CYBER-SHOT DSC-H200 - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CYBER-SHOT DSC-H200 SONY als PDF.
Benutzerfragen zu CYBER-SHOT DSC-H200 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CYBER-SHOT DSC-H200 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CYBER-SHOT DSC-H200 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CYBER-SHOT DSC-H200 SONY
Mehr über die Kamera erfolnen (.,Cyber-shot Benutzeranleitung")

, Cyber-shot Benutzeranleitung" ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detailierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten.
① Rufen Sie die Sony Kundendienst-Website auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Wahlen Sie Ihr Land oder ihre Region aus.
③ Suchen Sie die Modellbezeichnung ihrer Kamera innerhalb der Kundendienst-Website.
- Überprüfen Sie die Modellbezeichnung auf der Unterseite ihrer Kamera.
Überprüfen der mitgelieferten Teile
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
Kamera (1)
LR6-Alkalibatterien (Gröbe AA) (4)
- Dediziertes USB-Kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Schulterriemen (1)
- Objektivdeckel (1)/Objektivdeckelschlaufe (1)
- Gebrauchsanleitung (vorliegenden Handbuch) (1)
WARNING
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
FürKundeninEuropa
I Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union contactieren Sieitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sichitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3m sind.
I Achting
Die electromagnetischen Felder bei den speziellen Frenzenken konnen Bild und Ton dieser gesemtes beeinflussen.
I Hinweis
Wene eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektron magnetischer Störerflüsse abbricht (fehlschlapt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfern den Sie das USB-Kabel, und schreiben Sie es wieder an.
Entsorgung von bebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diese Produkte nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annemstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen these Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilt, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringn. Weitere Informationen zum Recycling这点
Produktus erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung, den communalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gkauft haben.
Entsorgung von bebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestruchenen Mulltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalt.
Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringgen.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funkionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie besteht, sollte die Batterie nur durch qualifizierten Servicepersonal ausgelaucht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnenmen Sie die Batterieitte entsprechend dem Kapitel uber die sichere Enternung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle fur das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling这点es Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den communitalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Identifizierung der Teile



Moduswahlknopf:
SCN(Szenenwahl)/
i (Intelligente Automatik)/
P (Programmautomatik)/
M (Aufn. mit mueller Belichtung)/ (Schwenk-Panorama)/ (Filmmodus)
2 Ausloser
3 Für Aufnahme: Zoomhebel (W/T)
Für Wiedergabe: Hebel
Q (Wiedergabezoom)/Hebel
■ (Index)
4 Selbstausloserlampe/ Lachelausloserlampe/AF-Hilfslicht
5 Objektiv
6 Lautsprecher
7 Ose fur Schulterriemen
8 Taste (Blitz aufklappen)
- Wenn Blitzauslösung
unerwänscht ist, drücken Sie die Blitzeinheit von Hand nach unten, um sie einzuklappen.
9 Blitz
10 Mikrofon
11 Buchse USB / A/V OUT
12 LCD-Monitor
Taste ?/ (Kameraführer/ Löschen)
14 Zugriffslampe
15 Steuertaste
MENU Ein: ▲/▼/▲/▶
MENU Aus: DISP/♂/♂
16 Taste MENU
Taste (Wiedergabe)
18 Taste ON/OFF (Ein/Aus)/ Lampe ON/OFF (Ein/Aus)
19 Batterie-/ Speicherkartenabdeckung
20 Speicherkartenschlitz
21 Batteriefach
22 Stativgewinde
- Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5mm ist. Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig befestigt und kann beschädigt werden.
Einsetzen der Batterien/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)


