setzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet. Abb. 4
- Die Lebensmittel in den Mixbecher füllen. Abb. 5 Die minimalen und maximalen Verarbeitungsmengen beachten. "Rezeptübersicht", Seite 20
- Den Messbecher in den Deckel stecken und den Deckel auf den Mixbecher setzen. → Abb. 6 Die Markierungen ∇ und ▲ müssen zueinander ausgerichtet sein
10.Den Deckel Richtigung 0> drehen, bis er einrastet. Abb. Der Deckel muss vollständig geschlossen sein.
Die Farbe der Verriegelungsanzeige fur den Deckel wechselt von rot nach grün. - Den Netzstecker einstecken.
- Den Drehschalter auf on stellen. → Abb. 8
Die Statusanzeige (LED) am Dreh-schalter leuchtet.
13.Den Drehschalter auf die empfoh-lene Geschwindigkeit stellen. Abb. 9 - Die Zutaten verarbeiten, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
- Um den Betrieb zu beenden, den Drehschalter auf 0 stellen.
Momentschaltung verwenden
- Den Drehschalter auf pulse stellen und halten. → Abb. 10
Die Zutaten werden mit hochster Geschwindigkeit verarbeitet. - Den Drehschalter loslassen.
Der Drehschalter springt auf 0.
Die Verarbeitung wird gestoppt.
Programme verwenden
Voraussetzungen
Der Messereinsatz ist eingebaut.
Der Mixbecher ist aufgesetzt und verriegelt.
Die Lebensmittel oder die Eiswurfel sind in den Mixbecher gefüllt.
Der Deckel ist aufgesetzt und verriegelt.
Der Drehschalter steht auf 0.
- Den Drehschalter auf on stellen. → Abb. 8
Die Statusanzeige (LED) am Dreh-schalter leuchtet. - Die Programmtaste Smoothie oder Ice Crush drucken. Abb. 11
Solange das Programm lauft, leuchtet die LED für das gewählte Programm und die Statusanzeige (LED) erlischt. - Auf den Stillstand des Geräts warten.
- Den Drehschalter auf 0 stellen. → Abb. 12
Tipp: Um das Programm vorzeitig zu stoppen, den Drehschalter auf 0 stellen.
- "Den Mixbecher leeren." → Seite 17
Lebensmittel nachschieben
- Den Messbecher entnehmen und den Stopfer in die Einfüllöffnung stecken. → Abb. 13
- Die Lebensmittel von der Wand des Mixbechers nach unten schiben. Abb. 13
Zutaten nachfüllen
-
Wahrend der Verarbeitung den Messbecher entnahmen und die Zutaten durch die Öffnung im Deckel eingullen. → Abb. 14
-
Um großere Mengen nachzufullen, den Drehschalter auf 0 stellen.
- Auf den Stillstand des Geräts warten.
- Den Deckel Richtung <drehen und abnehmen. → Abb. 15
- Die Zutaten einfüllen. → Abb. 15
- Den Deckel wieder auf den Mixbecher setzen und die Zutaten weiterverarbeiten.
Mixbecher leeren
Voraussetzung: Das Gerät steht still.
- Den Mixbecher gegen den Uhrzeigersinn drehen und vom Grundgerät abnehmen. Abb. 16
- Um nur einen Teil der verarbeiteten Lebensmittel abzufüllen, verwenden Sie die Ausgießöffnung.
Die Ausgießöffnung aufklappen.
Die verarbeiteten Lebensmittel in ein geeignetes Gefäß füssen oder direkt servieren.
Die Ausgießöffnung zuklappen.
Abb. 17
- Um die gesamtten verarbeiteten Lebensmittel abzufüllen, den Deckel abnehmer. → Abb. 18
Lebensmittel mit dem To-Go-Mixbecher verarbeiten
- Die LebensmittelVBorbereiten.
Zum Beispiel große Lebensmittel in Stücke schneiden.
- Die Lebensmittel in den To-Go-Mixbecher füllen.
Abb. 19
Die minimalen und maximalen Verarbeitungsmengen beachten.
"Rezeptübersicht", Seite 20
- Den To-Go-Messereinsatz auf den To-Go-Mixbecher setzen.
Abb. 19 - Den To-Go-Messereinsatz und den To-Go-Mixbecher fest verschrauben.
