CYBER-SHOT DSC-H200 - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CYBER-SHOT DSC-H200 SONY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CYBER-SHOT DSC-H200 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CYBER-SHOT DSC-H200 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CYBER-SHOT DSC-H200 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR CYBER-SHOT DSC-H200 SONY
22 Rosca para tripode
(Unidades: Imagenes)
"Manual do utiliser da Cyber-shot" é um manual on-line. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre as muitas funções da-camera.
① Aceda à paging de apoio da Sony.
http://www.roya.net/SonyInfo/Support/
② SeLECTIONO o seu pays ou região.
③ Pesquise o nombre de modelos da sua-camera na páginá de apoio.
- Verifique o nome do modelo na parte inferior da sua camara.
Verificar os itens fornecidos
O número entre parenteses indica o número de peças.
- Camara (1)
- Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) (4)
Cabo USB dedicado (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Correia de transporte a tiracolo (1) - Tampa da objetiva (1)/correia da tampa da objetiva (1)
- Manual de instruções (este manual) (1)
AVISO
Para reduzir o risco de incendio ou什麽 elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Aviso para os pacientes na Europa
I Nota para os clienteos nos paises que aplicuem as Diretivas da UE
Este produits foci fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As quostoes relativas à conformidade dos produits com base na leiagemação da Uniao Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de service ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documents de service ou de garantia.
Este produits foit testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros.
1 Atenção
Os Campos magnéticos em frequências espécicas podem influencer a imagem e o somdesta unidade.
I Nota
Se a transference de datos for interrompida a meio (falhar)deer a interferencias elternomagnéticas ou elétricidade estática, reinicie a aplicação ou desluge e volté a ligar o cabo de comunacao (USB, etc.) de novo.
I Treatmento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vidautil (Aplicável na Unión Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)

Este Trick, colocado no produits ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinato a residuos de equipments eletricos e electrónicos. Assegrando-se que this produco é corremente depositado, irá prevenir potecções consequências negativas para o ambiente bem como para a sáude, que de outras forma poderiam ocorro能找到 um manuseamento deestados produits. A recicagem dos materiais contribuiçar para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detailhada sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produits.
| Tramento de pilhas no final da sua vida útill (Aplicável na União Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)

Este Trickolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que these produções não devem ser tratados como residuos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este Trickolo pode ser uso em combinação com um Trickolo químico. Os Trickolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicondidos se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potencias consequencias negativas para o ambiente bem como para a sáude, que de outras forma poderiam ococrrer能找到 mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuiçar para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segança, desempenho ou proteção de dados, os produits necessitarém de uma liação permanente a uma pilha integradra, esta está deve ser substituição por professionais qualificados.
Acabado o periodo de vidaCTL do aparenho, colque-o no punto de recolha de produits eletricos/eletronicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integra. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e baterias.
Para informations mais detailhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produit.
Identificacao das partes



1 Marcador de modo:
SCN(Seleção de cena)/
i0 (Auto inteligente)/
P (Programar Automática)/
M (Foto de exposicao)/
V (Varrer panorama)/
D (Modo de Filme)
Botao do obturador
3 Para filmagem: Alavanca W/T (zoom) Para ver: Alavanca Q (Zoom de reproducao)/Alavanca (Indice)
4 Luz do temporizador automatico/Luz do Obturador de Sorriso/Iluminador AF
5 Lente
6 Altifalante
Presilha para correia de transporte a tiracolo
Botão (subida do flash)
- quando não pretender disparar o flash, pressionemanualmente para baixo a unidade do flash, de modo a recolhê-la.
9 Flash
10 Microfone
11 Tomada USB / A/V OUT
12 Ecran LCD
Botão ?/ (Manual da Câmara/ Apagar)
14 Luz de acesso
15 Botão de controlo
MENU ligado: ▲▼/▲▶
MENU desligado: DISP/♂/♀
16 Botao MENU
17 Botão (Reprodução)
Botão ON/OFF (Alimentação)/ Indicador ON/OFF (Alimentação)
Tampa da bateria/cartao de memória
20 Ranhura do cartao de memoria
21 Ranhura de inscrcao da bateria
22 Recetáculo para o tripé
- Use um tripe com um parafuso com menos de 5,5mm de comprimento. Caso contrario, não consuege prender firmemente a-camera, e pode ocorrer danos a esta.
Inserir as pilhas/um cartão de memória (vendido separatamente)