Auf korrekte Ausrichtung der abgeschrittenen Ecke achten.
1 Offnen Sie die Abdeckung.
2 Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.
- Richten Sie die eingekerbte Ecke gemäß der Abbildung aus, und führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet.
3 Die Batterien mit korrekt ausgerichteten Polen +/- einsetzen.
4 SchlieBen Sie die Abdeckung.
Verwendbare Speicherkarten
| Speicherkarte | Für Standbilder | Für Filme | |
| A | Memory Stick PRO Duo | ✓ | ✓ (Nur Mark2) |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ✓ | ✓ | |
| Memory Stick Duo | ✓ | — | |
| B | Memory Stick Micro (M2) | ✓ | ✓ (Nur Mark2) |
| C | SD-Speicherkarte | ✓ | ✓ (Klasse 4 oder schneller) |
| SDHC-Speicherkarte | ✓ | ✓ (Klasse 4 oder schneller) | |
| D | microSD-Speicherkarte | ✓ | ✓ (Klasse 4 oder schneller) |
| microSDHC-Speicherkarte | ✓ | ✓ (Klasse 4 oder schneller) |
In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt bezeichnet:
A: „Memory Stick Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: SD-Karte
D: microSD-Speicherkarte
Hinweise
- Wenn Sie „Memory Stick Micro“ oder microSD-Speicherkarten mit dieser Kamera benutzen, achten Sie darauf, den korrekten Adapter zu verwenden.
So entnehmen Sie die Speicherkarte/Batterien
Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einzelmal hinein.
Batterien: Lassen Sie die Batterien nicht fallen.
Hinweise
- Unterlassen Sie Öffnen der Batterie-/Speicherkartenabdeckung oder Entnehmen der Batterien/Speicherkarte, wenn die Zugriffslampe (Seite 5) leuchtet. Dadurch können die Daten auf der Speicherkarte/im internen Speicher beschädigt werden.
Geeignete und ungeeignete Batterien für ihre Kamera
In der nachstehenden Tabelle besagt , dass die Batterie geeignet ist, während - besagt, dass sie ungeeignet ist.
| Batterietyp | Mitgeliefert | Unterstützt | Wiederauflad-bar |
| LR6-Alkalibatterien (GröBe AA) | ✓ | ✓ | — |
| HR15/51: HR6 Nickel-Metallhydrid-Batterien (GröBe AA) | — | ✓ | ✓ |
| Lithiumbatterien* | — | — | — |
| Manganbatterien* | — | — | — |
| Ni-Cd-Batterien* | — | — | — |
- Es kann keine einwandfrei Betriebsleistung gewährleistet werden, falls die Spannung abfällt oder andere Probleme je nach der Art der Batterie verursacht werden.
Hinweise
- Die Leistung ihrer Kamera hängt vom Hersteller und der Art der verwendeten Batterien ab. Außen dem kann die Batterieleistung unter niedrigen Temperaturen drastisch nachlassen. Insbesondere bei Temperaturen unter 5^ kann sich ihre Kamera unerwartet aussalten, wenn Sie sie einschalten oder vom Wiedergabemodus auf den Aufnahmemodus umschaften. Weitere Einzelheiten über Batterien finden Sie unter „Batterien" in der „Cybershot Benutzieranleitung".
-itte beachten Sie,dass wir keine volle Leistung Ihrer Kamera garantieren konnen, wenn Sie Batterien verwenden, die in der obigen Tabelle nicht als „unterstütz" angegeben sind.
Batterie-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe
| Batterie- Nutzungsdauer | Anzahl von Bildern | |
| Aufnahme (Standbilder) | Ca. 175 Min. | Ca. 350 Bilder |
| Tatsächliche Aufnahme (Filme) | Ca. 85 Min. | — |
| Daueraufnahme (Filme) | Ca. 150 Min. | — |
| Wiedergabe (Standbilder) | Ca. 400 Min. | Ca. 8000 Bilder |
Hinweise
- Die Anzahl der aufnehmbern Bilder ist ein Näherungswert bei Verwendung von neuen Batterien. Je nach den Bedingungen kann die Anzahl kleiner sein.
-
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
-
Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (getrennt erhältlich).
-
Neue Batterien werden bei einer Umgebungstemperatur von 25^ verwendet.
-
Die Anzahl der speicherbaren Standbildera basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für das Aufnahme unter den folgenden Bedingungen.
— Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
- Der Zoom wird abwechselnd zwischen den Stellenungen W und T umgeschaltet.
- Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.
Die Kamera wird nach jeweils zehn Benutzungen ein- und ausgeschaltet.
- Die Batterie-Nutzungsdauer für Filme basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
-Aufnahmemodus: 1280× 720 (Fein)
-,Tatsächliche Aufnahme (Filmé)":Gibt die ungebähe Aufnahmezeit als Richtlinie an, wenn Sie wiederholt Aufnahme,Zoom,Aufnahmebereitschaft und Ein-/Ausschalten der Kamera durchführten.
- „Daueraufnahme (Filmé)“: Wenn die Daueraufnahme wegen der eingestellen Einschränkungen (29 Minuten) endet, drücken Sie den Auslöser erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. Aufnahmefunktionen, wie z. B. der Zoom, sind unwirksam.
- Die für Alkalibatterien angegebenen Werte basieren auf kommerziellen Normen und treffen nicht für alle Alkalibatterien unter allen Bedingungen zu. Die Werte können je nach Hersteller/Typ der Batterie, Umweltbedingungen, Produkteinstellung usw. schwanken.

