CYBER-SHOT DSC-H200 - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYBER-SHOT DSC-H200 SONY au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CCD de 20,1 mégapixels |
| Zoom optique | Zoom optique 26x |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces |
| Résolution vidéo | 720p HD |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion NP-BX1 |
| Dimensions approximatives | 123,2 x 83,2 x 92,6 mm |
| Poids | 560 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 3,6 V |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode scène, détection de visage, stabilisation d'image |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs et les voyages |
FOIRE AUX QUESTIONS - CYBER-SHOT DSC-H200 SONY
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYBER-SHOT DSC-H200 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYBER-SHOT DSC-H200 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CYBER-SHOT DSC-H200 SONY
Appareil photo numérique / Mode d’emploi
: Intelligent Auto : Sweep Panorama : Movie Mode
W/T (Zoom) Français Mieux connaître votre appareil (« Guide de l’utilisateur du Cyber-shot ») Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l’appareil. 1 Accédez à la page de support Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Sélectionnez votre pays ou région. 3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la page de support.
- Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de votre appareil. Vérification des éléments fournis Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
- Piles alcalines LR6 (taille AA) (4)
- Câble USB dédié (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
- Capuchon d’objectif (1)/Attache du capuchon d’objectif (1)
- Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Aide-mémoire Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-H200 No de série ____________________________
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. À l’intention des clients aux É.-U. UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). [ Information réglementaire Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-H200 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. [ AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note : L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. – Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens [ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.). [ Attention Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil. [ Avis Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. [ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Identification des pièces
A Sélecteur de mode : (Sélection scène)/ (Mode Auto Intelligent)/ (Programme Auto)/ (Prise de vue expo manuelle)/ (Panorama par balayage)/ (Mode Film) B Déclencheur C Pour la prise de vue : Manette W/T (Zoom) Pour la visualisation : Levier (Zoom de lecture)/Levier (Index) D Témoin de retardateur/Témoin de détection de sourire/ Illuminateur AF E Objectif F Haut-parleur G Crochet pour bandoulière H Touche (déploiement du flash)
- Quand vous ne souhaitez pas utiliser le flash, repliez-le en le rabattant manuellement. I Flash J Micro K Prise USB / A/V OUT L Écran LCD M Touche / (Guide intégré à l’appareil/Supprimer) N Témoin d’accès O Touche de commande MENU activé : v/V/b/B MENU désactivé : DISP/ / P Touche MENU Q Touche (Lecture) R Touche ON/OFF (Marche/ Arrêt)/Témoin ON/OFF (Marche/Arrêt) S Couvercle de piles/carte mémoire T Fente de carte mémoire U Fente d’insertion des piles V Douille de trépied
- Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé.
Insertion des piles/d’une carte mémoire (vendue séparément) Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté. 1 Ouvrez le couvercle. une carte mémoire (vendue séparément). 2 Insérez
- Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic. correspondre les symboles +/– et insérez les 3 Faites piles. 4 Fermez le couvercle.
x Cartes mémoire que vous pouvez utiliser Carte mémoire Pour des images Pour des films fixes Carte mémoire SD (Classe 4 ou plus rapide) (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire microSD (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire microSDHC (Classe 4 ou plus rapide) Dans le présent manuel, les produits répertoriés dans le tableau sont désignés collectivement comme suit : A : « Memory Stick Duo » B : « Memory Stick Micro » C : Carte SD D : Carte mémoire microSD Remarques
- Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Micro » ou d’une carte mémoire microSD avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié. x Pour retirer la carte mémoire/les piles Carte mémoire : Enfoncez une fois la carte mémoire. Piles : Veillez à ne pas laisser tomber les piles. Remarques
- N’ouvrez jamais le couvercle du logement des piles/de la carte mémoire ni ne retirez les piles/la carte mémoire lorsque le témoin d’accès (page 6) est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire interne.
x Piles compatibles et incompatibles avec votre appareil photo Dans le tableau ci-dessous, incompatibles. Type de piles identifie les piles compatibles et —, les piles Fournies Compatibles Piles alcalines LR6 (taille AA) Rechargeables
Piles nickel-hydrure métallique HR15/51 : HR6 (taille AA)
- Les performances de fonctionnement ne peuvent pas être garanties en cas de chute de tension ou d’autres problèmes dus à la nature de la pile. Remarques
- Les performances de votre appareil photo varient selon le fabricant et le type de pile utilisé. Les performances de la pile peuvent également diminuer de manière significative à basse température. En particulier, lorsque la température est inférieure à 5 °C (41 °F), votre appareil photo peut s’éteindre de manière inattendue lorsque vous le mettez sous tension ou que vous basculez du mode de lecture au mode de prise de vue. Pour plus d’informations sur les piles, reportez-vous à la section « Piles » du « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot ».