Abb. 20
Der To-Go-Messereinsatz kann nur mit vollständig aufgeschraubtem To-Go-Mixbecher mit dem Grundgerät verbunden werden. - Den Drehschalter auf 0 stellen.
- Den To-Go-Mixbecher auf den Kopf drehen. Abb. 21
- Den To-Go-Messereinsatz auf das Grundgerät setzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet. Abb. 21
- Den Drehschalter auf die empfoh-lene Geschwindigkeit stellen. Abb. 22
Tipp: Für die Zubereitung geringer. rer Mengen an Babynahrung im To-Go-Mixbecher werden mehrere Pausen während des Betriebs empfohlen.
Die Verarbeitung kann auch mit der Momentschaltung erfolgen.
"Momentschaltung verwenden",
Seite 16
- Die Zutaten verarbeiten, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
- Um den Betrieb zu beenden, den Drehschalter auf 0 stellen. → Abb. 23
To-Go-Mixbecher schlieben
Voraussetzung: Das Gerät steht still.
- Den To-Go-Mixbecher gegen den Uhrzeigersinn drehen und vom Grundgerät abnehmen. Abb. 24
- Den To-Go-Mixbecher umdrehen und den To-Go-Messereinsatz abschrauben. Abb. 24
- Die Dichtung für den Deckel einsetzen. → Abb. 25
- Die Trinköffnung am Deckel schließen. Abb. 25
- Den Deckel und den To-Go-Mixbecher fest verschrauben. Abb. 25
Reinigen und Pflege
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.
Geschirrspulertauglichkeit
Erfahren Sie, welche Bauteile im Geschirrspulier gereinigt werden können.
ACHTUNG!
Eine Teile konnen bei der Reinigung im Geschirrspüler beschädigt werden.
Nur geeignete Teile im Geschirsspuler reinigen.
Nur Programme verwenden, die das Wasser nicht über 60^ erhitzen.
Kunststoffeile nicht im Geschirrspüler einklemmen.
In dieser Übersicht finden Sie die Reinigungsverfahren für die Bauteile. → Abb. 26
Reinigungsmittel
Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel für Ihr Gerät geeignet sind.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder durch falsche Reinigung kann das Gerät beschädigt werden.
Keine alcohols- oder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Keine scharfen, spitzen oder metallischen Gegenstände benutzen.
Keine scheuernden Tücher oder Reinigungsmittel verwenden.
Grundgerät reinigen
WARNING Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
- Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüller geben.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
Das Grundgerät mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Mixer reinigen
WARNING Schnittgefahr!
Das Mixermesser hat scharfe Klin-gen.
Beim Reinigen und Entleeren des Mixbechers auf die scharfen Klin-gen achten.
- Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren.
ACHTUNG!
Das Mixermesser hat scharfe Klin-gen. Durch unsachgemäße Handhabung konnen die Klingen oder die Ablagefläche beschädigt werden.
Den Messereinsatz nie mit den Klingen nach unter ablegen.
- Den Messbecher entnehmen. → Abb. 27
- Den Deckel abnehmen. Abb. 27
- Den Mixbecher gegen den Uhrzeigersinn drehen und vom Grundgerätnehmen. Abb. 28
- Den Mixbecher auf den Kopf stellen.
- Den Haltebügel aufklappen. → Abb. 29
- Den EasyKlick Messereinsatz aus dem Mixbecherziehen. → Abb. 29
- Die Bauteile reinigen.
To-Go-Mixbecher und To-Go-Messereinsatz reinigen
ACHTUNG!
Das Mixermesser hat scharfe Klin-gen. Durch unsachgemäße Handhabung konnen die Klingen oder die Ablagefläche beschädigt werden.
Den Messereinsatz nie mit den Klingen nach unter ablegen.
- Den To-Go-Messereinsatz gegen den Uhrzeigersinn drehen und vom To-Go-Mixbecher abnehmer. → Abb. 30
- Den Deckel gegen den Uhrzeiger-sinn drehen und vom To-Go-Mixbecher abnehmer. Abb. 31
-
Die Trinköffnung am Deckel öffnen. → Abb. 31
-
Die Dichtung entnahmen. → Abb. 31
- Die Bauteile reinigen.