Certifique-se de que o canto recortado está virado corretamente.
1 Abra a tampa.
2 Insira o cartão de memória (vendido separatamente).
- Insira o cartão, com o canto recortado virado na direção indicada na figura, às ouvir um estalido.
3 Faça corresponder as marcas +/- e insira as pilhas.
4 Feche a tampa.
Cartões de memória que pode utilizear
| Cartão de memória | Para imagens fixas | Para filmes | |
| A | Memory Stick PRO Duo | ✓ | ✓ (Mark2 apenas) |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ✓ | ✓ | |
| Memory Stick Duo | ✓ | — | |
| B | Memory Stick Micro (M2) | ✓ | ✓ (Mark2 apenas) |
| C | Cartão de memória SD | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) |
| Cartão de memória SDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) | |
| D | Cartão de memória microSD | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) |
| Cartão de memória microSDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) |
PT
Neste manual, os produits indicados naabela são coletivamente referidos como:
A: "Memory Stick Duo"
B: "Memory Stick Micro"
C:Cartao SD
D: Cartão de memória microSD
Notas
- Quando utiliser os cartões de memória "Memory Stick Micro" ou microSD com esta-camera, certifique-se de que utilizes o adaptoramento apropriado.
Para retiring o cartão de memória/as pilhas
Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez.
Pilhas: Tenha cuidado para nãodeerarcairas pilhas.
Notas
- Nunca abra a tampa do compartmento das pilhas/do cartão de memória, nen retire as pilhas/o cartão de memória quando o indicator de acesso (págnia 5) estiver acesso. Isso pode provoc danos aos dados no cartão de memória/memória interna.
Pilhas que pode e não pode usar com a-camera
Na tabela abaixo, indica que a pilha pode ser realizada, ao passo que — indica que esta não pode ser realizada.
| Tipo de pilha | Fornecida | Suportada | Recarregável |
| Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) | ✓ | ✓ | — |
| Pilhas de níquel-hidreto metalico HR15/51: HR6 (tamanho AA) | — | ✓ | ✓ |
| Pilhas de lítio* | — | — | — |
| Pilhas de manganês* | — | — | — |
| Pilhas Ni-Cd* | — | — | — |
- Não é posível garantir o desempenho operacional se houver uma quida de tensão ou se ocorroém outros problemas provocados pela natureza das pilhas.
Notas
- O desempenho da sua-camera podeVAR, dependendo do fabricante e do tipo de pilha que utilizes. Além disso, o desempenho das pilhas pode diminuir significativamente sob temperaturas baixas. Especialmente, em temperaturas abaix dos 5^ , a sua-camera pode desligar-se inesperadamente ao ligá-la ou ao passar do modo de reprodução para o modo de fotografia. Para obter mais detailhes sobre as pilhas, consulta "Pilhas" no "Manual do'utilizar da Cyber-shot".
- Tenha em atençao que não podemos garantir o desempenho integral da sua-camera quando utilizear pilhas que não sejam indicadas como "suportadas" na tabela acima mentionada.
Vidautilda pilhae numero de imagensque podegravar/ver
| Duração da bateria | Número de imagens | |
| Fotografia (imagens fixas) | Aprox. 175 min. | Aprox. 350 imagens |
| Filmagem real (filmes) | Aprox. 85 min. | — |
| Filmagem contínua (filmes) | Aprox. 150 min. | — |
| Visualizar (imagens fixas) | Aprox. 400 min. | Aprox. 8000 imagens |
Notas
- O número de imagens que podem ser gravadas é um númeroapproximado para a gravação com pilhas novas. O número poderá ser inferior, consoante as circunstancías.
-
O número de imagens que podem ser gravadas aplicá-se à gravação nas seguides condições:
-
Utilizando o Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (vendido separadamente).
-
Utilizando pilhas novas a uma temperatura ambiente de 25^ .
-
O número de imagens fixas que podem ser gravadas baseia-se na norma CIPA e é para fotografia nas següentes condições.
-Fotografia uma vez em cada 30segundos.
- O zoom muda alternadamente entre os lados W e T.
-O flash dispara uma vez em cada das.
- A alimentação liga-se eDSLiga-se uma vez em cadadez.
- A duração da pilla, para filmes, tem por base a norma CIPA e destino-se a filagens nas seguintes condições:
- Modo de gravacao: 1280 × 720 (Qualidad.)
-Filmagem real (filmes)": Indica o tempo de filagem aproximado como referencia para quando filmar, fazer zoom, fazer pausa para filmar e cigarou ou desligar continually a-camera.
-Filmagem continually (filmes):Quando a filmagem continually termina devido os limits definidos (29 minutos),volte a carregar no botao do obturador para continuaar a filimar. As fonções de filmagem tal como o zoom não funcionaam. - Os valorepresentados para pilhas alcalinas baseiam-se em normas commerciais e não se aplicam a todas as pilhas alcalinas em todas as circunstancias. Os valore podemvariar, consoante o tipo/fabricante das pilhas, condições ambientais, definiçao do produits, etc.
ON/OFF (Alimentação)