1 Drucken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).
Die Datum-/Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) zum ersten Mal drücken.
- Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist.
2 Wahlen Sie die gewünschte Sprache aus.
3 Wahlen Sie die gewünschte geographische Position gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und drücken Sie dann ●.
4 Stellen Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und [Datum/Zeit] ein, und drücken Sie dann [OK].
- Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
5 Gehen Sie gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.

i:Intelligente Automatik
: Schwenk-Panorama
Fimmodus

Aufnehmen von Standbildern
1 Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.
Wenn das Bild scharf ist, ertont ein Piepton, und die Anzeige ● leuchtet auf.
2 Drucken Sie den Auslöser ganz nieder.
Aufnehmen von Filmen
1 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um die Aufnahme zu starten.
- Benutzen Sie den Zoomhebel (W/T), um den Zoomfaktor zu ändern.
2 Drücken Sie den Auslöser erneut ganz nieder, um die Aufnahme zu stoppen.
Hinweise
- Das Betriebsgeräusch des Objektivs wird u. U. aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme benutzt wird.
- Der Panorama-Aufnahmebereich kann je nach dem Motiv oder der Aufnahmeart verkleinert werden. Daher kann das aufgezeichnete Bild selbst bei Einstellung von [360^] für Panorama-Aufnahme kleiner als 360 Grad sein.

1 Drucken Sie die Taste (Wiedergabe).
Wenn Bilder auf einer Speicherkarte, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, auf dieser Kamera wiedergegeben werden, entscheidet der Registrierungsbildschirm für die Datendatei.
Auswahlen des{nachsten/vorherigen Bilds
Wahlen Sie ein Bild mit (weiter)/ (zurück) auf der Steuertaste aus. Drücken Sie in der Mitte der Steuertaste, um Filme wiederzugeben.
Löschen eines Bilds
① Drücken Sie die Taste ?/血 (Löschen).
② Wahlen Sie [Dieses Bild] mit auf der Steuertaste aus, und drücken Sie
Rückkehr zur Bildaufnahme
Drucken Sie den Auslöser halb nieder.
Kameraführer
These Kamera enthalt einen internen Funktionsführer. Diese ermöglich es ihren, die Funktionen der Kamera nach ihren Bedürfnissen zuuchen.