Reinigungssprogramm verwenden
Mit dem Reinigungsmrogramm können Sie den Mixbecher und den Messereinsatz vorreinigen.
Voraussetzungen
Der Messereinsatz ist eingebaut.
Der Mixbecher ist aufgesetzt und verriegelt.
Die Reinigungsflußigkeit (700 g Wasser + 1 Tropfen Spülmittel) ist in den Mixbecher gefüllt.
Der Deckel ist aufgesetzt und verriegelt.
Der Drehschalter steht auf 0.
- Den Drehschalter auf on stellen. → Abb. 8
Die Statusanzeige (LED) am Dreh-schalter leuchtet. - Die Programmtaste Clean drucken. Abb. 11
Solange das Programm lauft, leuchtet die LED für Clean und die Statusanzeige (LED) erlischt. - Auf den Stillstand des Geräts warten.
- Den Drehschalter auf 0 stellen.
- Den Mixeraufsatz gegen den Uhr-zeigersinn drehen und vom Grund-gerät abnehmen. Abb. 16
- Den Deckel Richtung <drehen und abnehmer. → Abb. 32
- Die Reinigungsflüssigkeit entsorgen.
Die gröbsten Lebensmittelrechte sind entfernt. - Die Bauteile reinigen.
Rezepte
Hierfinden Sie eine Auswahl an Rezepten, die speziell für Ihr Gerät entwickelt wurden.
Rezeptübersicht
In dieser Übersicht finden Sie die Zutaten und Verarbeitungsschritte für verschiedene Rezepte.
Abb. 33
Bei den in der Rezeptabelle mit (^*) gekennzeichneten Rezepten, das Gerät nach 3 Betriebszyklen auf Raumtemperatur abkühlen halten!
| Rezept | Zutaten | Verarbeitung |
| Sportgetränk | 250 g Honig (kalt, 7-9 °C)5 g Zimt200 g Milch (warm, 65 °C) | Den Honig und den Zimt in denMi-xer geben.Die Zutaten für 5 Sekunden auf derStufe max mixen.Die Milch hinzufügen.Die Zutaten für 5 Sekunden auf derStufe max mixen. |
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Lebensmittel kann das Gerät beschädigt werden.
Keine frei Ben Lebensmittel über 50^ im To-Go-Mixbecher verarbeiten.
Keine frei Ben Lebensmittel über 70^ im Mixbecher verarbeiten.
Hinweis
Einschrankungen für die Verarbeitung:
Keine Zutaten wie Mandeln, Zwiebeln, Petersilie und Fleisch zerkleinern.
Das Mixen von Aufstrichen wie Erdnussbutter, Kokosnussbutter oder Nussaufstrichen ist nur mit dem Stopfer möglich.
Der Mixer kann Mayonnaise nicht herstellen.
Feste Lebensmittel mit ausreichend Flüssigkeit mischen.
Pulverförmige Lebensmittel vor dem Mixen mit ausreichend Flüssigkeit mischen oder vollständig in Flüssigkeit losen. Pulverförmige
Lebensmittel sind z. B. Puderzucker, Kakaopulver, geröstete Sojabohnen, Mehl, Eiwelbpulver.
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihr Gemärkten können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnottige Kosten.