Selectionar itens: / / /
Regular:
1 Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).
Visualiza-se a definicao de Data e Hora quando carrega no botao ON/OFF (Alimentacao) pela primaira vez.
- Pode demorar algo um tempo para a alimentacao ligar e permitir a的操作。
- Otro parte do algo que o tempo de algo é feito.
2 Selezione um idioma desejado.
3 SeLECTIONA uma localização geografica pretendida, seguido as instruções aparecidas no eça e, em seguida, corregue em ●.
4 Defina [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e Hora] e, em seguida, corregue em [OK].
- Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.
5 Efetue operacoes, seguido as instruções aparecidas no eça.
Captação de imagens fixas/filmes

PT
Modo de Filme
Fotografia imagens fixas
1 Carregue até meio no botão do obturador para focar.
Quando a imagem estiver focada, soa um bip e o indicator ● acende.
2 Carregue no botão do obturador completeness para baixo.
Filmar films
1 Prima o botão do obturador completeness para baixo, para fazer a gravar.
- Use o alavanca W/T (zoom) para alterar a escala de zoom.
2 Carregue novamente o botão do obturador completeness para baixo para parar a gravação.
Notas
- O som de funciona da objetiva é gravado se utilizes a função de zoom quando grava um cine.
- O alcance de filmagem panoramicá既可以 ser reduzido, dependendo do motivo e forma como é fotografia. Portanto, mesmo quando [360^] estiver regulado para filagem panoramicá, a imagem gravada pode ser inferior à 360 graus.

1 Carregue no botão (Reprodução).
Quando as imagens num cartão de memória gravadas com outrasunisturas foram reproduzidas estaunistra, aparece oickle de registro para o ficheiro de dados.
Selectionar a imagem segunte/anterior
Seleciona uma imagem com (segunte)/(anterior) no botao de controlo.
Carregue em no centro do botão de controlo para visualizar filmes.
Apagarumaimagem
① Carregue no botão? /亩 (Apagar).
② Selecione [Esta Imag] com ▲ no botão de controlo e em seguida carregue em ●.
Carregue no botão do obturador às meio.
Manual da Camara
Esta-camera contém um guía de referencia interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da-camera de acordo com as suas necessidades.

1 Carregue no botao MENU.
2 Seleciona uma opcao cuja descricao pretenda visualizar e, em seguida, corregue no botao ?/亩 (Manual da Camara).
Épresentadooguia de operacao paraafuncao selecionada.
- Pode pesquisar uma funcão por PALAVRA(s)-chave ou icone, corregrando no botão ?/ (Manual da Câmara) quando o MENU não épresentado.
Introdução de outras funções
Podem-se operar outras funções using o botão de controlo ou o botão MENU na-camera durante a fotografia ou reprodução.Esta-camera está equipada com um Guia de Função que lhe permite selecionar fácilmente a partir das funções. Enquanto visualiza o guia, tente outras funções.