- Veuillez noter que nous ne pouvons pas garantir les performances optimales de l’appareil photo si vous utilisez des piles non spécifiées comme « compatibles » dans le tableau ci-dessus.
x Autonomie des piles et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visualiser Prise de vue (images fixes) Prise de vue effective (films) Environ 85 min
Prise de vue en continu (films) Environ 150 min
Visualisation (images fixes) Environ 400 min Environ 8000 images Remarques
- Le nombre d’images pouvant être enregistrées est approximatif et s’applique à une prise de vue avec des piles neuves. Selon les circonstances, ce nombre peut être inférieur.
- Le nombre d’images pouvant être enregistrées s’applique à la prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un Sony « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) (vendu séparément). – Les piles neuves sont utilisées à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
- Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – Zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T. – Flash déclenché toutes les deux fois. – Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
- La durée de vie de la batterie pour les vidéos est basée sur la norme CIPA et est prévue pour la prise de vue dans les conditions suivantes : – Mode d’enregistrement : 1280×720(Fine) – « Prise de vue effective (films) » : Fournit à titre indicatif la durée d’enregistrement approximative en cas de prises de vue répétées, zoom, pause avant la prise de vue et mise sous/hors tension de l’appareil photo. – « Prise de vue en continu (films) » : Si la prise de vue en rafale prend fin en raison des limites définies (29 minutes), appuyez de nouveau sur le déclencheur pour continuer la prise de vue. Les fonctions de prise de vue telles que le zoom ne sont pas opérantes.
- Les valeurs indiquées pour des piles alcalines sont basées sur des normes commerciales et ne s’appliquent pas à toutes les piles alcalines dans toutes les conditions. Les valeurs peuvent varier, en fonction du type/fabricant de piles, des conditions environnementales, de la configuration du produit, etc.
Réglage de l’horloge ON/OFF (Marche/Arrêt)
Touche de commande Sélection des paramètres : v/V/b/B Réglage : z sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt). 1 Appuyez Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
- La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible. 2 Sélectionnez la langue souhaitée. la zone géographique souhaitée en 3 Sélectionnez suivant les instructions affichées à l’écran, puis appuyez sur z. [Format date&heure], [Heure été] et 4 Sélectionnez [Date&heure], puis appuyez sur [OK].
- Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM. 5 Suivez les instructions affichées à l’écran.
Prise de vue d’images fixes/films Déclencheur Sélecteur de mode : Mode Auto Intelligent : Panorama par balayage : Mode Film W/T (Zoom) W : zoom arrière T : zoom avant Prise de vue d’images fixes le déclencheur à mi-course pour effectuer la 1 Enfoncez mise au point. Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur z s’allume. 2 Enfoncez complètement le déclencheur. Enregistrement de films complètement le déclencheur pour 1 Enfoncez commencer l’enregistrement.
- Utilisez la manette W/T (zoom) pour modifier le facteur de zoom. à nouveau complètement le déclencheur pour 2 Enfoncez arrêter l’enregistrement. Remarques
- Le bruit de fonctionnement de l’objectif peut être enregistré si vous utilisez le zoom quand vous filmez.