DE
1 Drucken Sie die Taste MENU.
2 Wahlen Sie einen Posten aus, dessen Beschreibung Sie sehen möchten, und drücken Sie dann die Taste ?/亩 (Kameraführer).
Die Bedienungshilfe für die ausgewählte Funktion wird angezeigt.
- Sie können eine Funktion nach Schlüsselwort oder Symbol suchen, indem Sie die Taste ?/ (Kameraführer) drücken, wenn MENU nicht angezeigt wird.
Einführung zusätzlicher Funktionen
Zusätzliche Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe benutzt werden, können mit der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera angewendet werden. Diese Kamera ist mit einem Funktionsführer ausgestattet, der eine bequeme Auswahl von Funktionen erhögt. Während der Führer angezeigt wird, können Sie die anderen Funktionen ausprobieren.


Funktionsfuhrer
Steuertaste
DISP (Anzeige-Einstellung): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige.
(Selbstausloser): Gestattet die Benutzung des Selfstauslosers.
(Auslösung bei Lächeln): Gestatt die Benutzung des Lachelauslösermodus.
(Blitz): Gestattet die Wahl eines Blitzmodus für Standbilder.
(Fokusnachführung): Ermoglicht fortlaufende Fokussierung auf ein Motiv, selbst wenn these sich bewegt.
Menüposten
Aufnahme
| Filmaufnahmeszene | Damit wahren Sie den Filmaufnahmemodus. |
| Panorama-Aufnahmeszene | Damit wahren Sie den Aufnahmemodus für Panoramaibildner. |
| Szenenwahl | Vorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an verschiedene Szenenbedingungen auswahlen. |
| Bildeffekt | Gestattet die Aufnahme eines Standbreds mit Originaltextur je nach dem gewürschten Effekt. |
| Einfach-Modus | Standbilder mit minimalen Funktionen aufnehmen. |
| Farbston | Ermöglicht die Festlegung des Farbtons, wenn [Spielzeugkamera] im Bildeffektmodus gewählt wird. |
| Extrahierte Farbe | Ermöglicht die Wahl der zu extrahierenden Farbe, wenn [Teilfarbe] im Bildeffektmodus gewählt wird. |
| Soft Skin-Effekt | Soft Skin-Effekt und Effektstufe einstellen. |
| Standbildgroße/ Panoramausbildgroße/ Filmgroße | Bildgroße für Standbilder, Panoramaibildner oder Filmdateien auswahlen. |
| Belichtungskorrektur | Belichtung manuell einstellen. |
| ISO | Lichtempfindlichkeit einstellen. |
| WeißBABgleich | Farbstone eines Bilds einstellen. |
| Fokus | Fokussiermethode auswahlen. |
| Messmodus | Messmodus auswahlen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die Belichtigung zu ermitteltn. |
| Serienaufn.- Einstellungen | Einzelbildmodus oder Serienbildmodus wahren. |
| Belichtungsreihen-Einstlg. | Ermöglicht die Wahl des Reihenaufnahmemodus. |
| Szenenerkennung | Einstellen, um Aufnahmebedingungen im intelligenten Automatik-Modus automaticz um erkennen. |
| Smile-Empfindlichkeit | Empfindlichkeit der Lächelauslöserfungzur Lächelerkennung einstellen. |
| Gesichtserkennung | Wahlen, um Geichter automatisch zu erkennen und verschiedene Einstellungen durchzuführen. |
| DRO | DRO-Funktion aktivieren, um Helligkeit und Kontrast zu korrigeren und Bildqualität zu verbessern. |
| Augen-zu-Reduzier. | Damit konnen Sie automaticisch zwei Bilder aufnehmen und ein Bild auswahlen, in dem die Augen nicht blinzeln. |
| Kameraführer | Die Funktionen der Kamera nach ihren Bedürfnissen suchen. |
Wiedergabe
| Beauty-Effekt | Damit konnen Sie ein Gesicht auf einem Standbild retuschieren. |
| Retuschieren | Ein Bild mit verschiedene Effekten retuschieren. |
| Löschen | Bildlöschen. |
| Diaschau | Methode der Dauerwiedergabe wahren. |
| Ansichtsmodus | Anzeigeformat für Bilder wahren. |
| Schützen | Bilder schützen. |
| Drucken (DPOF) | Standbild mit Druckauftragssymbol markieren. |
| Drehen | Standbild nach links oder rechts drehen. |
| Kamerauführer | Die Funktionen der Kamera nach ihren Bedürfnissenuchen. |
Einstellungsposten
Wenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereitgestellt. Sie können die Standardeinstellungen auf dem Bildschirm (Einstellungen)ändern.
| Aufnahme-Einstellungen | AF-Hilfslicht/Gitterlinie/Display-Auflösung/Digitalzoom/Rote-Augen-Reduz./Blinzelalarm/Datum schreiben |
| HTHaupteinstellungen | Piepton/Panelhelligkeit(Language Setting/Anzeigenfarbe/Initialisieren/Funktionshilfe/Videoausgang/USB-Anschl.-Einst./LUN-Einstellung/Musik downld/Musik leeren/Eye-Fi*1/Strom sparen |
| Speicherkarten-Hilfsprogr.*2 | Formatieren/AUFN.-Ordner anl./AUFN.-Ordner änd./AUFN.-Ordner lösch./Kopieren/Dateinummer |
| Uhreinstellungen | Gebietseinstellung/Datum/Zeiteinstlg. |
1 [Eye-Fi] wird nur angezeigt, wenn eine kompatible Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist.
2 Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Internet Speicher-Hilfsprogr.) angezeigt, und nur [Formatieren] können gewählt werden.
Merkmale von „PlayMemories Home“
Die Software „PlayMemories Home“ erfolgt es Ihnen, Standbilder und Filme zu ihrem Computer zu importieren und zu benutzen.