Botão de controlo
DISP (Visualizar Definições): Permite-lhe mudar a visualização do esra.
(S (Temp. Auto): Permite-lhe uso temporizador automatico.
(Obturator de sorriso): Permitte-lhe uso o modo Obturator de Sorriso.
(Flash): Permite-lhe的选择ar um modo de flash para imagens fixas.
- (Localizar foco): Permite-lhe continuar a focar um motivo, mesmo que o motivo se mova.
Itens do menu
Fotografia
| Cena filagem影片 | Selecionar o modo de gravacao de这部电影. |
| Cena filagem panorama | Selecionar o modo de gravacao quando fotografia imagens panoramicamente. |
| Selecao de cinema | Selecionar definições predefinidas para responder as varias condições de cinema. |
| Efeito de imagem | Fotografia imagens fixas com uma textura original de acordo com o efeito pretendido. |
| Modo Fácil | Fotografia imagens fixas usingo problemas minimas. |
| Tom da cor | Define o tom da cor quando [Câmara brinque] está的选择ado no efeito de imagem. |
| Cor Extraída | Define a cor a extrair quando [Cor Parcial] está的选择ado no efeito de imagem. |
| Efeito Pele Suave | Definir o Efeito de Pele Suave e o[nível de efeito. |
| Tam. Imagem Fixa/Tamanho Imag.Panorama/Tamanho Filme | Selecionar o tamanho de imagem para imagens fixas,imagens panoramicáricas ou ficheiros de filme. |
| Compensação de Exposão | Ajustar a exposçãomanualmente. |
| ISO | Ajustar a sensibilitadeluminosa. |
| Equil. br. | Ajustar os tons da cor de uma imagem. |
| Foco | Selecionar o método de foco. |
| Modo do Medidor | Selecionar o modo do medidor que define que parte domotivo medir para determinar a exposção. |
| Definições deFotog. Continua | Selecionar o modo de imagemunjica ou modo burst. |
| Definições Bracket | Selecione o modo de fotografia bracket. |
| Reconhecimentode cena | Regular para detetar automaticamente as condições defilmagem em modo Auto Intelligente. |
| SensibilidadeSorriso | Regular a sensibilitadadafunçãoObturador de Sorrisopara detetar sorrisos. |
| Deteção de Cara | Selecionar para detetar caras e fazer automaticamentevarías definições. |
| DRO | Define a função DRO para corrigir a luminosidade e ocontraste e melhorar a qualida da imagem. |
| Antipiscada | Defina para captar automaticamente das imagens selecione a imagem na qual os olhos não estejamfechados. |
| Manual da Câmara | Pesquise funções da-camera de acordo com as susasnecessidades. |
PT
Visualização
| Efeito de Beleza | Retocar uma cara numa imagem fixa. |
| Retoque | Retocar uma imagem usingo various efeitos. |
| Apagar | Apagar uma imagem. |
| Ap. slide | Selecionar um@método de reproduçãocontinua. |
| Modo deVisualização | Selecione o formato de visualização para as imagens. |
| Proteger | Proteger as imagens. |
| Imprimir (DPOF) | Adicionar uma marca de ordem de impressão a uma imagem fixa. |
| Rodar | Rode uma imagem fixa para a esquerda ou direita. |
| Manual da Câmara | Pesquisa fonções da-camera de acordo com as suas necessidades. |
Itens de definição
Se carregar no botão MENU quando fotografia ou durante a reprodução, são dadas (Definições) como seleção final. Pode mudar as predefinições iniciais no(ECRA (Definições).
| Definições de Fotografia | Illuminator AF/Linha Grelha/Resolução do Visor/Zoom digital/Redução Olho Verm/Alerta Piscar/Escrever Data |
| yT Principais Definições | Bíp/Luminosid. Painel/Language Setting/Cor do visor/ Inicializar/Guiá Função/Saída video/Defin. Ligação USB/Definição LUN/Trans Música/Esvaziar Música/ Eye-Fi*1/Economia Energia |
| Ferramenta Cartão Memória*2 | Formatar/Crie pasta GRAV./Mude pasta GRAV./Apagar Pasta GRAV/Copiar/Número do Ficheiro |
| 4 Definições de Relógio | Definição de Área/Defin. Data e Hora |
1 [Eye-Fi] é visualizzato apenas quando estiver inserido na-camera um cartão de memória compatível.
2 Se não for inserido um cartão de memória, visualizar-se-á (Ferramenta Memória Interna) e apenas [Formatter] pode ser selecionado.
Funcionaldades de "PlayMemories Home"
O software "PlayMemories Home" permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e uso-los.


Transferir "PlayMemories Home" (no Windows apenas)
Pode transferir "PlayMemories Home" do segunte URL: www.sony.net/pm
Notas
- É necessária uma ligation à Internet para instalar "PlayMemories Home".
- É necessária uma liação à Internet para usar "PlayMemories Online" ou outros serviços de rede. "PlayMemories Online" ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em algunos Países ou regões.
- "PlayMemories Home" não é compatível com Macs. Use as aplicações que está instaladas no seu Mac. Para mais detallhes, visite o subsequent URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Instalar "PlayMemories Home" num computador
1 Usando o browser da Internet no seu COMPUTador, visite o segunte URL,(depí clique em [Instalar] → [Executor].
www.sony.net/pm
2 Siga as instruções no écran para completar a instalação.
- Quando for visualizada a mensagem para ligar a-camera a um)...
computador, ligue a-camera e o
computador usingo o cabo USB dedicado (fornecido).