WARNING
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur davon geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführren.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Funktionsstörungen
| Störung | Ursache | Störungsbehebung |
| Gerät Funktioniert nicht. | Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht ein-gesteckt. | Schließen Sie das Gerät am Strom-netz an. |
| Sicherung ist defect. | Prüfen Sie die Sicherung im Siche-rungskasten. | |
| Stromversorgung ist ausge-fallen. | Prüfen Sie, ob die Raumbeleuch-tung oder andere Geräte im Raum Funktionieren. | |
| Statusanzeige (LED) blinkt. | Deckel oder Mixbecher sind nicht verriegelt. | Stellen Sie den Drehschalter auf on.1. Setzen Sie den Mixbecher auf das Grundgerät und drehen Sieihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.2. Drehen Sie den Deckel Rich-tung®, bis er einrastet.3. Bei Bedarf diese Option wahren:- Setzen Sie den To-Go-Mixbe-cher mit dem To-Go-Messer-einsatz auf das Grundgerät und drehen Sieihn im Uhrzei-gersinn, bis er einrastet. |
| Programm wurde mit Drehschalter abgebrochen. | Stellen Sie den Drehschalter auf on. |
de Störungen beheben
| Störung | Ursache | Störungsbehebung |
| Gerät brummt. | Messer ist blockiert oder schwergängig. | Stellen Sie den Drehschalter auf on. Entfernen Sie die Blockade. |
| Gerät schaltet während der Benutzung ab. | Verarbeitungsmenge ist zu hoch oder Verarbeitungs-dauer war zu lang. | Stellen Sie den Drehschalter auf on. Reduzieren Sie die Verarbeitungs-mentation. Lassen Sie das Gerät auf Raumtem-peroratur abkühlen. |
| Programm startet nicht. | Drehschalter steht nicht auf on. | Stellen Sie den Drehschalter auf on. |
| Programm wurde mit Pro- grammtaste abgebrochen. | 1. Stellen Sie den Drehschalter auf on. 2. Drücken Sie die Programmtaste für das gewünschte Programm. | |
| To-Go-Messereinsatzlässt sich nicht mit dem Grundge-rät verbinden. | Auslaufschutz ist aktiv. | Verschrauben Sie den To-Go-Messeinsatz und den To-Go-Mixbe-cher mit einer Drehung im Uhrzei-gersinn. Der To-Go-Messereinsatz und der To-Go-Mixbecher sind vollständig und fest verschraubt. |
| To-Go-Mixbecher ist undicht. | Dichtung im Deckel fehlt. | Setzen Sie die Dichtung ein. |
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung konnen wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
- Den Netzstecker der Netzanschlussleitungziehen.
- Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei ihrem Fachhändler sowie ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altagerte vor.
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben konnen oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für these Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über ihren Fachhändler,
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Okodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem Inverkehrbringen His res Gerats innerhalb des Europäischen Wirtschaftsrums.
Hinweis: Der Einsatz des Kunden-diensts ist im Rahmen der Hersteller-garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihr Land erhalten Sie bei unseren Kundendienst, Ihr hem Handler oder auf unserer Website. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnissenummer (E-Nr.) und die Fertigungsummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im Kundendienstverzeichnis am Ende der Anleitung oder auf unserer Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Um ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufunden, können Sie die Daten notieren.
de Kundendienst
bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieser Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Web-Adresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
DE Garantiebedingungen BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland Stand: Januar 2020
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, setzen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für diese Gerais leistet wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichenbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu einzelnen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter bosch-infoteam@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
- Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr.2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler berufen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsehler handelt.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Gluhlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelost durch geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerates unherbehlich sind, oder durch Schaden aus chemischen und elektronischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sichfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerat sonst mit ungeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist.
Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerat auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelende Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ernachtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Entsatzteilen, Ergänzungen- oder Zubehörteilen verehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden konnen, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beanspricht wird, sind unserer nachstgelegenen Kundendienstelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsord konnen nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wichtstens mit dem Kaufdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Sofern die Nachbesserung von uns abgeleht wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genommen Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz aus dem lokalen Geräteportfolio geleifert.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – sowie eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
These Garantiebedingungen gelten für Geräte, die in Deutschland gekauft und betrieben werden. Werden Geräte in ein anderer Land der EU/der EFTA verbracht („Zielland“) und dont betrieben, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Freqenz, Gasarten, etc.) für das Zielland aufweisen und die für die jeweiligen Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebedingungen des Ziellandes, soweit wir in thisem Land ein Kundendienstnetz haben. These können Sie bei der Landesvertretung des Ziellandes anfordern. Bei Verbringung in Länder außerhalb der EU/der EFTA erlischte die Garantie.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienstangebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ohnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
03/20
Table of contents
Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.) 110
Garantibetingelser 110

Sikkerhed
Hav apparatets produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.) parat, hvis du kontakter kundeservi- ce.
Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.)
Produktnummeret (E-Nr.) og fabrikationsnummeret (FD-Nr.) vindes på apparatets typeskilt.
Medfoljande tillbehör
IodabahnIHrpeiEHTIB 265
CnopokHeHHaas6IeHepa.....265
Homep Bnpo6y (E-Nr.) i 3aBoIcbKm Hoomep (FD).....272
YMOBNrapaHTii 272

Бeзнeca
Дотримуитecя Habctuyнix npabvn Texhiki 6e3neKn.