DE

Herunterladen von „PlayMemories Home" (nur für Windows)
Sie können „PlayMemories Home“ vom folgenden URL herunterlagen: www.sony.net/pm
Hinweise
- Zur Installation von „PlayMemories Home" wird eine Internet-Verbindung besteht.
- Zur Benutzung von „PlayMemories Online“ oder anderer Netzwerkdienste wird eine Internet-Verbindung benotigt. „PlayMemories Online“ oder andere Netzwerkdienste sind in manchen Ländern oder Regionen eventuell nicht verfügbar.
- "PlayMemories Home" ist nicht mit Macs kompatibel. Benutzten Sie die auf Ihr Mac installierten Applikationen. Für Einzelheiten besuchen Sieitte den folgenden URL:
Installieren von „PlayMemories Home" auf einem Computer
1 Rufen Sie mit dem Internet-Browser auf Ihr dem Computer den folgenden URL auf, und klichen Sie dann auf [Installieren] → [Ausführren].
www.sony.net/pm
2 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
- Wenn die Meldung zum Anschlieben der Kamera an einen Computer angezeigt wird, verbinden Sie Kamera und Computer mit dem dedizierten USB-Kabel (mitgeliefert).

Anzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“
Einzelheiten zur Benutzung von „PlayMemories Home“finden Sie unter „PlayMemories Home-Hilfetext".
1 Doppelklicken Sie auf das Symbol [PlayMemories Home-Hilfetext] auf dem Desktop.
- Zugriff auf „PlayMemories Home-Hilfetext“ über das Start-Menu: Klichen Sie auf [Start] → [Alle Programme] → [PlayMemories Home] → [PlayMemories Home-Hilfetext].
- Wahlen Sie für Windows 8 das Symbol [PlayMemories Home] auf dem Startbildschirm, starten Sie dann „PlayMemories Home“, und wahlen Sie [PlayMemories Home-Hilfetext] im Menu [Hilfe].
- Einzelheiten zu „PlayMemories Home"finden Sie auch unter „Cybershot Benutzeranleitung" (Seite 2) oder auf der folgenden PlayMemories Home Supportseite (nur in Englisch): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
Standbilder
(Einheiten: Bilder)
| Größe Kapazität | Internet Speicher | Speicherkarte |
| Ca. 55 MB | 2 GB | |
| 20M | 5 | 265 |
| VGA | 350 | 11500 |
| 16:9(15M) | 7 | 330 |
■ Filme
Die nachstehende Tabelle gibt die ungebahren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien. Daueraufnahme ist für ungebähr 29 Minuten möglich (begrenzt durch Produktspezifikationen). Für这部电影 des Formats [1280× 720 (Fein)] ist Daueraufnahme für ungebähr 20 Minuten möglich (begrenzt durch 2 GB Dateigröbe).
(h (Stunden), m (Minuten))
| Kapazität Größe | Internet Speicher | Speicherkarte |
| Ca. 55 MB | 2 GB | |
| 1280×720 (Fein) | — | 25 m (20 m) |
| 1280×720 (Standard) | — | 35 m (30 m) |
| VGA | 2 m (1 m) | 1 h 5 m (1 h 5 m) |
Die Zahl in ( ) ist die minimal verfügbare Aufnahmezeit.
- Die verfügbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei dieser Verfahren wird die Bildqualität abhängig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Siechnell bewegte Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfügbare Aufnahmezeit wird kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist. Die verfügbare Aufnahmezeit hängt ebenfls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv oder der Einstellung der Bildgroße ab.
Hinweise zur Benutzung der Kamera
Betrieb und Pflege
Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschüttungen oder Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