Ver "Guiia de Ajuda do PlayMemories Home"
Para mais detalles sobre como usar "PlayMemories Home", consulate o "Guiá de Ajuda do PlayMemories Home".
1 Clique duas vezes no icone [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] no ambiente de trabalho.
- Para aceder a "Guia de Ajuda do PlayMemories Home" a partir do menu inicial: Clique em [Iniciar] [Todos os programas] [PlayMemories Home] [Guia de Ajuda do PlayMemories Home].
- Para o Windows 8, selezione oicone [PlayMemories Home] no Ezra Iniciar e, em seguida, inicia "PlayMemories Home" e selezione [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] no menu [Ajuda].
- Para mais detalles sobre "PlayMemories Home", pode也是非常 ver o "Manual do utilizesdor da Cyber-shot" (pagina 2) ou a segunte pagina de apioe do PlayMemories Home (inglês asenas): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografia e do cartão de memória.
Imagens fixas
(Unidades: Imagens)
| Capacidade Tamanho | Memória interna | Cartão de memória |
| Aprox. 55 MB | 2 GB | |
| 20M | 5 | 265 |
| VGA | 350 | 11500 |
| 16:9(15M) | 7 | 330 |
Filmes
Aabela abaixo minha os temposolestimos de gravacaoapproximados.Estes sao os tempos totais para todos os ficheiros de filmes.A filmagem continua e possivel durante circa de 29 minutos (limitado pelas especificações do produits). Para filmes no formato [1280× 720(Qualidad.)] ,a filmagem continua é possivel durante circa de 20 minutos (limitada a ficheiro de 2 GB). (h(hora),m(minuto))
| Capacidade Tamanho | Memória interna | Cartão de memória |
| Aprox. 55 MB | 2 GB | |
| 1280×720(Qualidad.) | — | 25 m (20 m) |
| 1280×720(Normal) | — | 35 m (30 m) |
| VGA | 2 m (1 m) | 1 h 5 m (1 h 5 m) |
O número entre ( ) é o tempo de gravação minimo.
- O tempo de gravação de filmes varia porque a-camera está equipada com VBR (taxa de bits variavel), que ajusta automaticamente a qualida de imagem dependero da cena de filagem. Quando gravar um motivo a mover-se rapidamente, a imagem é mais clara mas o tempo de gravação é mais curto quando é necessária mais memória para a gravação. O tempo de gravação también varia consoante as condições de filagem, o motivo e as definições de tamanho da imagem.
Notas sobre a utilização da-camera
Sobre'utilisation eeguardados
Evite o manuseamento descuidado, desmontagem, modificação,CHOque fisico ou impacto como martelamento, queda ou pisar no produits. Tenha dificuldado particular com a lente.
Notas sobre a gravacao/reproducao
- Antes de iniciaar a gravacao, faça um teste de gravacao para se certificar que a-camera está a functionar corretemente.
- A-camera não é aprove de pó, de salpicos nem àprove de agua.
- Evite a exposção da-camera à agua. Se entra água na-camera, pode ocorro uma avaria. Em某些 cases, a-camera não pode ser reparada.
- Não aponte a-camera para o sol ou outra luz brilhante. Pode provocar o mau funcionaamento da-camera.
- Se ocorrer condensacao de humidade, remove-a antes de utilizes a camara.
- Não abane nem bata na-camera. Pode causar um mau funciona e pode não ser capaz de gravar imagens. Para às disse, o meio de gravação pode fazer inutilização ou os outros da imagem ficarem danificados.
Não use/garde a-camera nos seguintes lugares
- Num local extremamente区管委会, frio ou húmido Em locais tal como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da-camera pode fazer deformado e也是如此可能导致 um mau functimento.
Guardar sob luz solar direta ou perto de um aquecedor O corpo da-camera pode ficar sem cor ou deformado e thise pode causar mau funcaoamento. - Em local sujeito a vibração oscilante
- Perto de um local que produz ondas de rádio intensas, emite radiação ou é um lugar com forte magnetismo. Caso contrário, a-camera pode não gravar ou reproducir imagens corretramente.
- Em locals com areia ou poira Tenhacioido para naoIxdar areia ou pocrnar na cama. Pode causar mau funcaoamento da camara e em certos casos este mau funcioamento nao podar ser reparado.
Sobre as pilhas
- Evite manusear as pilhas individamente, não as desmonte, modifique nem exponha aCHOQUES fisicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar.
- São utilize pilhas deformadas nem pilhas danificadas.
- Não misture uma pilha usada com uma pilha nova outips de pilhas发展目标.
- Retire as pilhas da-camera quanto não utilizes a-camera durante longos periodos de tempo ou quando as pilhas estiverem gastas.