3araIbHi Bka3iBKn
Homep Bnpo6y (E-Nr.) i 3aBODcbkH Nomep (FD)
Homep Bnpo6y (E-Nr.) i 3aBOJcBkn Homep (FD) npuIaNy HabeJeHO Ha 3aBOJcBki Ta6liuCi.
Uo6 MaTn 3MOry WbNdko 3HaHTn BiDOMOCTI npo npuJa i TeJefoHHn HOpE cepBicHO rEHTpy, Li daHi MOKHa 3aHncATn.
YMOBn rapaHTii
Дя Вашо Рпидау DiHOTb HABeDEHi HIXKYe rapaHTiHi yMOBn.
CTOCOBHNo zboIg npnlaNy diIOb yMOBn rapaHTi, 106 6yIOny6NI-KOBaHI hAaIM KOMPeTeHTHM npeCTabHnTbOM B kpaIH, B aKl Bn npDbAn npnlaad. Bn MoKeTe B 6ybJkN yac OepXaTN yMOBn rapaHTi y cpeiaJI3ObaHomy mara3HH, B aKOMy Bn npDbAn npnlaad, a6o 6e3-nocepeHbO B hAShOMy ppeCTabHnTBI y Bac B kpaIH. YMOBn rapaHTI dJa HimeuHN Ta aApcecN Bn 3ha-ndTe Ha OCTaHHIX qOTnpbOx CTOpINkax uie6bpoUpyn. KpIM TOrO, yMOBn rapaHTI po3MIueHi taKoJ i B
IHTepHeti 3a 3a3HaueHOIO aDpecoIO.
Для Користуваши rapаHTIйнIMN IOscIyramn HeO6xIДНОВ 6уДь-ЯКOMY BИпадКУ POKa3aTN KBNTaHцIO ПО ONПаТу.
CopepkanHe
Be30nachocTb. 275
O6uhe yka3aHn 275
IcnoJIb3ObaHne no Ha3HaueHHIO.....275
OrpauHueHne Kpyra noIb3OBaTeJeI.... 276
Yka3aHnI NO texHnke 6e3oNaChocTn ... 276
IpeodTbpaueHne MaTePnaJIbHoro yuepe6a 280
OxpaHa OkpyKaHOUeI cpebln 3KOHOMN 280
Utnin3aun ypaKOBkn. 280
PacnaKobbBaHne N KOHTpObl. 280
PacnaKOBbIbAHne npnbopa n ero cha-cteI 280
Komnlekt noctabkn 280
UcTaHOBKa npi6opa 280
O3nakomJIeHne c npI6opom 280
Ppmbop 280
CIMBOJbI 281
PobopoTHbI nepeKJIIOuATEIb 281
Khoikn Bblbopa nporpaMM 281
CnCTembl6e30napchoctn 282
Ipeen nepBbIM HcNoJIb3OBAHHeM.... 282
Ouichtka npnbopa n ero detaJIeI 282
CtaHapTHeO ynpaBLeHne 282
Динна кабеля 282
Pekomehdaunno hactpoKe ckopoCTn 282
Ipepepa6oTKa npOdyKToB B 6JeHndepe. 283
ИспобьзоваимеМомeнтайыногВКл�чени.. 283
HcnoIb3OBAHne nporpaMM 284
H3BleueHne npOdyKToB 284
IobabHeHne INrpeDneHTOB 284
OnopokHeHne Yaans 6nepa. 284
IpepebaOka npoDyKToB BCtKaHaTe To-Go 284
3aKpbBaHHe cTaKaHa To-Go 285
OuHcTka H yXoI 285
PnIroJHOCTb IJIaMbITbB Nocydo-MoeuHOMaunHe 285
UHCTIaIe cpeIcTbA 286
OuHCTka 6Ioka DnBraTeTna 286
OuInCTka 6JIeHepa 286
OuHCTKa CtakaHa To-Go N HoXeBOB BCTaBKn To-Go 286
IcnoIb3OBAHHe nporpaMMbl oUncTk..287
Peuentbl 287
O63op peuenTob. 287
YcTpaHHeHHeHcnpaBHOcteI 289
C6oBpa6ote 289
TpaHcnpTnpoBka, xpaHeHne uTnIIN3aun. 291
Ytun3aun CTaporo 6bITOBoro npn-6opa 291
CepBnchna CnyK6a. 291
Homep n3delen (E-Nr.) n 3aBoDcKoHomep (FD) 291
TapaHTnHbIe yCIOBnA 291

Be3onachoctb
Co6nJaTe cJeDyUOuNe yKa3aHnI NO TexHnke 6e3OnacHoCTn.