- En mode de prise de vue panoramique, il est possible que la plage de prise de vue soit réduite, en fonction du sujet ou de la manière dont la prise de vue est effectuée. Il peut donc arriver que l’image enregistrée ne couvre pas 360 degrés, même si vous avez défini la prise de vue panoramique sur [360°]. Visualisation d’images W : zoom arrière T : zoom avant
(Lecture) Touche de commande
(Supprimer) Sélection des images : B (Suivante)/b (Précédente) Réglage : z sur la touche (Lecture). 1 Appuyez Lorsque des images sur une carte mémoire enregistrées avec un autre appareil sont lues sur cet appareil, l’écran d’enregistrement pour le fichier de données apparaît. x Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image avec B (suivante)/b (précédente) de la touche de commande. Appuyez sur z au centre de la touche de commande pour visualiser des films. x Suppression d’une image 1 Appuyez sur la touche / (Supprimer). 2 Sélectionnez [Cette img] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z. x Retour à la prise d’images Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Guide intégré à l’appareil Cet appareil photo renferme un guide de fonctions interne. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins. MENU
(Guide intégré à l’appareil) 1 Appuyez sur la touche MENU. un élément dont vous souhaitez afficher la 2 Sélectionnez description, puis appuyez sur la touche / (Guide intégré à l’appareil). Le mode d’emploi de la fonction sélectionnée s’affiche.
- Vous pouvez rechercher une fonction au moyen d’un mot-clé ou de son icône, en appuyant sur la touche / (Guide intégré à l’appareil) lorsque MENU n’est pas affiché.
Introduction d’autres fonctions D’autres fonctions employées lors de la prise de vue ou la lecture peuvent être utilisées à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU de l’appareil. Cet appareil est équipé d’un Guide de fonction qui vous permet de sélectionner facilement parmi les fonctions. Pendant que le guide est affiché, essayez les autres fonctions. MENU Touche de commande Guide de fonction x Touche de commande DISP (Réglage affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran. (Retardateur) : Vous permet d’utiliser le retardateur. (Détection de sourire) : Vous permet d’utiliser le mode Détection de sourire. (Flash) : Vous permet de sélectionner un mode de flash pour les images fixes. z (Mise au point continue) : Vous permet de poursuivre la mise au point sur un sujet, même s’il se déplace. x Paramètres du menu Prise de vue Scène Enreg. film Sélection du mode d’enregistrement de film. Scène enreg. en panorama Sélection du mode d’enregistrement lors de la prise de vue d’images panoramiques. Sélection scène Pour sélectionner des paramètres prédéfinis correspondant aux diverses conditions de scène. Effet de photo Pour enregistrer des images fixes avec une texture originale en fonction de l’effet souhaité. Mode Facile Pour prendre des images fixes en utilisant les fonctions minimales.
Teinte de la couleur Pour régler la teinte de la couleur lorsque [Caméra jouet] est sélectionné dans Effet de photo. Couleur Extraite Pour sélectionner la couleur à extraire lorsque [Couleur partielle] est sélectionné dans Effet de photo. Effet peau douce Pour régler l’Effet peau douce et le niveau de l’effet. Taille image fixe/ Taille d’image panoramique/Taille film Permet de sélectionner la taille des images fixes, des images panoramiques et des fichiers de film. Correction d’exposition Pour régler manuellement l’exposition. ISO Pour régler la sensibilité lumineuse. Bal blanc Pour régler les tonalités de couleur d’une image. Mise au P Pour sélectionner la méthode de mise au point. Mode de mesure Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition. Pour sélectionner le mode Une seule image ou le mode Rafale. Réglages bracketing Pour sélectionner le mode de prise de vue par bracketing. Reconnaissance de scène Pour régler la détection automatique des conditions de prise de vue en mode Auto intelligent. Sensibilité sourire Pour régler la sensibilité de la fonction Détection de sourire pour détecter des sourires. Détection de visage Pour sélectionner automatiquement la détection de visages et le réglage de divers paramètres. DRO Sélectionnez la fonction DRO pour corriger la luminosité et le contraste, ainsi que pour améliorer la qualité d’image. Attén. yeux fermés Pour régler la prise de vue automatique de deux images et la sélection de l’image sur laquelle les yeux ne sont pas fermés. Guide intégré à l’appareil Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins. Visualisation
Effet beauté Permet de retoucher un visage sur une image fixe. Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de divers effets. Supprimer Pour supprimer une image. Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue. Mode Visualisation Pour sélectionner le format d’affichage pour les images. Protéger Pour protéger les images. Impression (DPOF) Pour ajouter une marque d’ordre d’impression à une image fixe. Pivoter Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou la droite. Guide intégré à l’appareil Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.
