CYBER-SHOT DSC-H200 - Cámara digital SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CYBER-SHOT DSC-H200 SONY en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Cámara digital compacta |
| Sensor | Sensor CCD de 20,1 megapíxeles |
| Zoom óptico | Zoom óptico 26x |
| Pantalla | Pantalla LCD de 3 pulgadas |
| Resolución de video | 720p HD |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion NP-BX1 |
| Dimensiones aproximadas | 123,2 x 83,2 x 92,6 mm |
| Peso | 560 g (con batería y tarjeta de memoria) |
| Compatibilidades | Compatible con tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion recargable |
| Tensión | 3,6 V |
| Funciones principales | Modo automático, modo escena, detección de rostro, estabilización de imagen |
| Mantenimiento y limpieza | Usar un paño suave para limpiar el objetivo y la carcasa |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, reparación recomendada por un profesional |
| Seguridad | Evitar la exposición al agua y a temperaturas extremas |
| Información general | Ideal para fotógrafos aficionados y viajes |
Preguntas frecuentes - CYBER-SHOT DSC-H200 SONY
Descarga las instrucciones para tu Cámara digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CYBER-SHOT DSC-H200 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CYBER-SHOT DSC-H200 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO CYBER-SHOT DSC-H200 SONY
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
Para saber más sobre la cámara (“Guía del usuario de Cyber-shot”) La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de atención al cliente. • Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su cámara.
Comprobación de los artículos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4) • Cable USB exclusivo (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Correa de bandolera (1) • Tapa del objetivo (1)/Correa de la tapa del objetivo (1) • Manual de instrucciones (este manual) (1)
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-H200 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO ES Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Atención para los clientes en Europa
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Identificación de las partes
(Selección escena)/ (Inteligente Auto)/ (Programa automático)/ (Toma con exposición)/ (Barrido panorámico)/ (Modo película)
B Botón del disparador
C Para tomar imagen: Palanca W/T (Zoom) Para visualizar: Palanca (Zoom de reproducción)/ Palanca (Índice) D Lámpara del autodisparador/ ES Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AF E Objetivo F Altavoz G Gancho para correa de bandolera H Botón (extracción de flash) • Cuando no quiera que destelle el flash, empuje la unidad de flash hacia abajo a mano para replegarlo. I Flash J Micrófono K Toma USB / A/V OUT L Pantalla LCD M Botón / (Guía en la cámara/ Eliminar) N Lámpara de acceso O Botón de control MENU activado: v/V/b/B MENU desactivado: DISP/ / / P Botón MENU Q Botón (Reproducción) R Botón ON/OFF (Alimentación)/ Lámpara ON/OFF (Alimentación)
S Tapa de las pilas/tarjeta de memoria
T Ranura de tarjeta de memoria U Ranura de inserción de la pila
V Rosca para trípode
• Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria
(se vende por separado)
Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente.
1 Abra la tapa. la tarjeta de memoria (se vende por separado).
2 Inserte • Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido.
3 Haga coincidir +/– e inserte las pilas.
x Tarjetas de memoria que puede utilizar
Para imágenes fijas Para películas
Tarjeta de memoria SD
(Clase 4 o más rápida)
Tarjeta de memoria SDHC
(Clase 4 o más rápida)
Tarjeta de memoria microSD
(Clase 4 o más rápida)
Tarjeta de memoria microSDHC
(Clase 4 o más rápida)
ES En este manual, los productos de la tabla se conocen colectivamente como se indica a continuación:
A: “Memory Stick Duo” B: “Memory Stick Micro” C: Tarjeta SD D: Tarjeta de memoria microSD Notas • Cuando utilice “Memory Stick Micro” o tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
x Para extraer la tarjeta de memoria/pilas
Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. Pilas: Asegúrese de no dejar caer las pilas. Notas • No abra nunca la tapa de las pilas/tarjeta de memoria ni extraiga las pilas/tarjeta de memoria cuando la lámpara de acceso (página 5) esté encendida. Esto podría ocasionar daño a los datos en la tarjeta de memoria/memoria interna.
x Pilas que puede y que no puede utilizar con su cámara
En la tabla de abajo, indica las pilas que se pueden utilizar, mientras que — indica las que no se pueden utilizar. Tipo de pilas
Pilas alcalinas LR6 (tamaño
Pilas de hidruro de metal de níkel HR15/51: HR6
Pilas de níkel y cadmio*
* El rendimiento operativo no se puede asegurar si la tensión cae o se producen otros problemas debido a la naturaleza de las pilas.