O6zne yka3aHnA
Homep n3delen (E-Nr.) n 3a-BoDcKoHomep (FD)
Homep n3dJIy (E-Nr.) n 3aBoIcKoI Hoomep (FD) BbI hauJeTe Ha φinpMeHHoI tabIiueKe cBOero npIbopa.
YtO6bI 6bIcTpo HaHTn DaHHbIe npHbopa HOMep TelefoHa cepBnCHoN cnyK6bl, Bbl MOKeTe 3aHnCaTb 3TN DaHHbIe.
TapaANTHbIe ycNoBnA
BbI nmeete npaBo h a rapaHTnHoe o6cnyKuBaHne BaUero npnbopa B COOTBeTCTBnC O CLeDyUOUMN yCNOBnMn.
ru CepBnCna cnJx6a
Плучпь ИсерпьВаюинформачию 06 услових rapаHTиного 06слжИваня Вь можкeteВБашемблжайшем abTOPIN3OBaHHOM cepBnCHOM ueHTpe,ИNВCEPВИСHOM ueHTpe ot npoIN3BOJNTeJI OOO «BCXБыITOBaTExHnka»,ИNВ coNPobOДntBJHNoI DOKyMeHTaци.
HnΦopmaunna n3rOToBnteTn o rapaHTnHOM n cepBnCHom 06cnykHBAHN
KpyrnocyoTHbI TepeOH cnyk6bl noDepKKN*: OphnnaIbHbI caT B INHTepHete:
8 (800) 200-29-61 www.bosch-home.ru
Apeca abotm30BAHnHX cepBNbHbIX ueHTPOB, a TAKKc BCA HkOpMaunu o cepBNCHOMy o6cnlyKbAHNIO doctynHa oHmuaHbHom caTte B INtepheW: bosch-home.ru.
Pekomehnyem Bam nonb30BaTcR yCnyramn TOnbKO ABTOPH3OBAHHbIX cepBNCbIX ueHTPOB.
OpHnHnHbIy hAcceccaypI h cpedctra no yxody aan b6tobor TexHHKosB Bb Moketep npHObpeTb H aHaem dHpmMeHNOM HHTepHemar3aHHe: www.bosch-home.ru/store. C cycNobmRnAka3, onnabH nOCTabKn Bbl Moketep o3hAKoMntbC ha caTe. TaKke opHnHbHbIE hAcceccaypI h cpedctra no xyody Bbl Moketep npHObpeTb AByTOPnABOaBHbX cepBcMHbX cTeHPax.
1.ИЗдениe
- Moenb
NyIbKtI 1k, TnHIOHToTbKO B CNYaE, ECIN 3TN DAnhBle He COeApExATcB DOKyMeTHax O NOKyIKe IZdENIIA (KACCBOB Yek W/NIH ToBapHNbY 1-2K, ToBAPhar NaHKnAa).
3.ДаннгИйфомагдярспострдгета на Мальб obtobугnpbobsp tobaporho 3нда Bosch:кфеварки,кфедмшинь,кфеловлк,Бесы, кхуньд Кombбайн,Мнісерь,пьіпecocьс,рзкін,toctebp,унгі,fenh,paçрпamтелд дув�оц,ЗкгТpoучнMHК,СокьвбKMнкн,Измельчел,Блendberp,ладпьнбд доск,ВаньЧOUK,наньньс Бсы,Унгі,napobуд Staцлін,ладпьньд dockn 昂ананOTHньн И мдз龟.