Paramètres de réglage Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pouvez modifier les réglages par défaut sur l’écran (Réglages). Réglages prise de vue Réglages principaux Illuminat. AF/Quadrillage/Résolut. affichage/Zoom numérique/Attén. yeux roug/Alerte yeux fermés/Inscrire date Bip/Luminosité écran/Language Setting/Couleur d’affichage/Initialiser/Guide fonct/Sortie Vidéo/Régl. connexion USB/Réglage LUN/Téléch musi/Musique vide/Eye-Fi*1/Économie d’énergie Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss ENR/Copier/Numéro de fichier Réglage zone/Régl. date&heure Réglages horloge *1 [Eye-Fi] s’affiche uniquement lorsqu’une carte mémoire compatible est insérée dans l’appareil photo. *2 Si une carte mémoire n’est pas insérée, (Outil Mémoire Interne) s’affiche et seul [Formater] peut être sélectionné.
Fonctions de « PlayMemories Home » Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer et d’utiliser des images fixes et des films sur votre ordinateur. Importation d’images depuis votre appareil Affichage des images sur un calendrier Partage des images sur « PlayMemories Online » Transfert des images vers des services réseau z Télécharger « PlayMemories Home » (pour Windows uniquement) Vous pouvez télécharger « PlayMemories Home » à partir de l’URL suivante : www.sony.net/pm Remarques
- L’installation de « PlayMemories Home » nécessite une connexion Internet.
- Une connexion Internet est également nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau. Il est possible que « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
- « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec les ordinateurs Mac. Veuillez utiliser les applications fournies avec votre Mac. Pour en savoir plus, visitez l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x Installation de « PlayMemories Home » sur un ordinateur l’URL ci-dessous dans votre navigateur 1 Saisissez Internet, puis cliquez sur [Installation] t [Exécuter]. www.sony.net/pm
Suivez les instructions sur l’écran pour terminer l’installation.
- Au message d’invite, connectez l’appareil photo à l’ordinateur via le câble USB dédié (fourni). Vers un port USB Vers la prise
USB / A/V OUT
x Affichage du « Guide d’assistance de PlayMemories Home » Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation de « PlayMemories Home », reportez-vous au « Guide d’assistance de PlayMemories Home ». le bureau, double-cliquez sur l’icône [Guide 1 Sur d’assistance de PlayMemories Home].
- Pour accéder au « Guide d’assistance de PlayMemories Home » depuis le menu Démarrer : Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PlayMemories Home] t [Guide d’assistance de PlayMemories Home].
- Pour Windows 8, sélectionnez l’icône [PlayMemories Home] sur l’écran Démarrer, puis lancez « PlayMemories Home » et sélectionnez [Guide d’assistance de PlayMemories Home] depuis le menu [Aide].
- Pour en savoir plus sur « PlayMemories Home », vous pouvez également consulter le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (page 2) ou la page de support suivante PlayMemories Home (disponible en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. x Images fixes (Unité : images) Capacité Mémoire interne Carte mémoire 2 Go Taille Environ 55 Mo 20M
16:9(15M) x Films Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. La prise de vue en continu est possible pendant environ 29 minutes (limitée par les spécifications du produit). Pour les films de taille [1280×720(Fine)], la prise de vue en continu est possible pendant environ 20 minutes (limitée par la taille de fichier de 2 Go). (h (heures), m (minutes)) Capacité Taille 1280×720(Fine) 1280×720(Standard) VGA Mémoire interne Carte mémoire Environ 55 Mo 2 Go
35 m (30 m) 2 m (1 m) 1 h 5 m (1 h 5 m) Les valeurs entre ( ) sont les durées enregistrables minimum.
- La durée enregistrable des films varie car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image selon la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus claire mais la durée enregistrable est plus courte car plus de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement. La durée d’enregistrement varie également en fonction des conditions de prise de vue, du sujet et des paramètres de taille d’image.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil Utilisation et l’entretien Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification, tout choc physique ou impact tel qu’en frappant l’appareil avec un marteau, en le laissant tomber ou en le piétinant. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif.
Remarques sur l’enregistrement/lecture
- Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonctionne correctement.
- L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau.
- Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être réparé.
- Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
- Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.
- Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être endommagées. N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
- Endroits très chauds, très froids ou très humides Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
- En plein soleil ou près d’une source de chaleur Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Endroits soumis à des vibrations oscillantes
- Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images.
- Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable.
- Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification des piles, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber les piles et ne les piétinez pas.
- N’utilisez pas de piles déformées ou endommagées.