Notas • El rendimiento de su cámara variará dependiendo del fabricante de las pilas y el tipo de pilas que utilice. Además, el rendimiento de las pilas puede disminuir drásticamente a temperaturas bajas. Especialmente, a temperaturas por debajo de los 5 °C su cámara podrá apagarse inesperadamente al momento de encenderla o al cambiar de modo de reproducción a modo de toma de imagen. Para más detalles sobre las pilas, consulte “Pilas” en la “Guía del usuario de Cyber-shot”. • Tenga en cuenta que no podemos garantizar el rendimiento total de su cámara cuando utilice las pilas que no están indicadas como “admitidas” en la tabla de arriba.
x Duración de las pilas y número de imágenes que se pueden grabar/ver
Duración de las pilas Número de imágenes Tomar (imágenes fijas)
Toma actual (películas)
Toma continua (películas)
Ver (imágenes fijas)
Aprox. 8000 imágenes
• El número de imágenes que se puede grabar es un número aproximado cuando las tomas se hacen con pilas nuevas. El número podrá ser inferior dependiendo de las circunstancias. • El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las condiciones siguientes: – Utilizando el Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vende por separado). – Se utilizan pilas nuevas a una temperatura ambiente de 25 °C • El número de imágenes fijas que se pueden grabar está basado en el estándar CIPA, y es para tomar imágenes en las condiciones siguientes. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Tomando una imagen cada 30 segundo. – Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T. – El flash destella una de cada dos veces. – La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces. • La duración de las pilas para películas está basada en el estándar CIPA, y es tomando película en las condiciones siguientes: – Modo de grabación: 1 280×720(Fina) – “Toma actual (películas)”: Indica el tiempo de toma aproximado para utilizar como guía cuando se realizan repetidamente las operaciones de toma de imagen, zoom, puesta en espera de toma, y encendido y apagado de la cámara. – “Toma continua (películas)”: Cuando finalice la toma continua debido a los límites establecidos (29 minuto), pulse el botón del disparador otra vez para continuar tomando. Las funciones de toma tal como el zoom no responderán. • Los valores mostrados para pilas alcalinas están basados en normas comerciales, y no son aplicables a todas las pilas alcalinas en todas las condiciones. Es posible que los valores varíen dependiendo del fabricante/tipo de pilas, condiciones ambientales, ajustes del producto, etc.
ON/OFF (Alimentación)
Seleccione elementos: v/V/b/B Ajuste: z
el botón ON/OFF (Alimentación).
1 Pulse Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se visualizarán los ajustes de Fecha y Hora. • Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones.
2 Seleccione un idioma deseado. un lugar geográfico deseado siguiendo las
3 Seleccione instrucciones en pantalla, después pulse z. [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y 4 Ajuste hora], después pulse [OK]. • Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
las operaciones siguiendo las instrucciones de
5 Realice la pantalla.
Toma de imágenes fijas/películas
Botón del disparador
: Barrido panorámico : Modo película
ES Toma de imágenes fijas
el botón del disparador hasta la mitad para
1 Pulse enfocar. Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador z.
2 Pulse el botón del disparador a fondo.
el botón del disparador a fondo para iniciar la
1 Pulse grabación. • Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom.
el botón del disparador a fondo otra vez para
2 Pulse detener la grabación. Notas • El sonido de operación del objetivo podrá grabarse cuando se accione la función de zoom mientras se toma una película. • La amplitud de la toma panorámica podrá reducirse, dependiendo del motivo o la manera en que éste sea tomado. Por lo tanto, aun cuando [360°] esté ajustado para toma panorámica, la imagen grabada podrá ser de menos de 360 grados.
Visualización de imágenes
T: acercar con zoom (Reproducción) Botón de control /
Seleccione imágenes: B (siguiente)/b (anterior)
(Reproducción). 1 Pulse Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá la pantalla de registro para el archivo de datos.
x Selección de la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen con B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del botón de control para ver películas.
x Eliminación de una imagen
1 Pulse el botón / (Borrar). 2 Seleccione [Esta ima] con v del botón de control, después pulse z.
x Para volver a la toma de imágenes
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.
1 Pulse el botón MENU. un elemento cuya descripción quiera ver,
2 Seleccione después pulse el botón / (Guía en la cámara). Se visualiza la guía de operación para la función seleccionada. • Puede buscar una función por palabra(s) clave o icono, pulsando el botón / (Guía en la cámara) cuando MENU no está visualizado.
Presentación de otras funciones
Utilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar fácilmente entre las funciones. Mientras visualiza la guía, pruebe las otras funciones. MENU Botón de control
DISP (Ajuste pantalla): Le permite cambiar la visualización en la pantalla. (Contador automát.): Le permite utilizar el autodisparador. (Captador de sonrisas): Le permite utilizar el modo Captador de sonrisas. (Flash): Le permite seleccionar un modo de flash para imágenes fijas. z (Enfoque seguido): Le permite continuar enfocando un motivo aunque el motivo se mueva.
x Elementos del menú
Escena toma película
Selecciona el modo de grabación de película.