- Ybaaembe DambI n RocnoA, CooiBaam BAm, Yo noTBeBxDHeNn COoBETCTBnH aHawI npOyKuHn oBaaTeBnHm Tpe6OBaHnMR BooCTBTBn C3akoHodatBcTBM OocSyBnCTBnB G bOpme 03ab3bnHn eepntckHnau HneKnapRbOAHn COoTETCTBN. NfOpmauHIO 6ob3aHbOM noTBeBxDHeNn COoBETCTBn HauHXpnp6oB, B tomCnue daHn ohepeceTbHKnata COoTETCTBN (DeNaPakua o COoBETCTBN) n cspoe erO (ee) deCTBnBA Mokeote nolvUHTB O OOC e5CX BuBohtBe Pn6bOp).
Haau npOyduK npOBO3DnT oN KOHpTePon TcHAnHOHbON HOB konpOaun 6CX Xaycrepe I M6X, aAdpc 7st6-KaTnHpu 81739 MoHNxk, KAp-BepIbTspace 34, EgpmnA (BSH Hausgerate GmbH, Carw-Wer-Str. 34, 81739 Munchen, Germany).
Oprna3aueH, BblnoHnoueIy HNCHUHN HIOCTPAnHO rHOTOBENTBnA, YNPHOMOHENHO HrTOBOTENEM hOcHOBHH DoROBOPa C HmR, BnIRteo OOO ECX BtBuTbe IpnOpbby], 1985L, CaNt-Tepebpur, r. Tepeprof, yn. Kapna CImHeNA, d.l nHT. A, pHInan B r. MockBa, 119071, yn. Manak NanyKkcaa, d.15, teneofo (495) 737-2777, qacK (495) 737-2798.
- 063atbHbIe CBeDnO T EneHHueckN XapKepHeTcHkX npHbOp a npHbEbnH b TnHOOB TaBnHKe npHbOp a Hn H erO 3nKETke N/nn B cponBoDteBnHou DOKmHTaHa.
6. AkceccyapbI n cpeicTBa no yxody
Ia 100nepcknn.
7. rapaHTnH3ROTOBNTeN
ΦHmMa 3rTOBtIbne npredctabnre H npnoobetennn Bamm N PoCcknck Fedeapnnn BbTobOB npboop RapanTHIO BO CootBETCN n cdeCTyBOUIM 3AOKoDAIeBCTCBOM PΦ cspOK m 1 Ro. Ha npnoobpehenb H B Pecnybnke Ebenapcy bToB0np, K kOTOPOM np nyokynke bbl BbDahar paoHHIN TANOH, dEchBHTOpaRanHHInBeYcNObN, he nptoBopevauea 3akooHADaBCTBy PecnybnkH Ebenapcy.
8. BhimaHne! BaXHa HhOpMaqH dIa nOtpe6HTene
AnHHnI pNp6B npNDHa3HueH an IcNcHbOBAHNH icNcHIOHTeHbNO IaHINHbX, CEMeHbX, DOMauHHK H NHyHX JHE CBa3HbN C ocYJCTeBNHM npeDpInHmATEhBcOKn DeTeHbHOCTNHbIOgEBoTHOBETMeHbM BtObTBos NTpoEBOHTeB bOHDyPnDnPHy, YpEeDEHINH IOrpH3aun. McNoJIbOBAHNHe pNp6Ba B cienx, otMNbHbIX ToBbIEyKa3AHbX, BaIraTcH aHpyHemN pAbnH NaIeKaIeK eKnCpNyatauCN pNp6Ba.
Hannivne 1hnnnnaa 3nnoanb 5nabn nha nbn 0nba hnnnnae hnnnnnnae an nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnae nnnnnee
130Tobrothtbe Nc eHectOBTeBCTHeHbOCTb 3a HcOeTOCTaRn B nPbOe, cceI cncBIOCHn CnKbOy 6bEoDkOzAHO, cYIO OHN B3HKnONC nopeNaepd npbObaTeNBOcETBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNc EIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbc NcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbOHTbcNcEIOCTBeNTBeNpOeHbO7Bn, O8oBcEPENBHX B hKTHpyuON NO KxhnytaaUN, B TOM 4nCne HectABmBnCn, napametop 2tKePCOTs, yctOBANOBHNNFIOCT 32124-413.