O écrafté fabricado using technology with a precisão extremamente alta, pelo que mais de 99.99% dos pixeis está operações para utilizesçao efetiva. Contudo, pode aparecer no écraftalngsomepenquostopostes e/oupontosbrilhantes (brancos,vermelhos,azuis ou verdes).Estes pontos sao oresulto normal doprocesso de fabrio e não afetam a gravacao.
Sobre a temperatura da-camera
A sua-camera e bateria pode aquecer devo ao uso continuo, mas não se tratate de uma avaria.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de video e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravacao não autorizada às vezes materiais poderá contrarir o disporto nas leis de direitos de autor.
PT
Não há lugar a indemnização por conteudo danificado ou falha de gravação
A Sony não pode indentrifiar能找到 ação de gravação ou perda ou danos do conteudo. Agravado devo a varia da camera ou do meio de gravação, etc.
Limpe a superficie da-camera com um pano macio ligeiramente embebido em agua e em seguida limpe a superficie com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento ou à caixa:
- Não exponha a-camera a produits químicos tais como diluentes, benzeno, alcool, panos descartáveis, repelente de insetos, protetor solar ou insecida.
Manutenção do monitor LCD
- Creme para as mês ou hidratante deixados no eça pode dissolver o seu revestimento. Se tiver algo não éça, limpe-o imeditamente.
- Limpar com forca com lenços de papel ou outros materiais pode danificar o revestimento.
- Se dedadas ou detritos estiverem colados ao eça do monitor LCD, recomendamos que remova suavamente qualquer detrito e(before limpe o eça com um pano macio.
Càmara
[SiStema]
Dispositivo de imagem: CCD 7,76 mm (esto /1/2,3), Filtro de cores primarias
Total de pixeis:
Aprox. 20,4 Megapixeis
Quando filma filmes (4:3):
22.3 mm - 580 mm
SteadyShot: Otico
Controlo de exposicao: Exposao automatica, Exposao manual, SeLECTIONO DE CENA
Equilíbró de blancos: Automática, Luz do Dia, Nebuloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Um Toque
Fotografia burst (quando fotografar com o maior número de pixeis):
Aprox. 0,8 imagens/segundo (até 100 imagens)
Formato de ficheiro: Imagens fixas: compatível com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compativel com DPOF
Filmes: MPEG-4 AVC/H.264
Meio de gravacao: Memoria interna (aprox. 55 MB), "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", cartoes SD, cartoes de memoria microSD
Flash: Alcance do flash (sensibilidade)
ISO (Índice de Exposão)
[Conectores de Entrada e Saía]
Tomada USB / A/V OUT:
Saida Video
Saía de audio
Comunicação USB
Comunicação USB:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Ecrã]
Ecrà LCD:
7,5 cm (typ 3,0) drive TFT
[Alimentação, geral]
Alimentação: Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) (4), 6 V
Pilhas de niquel-hidreto metalico
Peso (compatível com CIPA)
(incluindo quatro pilhas e
"Memory Stick Duo"):
Aprox. 530g
Microfone: Mono
Altifalante: Mono
Exif Print: Compávível
PRINT Image Matching III: Compávível
Design e specifications sujeitos a alteracoes sem avisao previo.
Marcas comerciales
- As seguients marcas são MARCAS comérciais da Sony Corporation. Cyber-shot, "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro"
- Windows é una marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou autres paysnes.
Mac e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc. - O logótip SDHC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
- Eye-Fi é una marca comercial de Eye-Fi Inc.
- Facebook e logotipo "f" sãoscarces comércias ouscaras registadas de Facebook, Inc.
YouTube e o logotipo YouTube sãoscarcas commercias oumarcas registadas da Google Inc. - Além disso, os nomes doSYSTEMe e Produtos realizados neste manual, em geral, são MARCAS comérciais ou MARCAS registadas dos seu respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as MARCAS™ ou @ não são realizadas em todos os casos nestemanual.
Informação adicular sobre este produit e respostas a perguntas freqentes podem ser encontrar no Website do Apoio ao CLIENT.
http://www.sony.net/
A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou maisutilizando tinta à base de oleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volâtil).
Filme: MPEG-4 AVC/H.264
Speichermedium: Interner Speicher (ca. 55 MB),Memory Stick Duo", Memory,Stick Micro", SD-Karten, microSD-Speicherkarten