Escena de toma panorámica
Selecciona el modo de grabación cuando se toman imágenes panorámicas.
Selecciona ajustes preajustados para corresponder con varias condiciones de escena.
Toma imágenes fijas con una textura original de acuerdo con el efecto deseado.
Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones.
Ajusta el tono de color cuando está seleccionado
[Cámara juguete] en Efecto foto.
Selecciona el color a extraer cuando está seleccionado
[Color parcial] en Efecto foto.
Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.
Tamaño imagen panorámica/ Tamaño película
Selecciona el tamaño de imagen para imágenes fijas, imágenes panorámicas o archivos de película.
Compensar la exposición
Ajusta la exposición manualmente.
ISO Ajusta la sensibilidad luminosa.
Ajusta los tonos de color de una imagen.
Selecciona el método de enfoque.
Selecciona el modo de medición que establece qué parte del motivo se mide para determinar la exposición.
ES Selecciona el modo de una sola imagen o el modo ráfaga.
Selecciona el modo de toma con variación.
Reconocimiento de escena
Ajusta para detectar automáticamente las condiciones de la toma en el modo Automático inteligente.
Sensibilidad de sonrisa
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.
Selecciona la detección de caras y hace varios ajustes automáticamente.
DRO Ajusta la función DRO para corregir el brillo y el contraste y mejorar la calidad de la imagen.
Reducc ojos cerrados
Ajusta para tomar automáticamente dos imágenes y selecciona la imagen en la que los ojos no están parpadeando.
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.
Retoca una cara en una imagen fija.
Retoca una imagen utilizando varios efectos.
Selecciona un método de reproducción continua.
Selecciona el formato de visualización para imágenes.
Protege las imágenes.
Añade una marca de orden de impresión a una imagen fija.
Gira una imagen fija hacia la izquierda o derecha.
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.
Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá
(Ajustes) como selección final. Puede cambiar los ajustes predeterminados en la pantalla (Ajustes).
Iluminador AF/Cuadrícula/Resolución visualiz./Zoom digital/Reduc. ojos rojos/Aviso ojos cerrados/Inscribir fecha
Pitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color visualización/Inicializar/Guía funciones/Salida vídeo/ Ajuste conexión USB/Ajuste LUN/Desc música/Vaciar música/Eye-Fi*1/Ahorro de energía
Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/
Herramienta Tarjeta ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo Memoria*2 Configuración área/Config.fecha y hora Ajustes de Reloj *1 [Eye-Fi] se visualiza solamente cuando hay insertada en la cámara una tarjeta de memoria compatible. *2 Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta Memoria Interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear]. ES
Características de “PlayMemories Home”
El software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas.
Importar imágenes desde su cámara
Visionar imágenes en calendario
Compartir imágenes en
“PlayMemories Online”
ES Subir imágenes a servicios de la red
z Descarga de “PlayMemories Home” (para Windows solamente)
Puede descargar “PlayMemories Home” de la URL siguiente: www.sony.net/pm Notas • Para instalar “PlayMemories Home” se necesita una conexión a Internet. • Para utilizar “PlayMemories Online” u otros servicios de la red se necesita una conexión a Internet. Es posible que “PlayMemories Online” u otros servicios de la red no estén disponibles en algunos países o regiones. • “PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac. Utilice las aplicaciones que hay instaladas en su Mac. Para más detalles, visite la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x Instalación de “PlayMemories Home” en un ordenador el explorador de Internet de su ordenador,
1 Utilizando vaya a la URL siguiente, después haga clic en [Instalación] t [Ejecutar]. www.sony.net/pm
las instrucciones de la
2 Siga pantalla para completar la instalación. • Cuando se visualice el mensaje para conectar la cámara a un ordenador, conecte la cámara y el ordenador utilizando el cable USB exclusivo (suministrado).
USB A la toma USB / A/V OUT
x Visionado de la “Guía de ayuda de PlayMemories
Home” Para más detalles sobre cómo utilizar “PlayMemories Home”, consulte la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”.
doble clic en el icono de [Guía de ayuda de
1 Haga PlayMemories Home] en el escritorio. • Para acceder a la “Guía de ayuda de PlayMemories Home” desde el menú de inicio: Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home]. • Para Windows 8, seleccione el icono [PlayMemories Home] en la pantalla de Inicio, después inicie “PlayMemories Home” y seleccione [Guía de ayuda de PlayMemories Home] en el menú [Ayuda]. • Para más detalles sobre “PlayMemories Home”, también puede consultar la “Guía del usuario de Cyber-shot” (página 2) o la página de soporte de PlayMemories Home siguiente (Inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ ES
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas
El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.