NtBnTepKJHbTHaDnBtOkyNHnPnIbApAHINHMoMeHHTNpEbnBnHmIHbNpEynCMTOEHHHX3AKOHOM Tpe60BaHnYb6eHTBnHO pOCaPbTHN DcOpMThnO O NpKnyh (ek, KBTAHUNIO, hInbOyKeMHNTb, NOETBpKaDIOJIaeOATNy M E CTOKNYKIN).
6CoiJnoHepeKoMeaHauN yK3AaHn, cOePeKaUxNCX B NHTcpyKuIN no 3KnCnIyataun i n oBpAInx npb30BaHn), nOMOxet H36EkaTb npOBeM E bKcnIyataun pInpobora n er Obo CnKBAHN.
Hcnepnabhe y3bI npboBop aRAPthniN nePnoD 6ecnllnato pemOHHTpyOTC nH 3aMeHHOTC HOBJMn. PeseHne BONPOCA o ceneooapao hX 3aMeBH npeMOA octaetra C3a knKoMcBepCNBA.
9.Инфомацьосярьuce
B nepmo nocncte hneonrnapaenno hno cna Hcyb6 Cepbnca, a takce MactcpehnaHnnpntpber 0ecgda roboht bneoKhtb Bam cb onytnb. Cnckab adcpoe bnyohnoenmwhkntroh nyhktobetnhaytbpotbshonbaHHOepchOBHIOHcOeOHNHNHOHxOHNTHCn
Cpck nyckb mbn 60tbx npb0x npb0x (Kpme kkyohnnk omKaihoH n bneocob) coaetbnr 2 qo. Cnp cykbk kxyohhns kombahn h nncocob) cctanbrn 2 qo. Cnp cykbk kxyohhns kombahn h nncocob c taneh 100 pOyNkOH, hno pno HEBMOCHOKTH e onnpenlenenin, h cdti hstotoreninn hienen, hkehenen hna TnoBNOI tabnHykhy hdenin. B cointbctcnco CTAnlaptom hrotohteneta data hrotohtenenn hien hntohtenenn hnnohny 1920, a MM - mecnu hrotohtenenn. dIn nponpenedonen ora hrotohtenenn hnpoehnehoxdo 190 k npb7abhnu cnchOn 0
*BecnnaThbKpyrnoCytoHbTepeohDn3BOHKOBHaTeppntOpnpN PΦ.
B34C065N1-1M00 03/2017

BOSCH
gJl pJg (E-Nr.) JJ (FD)
gJg (E-Nr.) gJg Jd j. jLgU gJg Uc (FD) 10 gjglu Ls LiS aCmu I do s .uiu u
jlaI 1J
AT Osterreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und weitereInfos unter: www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis 22:00 Uhr für Sie erreichen.
AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168 Tel.: 1300 369 744* mailto:customersupport.au@bs
Belgique, Belgie, Belgium
BSH Home Appliances S.A. - N.V.
Rue Picard 7, box 400, Picardstraat 7, box 400
1000 Bruxelles - Brussel
Tel.: 02 475 70 01
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
BLD 898,R 533,TASHAN 405
Manama
Tel.:017400553*
mailto:service@khalaifat.com
*Sat-Thu 7am to 5pm (exclude public hol
idays)
BY Belarus,Белары 000 "EСX Битовая ТЕХИКА" ten.:495 737 2961 mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehor, Produktinformationen Tel.: 0848 888 200
mailto:ch-service@bshg.com
mailto:ch-spareparts@bshg.com
www.bosch-home.ch
CY Cyprus, KUnpoc
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou Ill Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 777 78 007
mailto:EGO-CYCustomerService@bshg.com
CYN
Turkish Rep. Of North Cyprus
Argas Limited Company
37 Osman Paşa Cad. K Çittlik
Lefkosa
Tel.: 0228 40 70
mailto:argasTeknik@yar-group.com
Turkish Rep. Of North Cyprus
Semson Ticaret Sti. Ltd.
Bedrettin Demirel Cad. no 17
Girne
Tel.: 0816 04 94
mailto:m.defterali@ercantangroup.com
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für keine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Konfigurator und weitere Informationen unter: www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040
mailto:Kleingeraete@bshg.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 80 18
mailto: BSH-Service.dk@bshg.com
www.bosch-home.dk
ES Espana, Spain
BSH Electrodomesticos España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredo-nia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com

8001211641 (001118)
de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, uk, ru, ar