- N’utilisez pas ensemble des piles usées et des piles neuves ou des piles de types différents.
- Retirez les piles de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée ou lorsque les piles sont épuisées. Remarques sur l’écran et l’objectif L’écran est fabriqué avec une technologie d’extrêmement haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont donc opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement. Température de l’appareil En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Avertissement sur les droits d’auteur Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur. Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc. Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le boîtier : – N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
Entretien de l’écran LCD
- Si vous utilisez des produits cosmétiques tels que de la crème hydratante et que vous touchez l’écran, de tels produits risquent d’endommager le revêtement de l’écran. Auquel cas, essuyez-le immédiatement.
- Évitez d’essuyer vigoureusement l’écran à l’aide d’un mouchoir en papier ou d’un essuie-tout : cela risque d’en endommager le revêtement.
- Pour essuyer des traces de doigts ou des impuretés de l’écran LCD, nous vous recommandons de retirer toute impureté avec précaution, puis d’essuyer l’écran à l’aide d’un tissu doux.
Spécifications Appareil photo [Système] Dispositif d’image : CCD de 7,76 mm (type 1/2,3), filtre de couleurs primaires Nombre total de pixels : Environ 20,4 mégapixels Nombre de pixels effectifs : Environ 20,1 mégapixels Objectif : Objectif zoom 26× f = 4,0 mm – 104,0 mm (22,3 mm – 580 mm (équivalant à un film 35 mm)) F3,1 (W) – F5,9 (T) Pendant la prise de vue de films (16:9) : 28 mm – 748 mm Pendant la prise de vue de films (4:3) : 22,3 mm – 580 mm SteadyShot : Optique Contrôle de l’exposition : Exposition automatique, Exposition manuelle, Sélection scène Balance des blancs : Automatique, Lumière jour, Nuageux, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Flash, Pression unique Prise de vue en rafale (lorsque vous sélectionnez le nombre maximal de pixels) : Environ 0,8 images/seconde (jusqu’à 100 images) Format de fichier : Images fixes : Conformes à JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibles DPOF Films : MPEG-4 AVC/H.264
Support d’enregistrement : Mémoire interne (environ 55 Mo), « Memory Stick Duo », « Memory Stick Micro », cartes SD, cartes mémoire microSD Flash : Portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) réglée sur Auto) : Environ 0,4 m à 6,8 m (1 pi 1/3 po à 22 pi 3 3/4 po) (W) Environ 1,5 m à 3,6 m (5 pi à 11 pi 9 3/4 po) (T) [Connecteurs d’entrée et de sortie] Prise USB / A/V OUT : Sortie vidéo Sortie audio Communication USB Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0) [Ecran] Écran LCD : Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points : 460 800 points [Alimentation, caractéristiques générales] Alimentation : Piles alcalines LR6 (taille AA) (4), 6 V Piles nickel-hydrure métallique HR15/51 : HR6 (taille AA) (4) (vendues séparément), 4,8 V Consommation (pendant la prise de vue) : Environ 1,6 W Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions (conformes à CIPA) : 122,9 mm × 83,2 mm × 87,2 mm (4 7/8 po × 3 3/8 po × 3 1/2 po) (L/H/P) Poids (conforme CIPA) (quatre piles et « Memory Stick Duo » compris) : Environ 530 g (1 lb 2,7 oz) Micro : Monaural Haut-parleur : Monaural Exif Print : Compatible PRINT Image Matching III : Compatible La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis. Marques
- Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation. , « Cyber-shot », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo », « Memory Stick Micro »
- Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
- Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
- Le logo SDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- Eye-Fi est une marque commerciale de Eye-Fi Inc.
- Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
- YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc.
- Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ™ ou ® ne sont pas toujours FR utilisées dans ce manuel. Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Ajustes de Toma Ajustes Principales : Auto inteligente : Varrer panorama : Modo de Filme W/T (zoom) Scène panorama opnemen : Inteligentní auto : Plynulé panoráma : Režim videa : Intelligent Auto : Sweep Panorama : Movie Mode W/T (Zoom) : Intelligent auto : Panoramafotografering : Videomodus W/T (Zoom) Slette et bilde. Lysbildevisning : Intelligent auto : Panorering : Filmtilstand W/T (Zoom)
Notice Facile