(Unidades: Imágenes) Capacidad Tamaño
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede tomar continuamente durante aproximadamente 29 minuto (limitado por especificaciones del producto). Para películas de tamaño [1 280×720(Fina)], se puede tomar continuamente durante aproximadamente 20 minuto (limitado por tamaño de archivo de 2 GB) (h (hora), m (minuto)) Capacidad Tamaño 1 280×720(Fina) 1 280×720(Estándar)
El número dentro de ( ) es el tiempo grabable mínimo.
• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más corto porque se requiere más memoria para grabar. El tiempo grabable también varía dependiendo de las condiciones de la toma, el motivo o el ajuste de tamaño de imagen. ES
Notas sobre la utilización de la cámara
Uso y cuidados Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.
Notas sobre la grabación/reproducción
• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente. • La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua. • Evite exponer la cámara al agua. Si entra agua dentro de la cámara, podrá ocurrir un mal funcionamiento. En algunos casos, la cámara no podrá ser reparada. • No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. • Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara. • No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o dañarse los datos de imagen.
No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares
• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento. • Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento. • En un lugar expuesto a vibración basculante • Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la cámara no pueda grabar o reproducir imágenes correctamente. • En lugares arenosos o polvorientos Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal funcionamiento no podrá repararse.
• Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer o pisar las pilas.
• No utilice una pila deformada o dañada. • No mezcle una pila usada junto con una pila nueva ni diferentes tipos de pilas. • Extraiga las pilas de la cámara cuando no vaya a utilizar la cámara durante periodos de tiempo largos, o cuando las pilas estén agotadas.
Notas sobre la pantalla y el objetivo
La pantalla está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla. Estos puntos son un resultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabación.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
ES Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación
Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la envoltura: – No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.
Mantenimiento del monitor LCD
• La crema para las manos o hidratante dejada en la pantalla podrá disolver su recubrimiento. Si deja algo de estas cremas en la pantalla, límpiela inmediatamente. • Si limpia con un pañuelo de papel u otros materiales empleando fuerza podrá dañar el recubrimiento. • Si se adhieren huellas dactilares o suciedad a la pantalla del monitor LCD, le recomendamos que retire con cuidado cualquier suciedad y que después limpie la pantalla con un paño suave.
Dispositivo de imagen: CCD de
7,76 mm (tipo 1/2,3), Filtro de color primario Total de píxeles: Aprox. 20,4 Megapíxeles Píxeles efectivos: Aprox. 20,1 Megapíxeles Objetivo: Objetivo zoom 26× f = 4,0 mm – 104,0 mm (22,3 mm – 580 mm (equivalente a película de 35 mm)) F3,1 (W) – F5,9 (T) Mientras se toman películas (16:9): 28 mm – 748 mm Mientras se toman películas (4:3): 22,3 mm – 580 mm SteadyShot: Óptico Control de exposición: Exposición automática, Exposición manual, Selección escena Balance del blanco: Automático, Luz diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Una pulsación Toma con ráfaga (cuando se toma con el mayor número de píxeles): Aprox. 0,8 imágenes/segundo (hasta 100 imágenes) Formato de archivo: Imágenes fijas: Cumple con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF Películas: MPEG-4 AVC/H.264 Soporte de grabación: Memoria interna (Aprox. 55 MB) “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, tarjetas SD, tarjetas de memoria
microSD Flash: Alcance del flash (sensibilidad
ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada a Auto): Aprox. 0,4 m a 6,8 m (W) Aprox. 1,5 m a 3,6 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Toma USB / A/V OUT: Salida de vídeo Salida de audio Comunicación USB Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
Pantalla LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFT Número total de puntos: 460 800 puntos
[Alimentación, general]
Alimentación: Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4), cc 6 V Pilas de hidruro de metal de níkel HR15/51: HR6 (tamaño AA) (4) (se vende por separado), cc 4,8 V Consumo (durante la toma de imagen): Aprox. 1,6 W Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C Dimensiones (cumple con CIPA): 122,9 mm × 83,2 mm × 87,2 mm (An/Al/Pr) Peso (cumple con CIPA) (incluyendo cuatro pilas y un “Memory Stick Duo”): Aprox. 530 g
Micrófono: Monoaural
Altavoz: Monoaural Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III: Compatible El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro” • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. • Mac y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc. • El logotipo de SDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • Eye-Fi es una marca comercial de Eye-Fi Inc. • Facebook y el logotipo de “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc. • YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc. • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual.
ManualFacil