- Vor der eigentlichen Aufnahme sollenn Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissemn, dass die Kamera einwandfrei Funktioniert.
Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. - Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera eindringt, kann eine Funktionstörung auftreten. In manchen Fällen kann die Kamera nicht repariert werden.
- Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionstörung ihrer Kamera kommt.
- Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera.
- Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoffen der Kamera. Es kann zu einer Funktionstörungkommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden, oder Bilddaten konnen beschädigt werden.
Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
- An sehr—heifen, kalten oder feuchten Orten
An sehr frühen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionstörung führen kann. - Aufbewahrung unter direktem Sonnenlicht oder in der Höhe eines Heizkörpers Das Kameragehause kann sich verfarben oder verformen, was eine Funktionstörung verursachen kann.
- An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
- In der Nähne eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder stark magnetisch ist. Anderenfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.
- An sandigen oder staubigen Orten Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es konnte sonst zu einer Funktionstörung der Kamera kommt, die in manchen Fälle nicht reparierbar ist.
Info zu den Batterien
- Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder Stöße, wie z. B. Hammerschlag, Fallenlassen oder Zertreten der Batterie.
- Verwenden Sie keine verformte oder beschädigte Batterie.
- Unterlassen Sie das Mischen von Batterien, z. B. alte mit neuen oder Batterien entsprechender Typen.
- Nehmen Sie die Batterien aus der Kamera Heraus, wenn Sie die Kamera längerere Zeit nicht benutzten, oder wenn die Batterien erschöpf sind.
Hinweise zu Monitor und Objektiv
Da der Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99.99% der Pixel für effektiven Betrieb Funktionfähig. Es konnen jedoch eine einzige winzige Schwarze und/oder helle Punkte (weße, rote, blau oder grüne) auf dem Monitor erschreiben. Diese Punkte sind ein normales Resultat des Herstellungssprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Info zur Kamerattemperatur
Ohne Kamera und die Batterie konnen bei Daureinsatz besteht werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionstörung ist.
Warning zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Beste, Videobänder und andere Materialien konnen urheberrechtlich geschlossen sein. Unerlaubtes Aufnahmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Keine Entscheidigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen
Sony leistet keine Entscheidigung für Aufnahmeversagen, Verlust bzw.
Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. darüberzuführen sind.
Reinigen des Kameragehauses
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschliebend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Um Beschädigung der Oberfläche oder des Gehäuses zu verhufen:
- Setzen Die kamera keinem Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchtlicher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder Insektenbekämpfungsmittel, aus.
PflegendesLCD-Monitors
- Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder Feuchtigkeitscreme aufgelöst werden. Falls solche Creme auf den Monitor gelangt, wischen Sie sie unverzüglich ab.
- Durch starkes Wischen mit Papiertüchern oder anderen Material kann die Beschichtung beschädigt werden.
- Falls Fingerabricks oder Schmutz am Bildschirm des LCD-Monitors haften, empfehlen wir, den Schmutz sacht zu entfern, bevor Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch sauber wischen.
Kamera
[System]
Bildwandler: 7,76 mm-(1/2,3 Typ)-CCD, Primärfarbenfilter
Gesamte Pixelzahl: Ca. 20,4 Megapixel
Effektive Pixelzahl: Ca. 20,1 Megapixel
Objektiv: 26× Zoomobjektiv f = 4,0mm - 104,0mm (22,3 mm -580 mm (35 mm-Film-
Entspruchung))
F3,1 (W) - F5,9 (T)
Bei Filmaufnahme (16:9):
28mm - 748mm
Bei Filmaufnahme (4:3):
22,3 mm - 580 mm
SteadyShot: Optisch
Belichtungsregelung: Automatische Belenchtung, Manuelle Belichtung, Szenenwahl
Weiabgleich: Automatik, Tageslicht, Bewolkt, Leuchtstofflampen 1/2/3, Gluhlampen, Blitz, One-Push
Serienaufnahme (bei Aufnahme mit der größten Pixelzahl):
Ca. 0,8 Bilder/Sekunde (bis zu 100 Bilder)
Dateiformat:
Standbilder:JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-konform, DPOF-kompatibel
Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (equivlohener Belichtigungsdindex) auf Auto):
Ca. 0,4m bis 6,8m W
Ca. 1,5m bis 3,6m (T)
[Ein- und Ausgangsbuchsen]
Buchse USB / A/V OUT: Videoausgang
Audio-Ausgang
USB-Verbindung
USB-Verbindung: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Monitor]
LCD-Monitor: 7,5 cm (3,0 Zoll) TFT-Ansteuerung
Gesamtzahl der Bildpunkte: 460800 Punkte
[Stromversorgung, Allgemeines]
Stromversorgung: LR6-Alkalibatterien (GröBe AA) (4), 6 V HR15/51: HR6 Nickel-Metalhydrid-Batterien (GröBe AA) (4) (getrennt erhaltlich), 4,8 V
Leistungsaufnahme (während der Aufnahme): Ca. 1,6 W
Betriebstemperatur: 0^ bis 40^
Lagertemperatur: -20^ bis +60^
Abmessungen (CIPA-konform): 122.9mm× 83.2mm× 87.2mm (B / H / T)
Gewicht (CIPA-konform) (inklusive vier Batterien und „Memory Stick Duo"): Ca. 530 g
Mikrofon: Mono
Lautsprecher: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III: Kompatibel
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dieren, bleiben vorbehalten.
Markenzeichen
- Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Cybershot, „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“ - Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Mac und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. - SDHC ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
- Eye-Fi ist ein Markenzeichen von Eye-Fi Inc.
-
Facebook und das, f*-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc. -
Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwicklung oder Hersteller. Die Zeichen™ oder ® werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet.
Zusätzliche Informationen zu dieser Produkt und Antwerten zu halten gestalten Fragen konnen Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclunganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
DE
i: Intelligent automatisch
Draapanorama
Bewegende beeldn

NL
Objektiv: Objekt so 26×
priblizénim
f = 4,0 ~mm - 104,0 ~mm
(22,3mm - 580mm
(ekvivalent 35mm filmu))
F3,1 (W) - F5,9 (T)
pamäf (Priblizne 55 MB),
"Memory Stick Duo", "Memory
Stick Micro", SD karty,
Manöverguiden für valid Funktion visas.
Effektiv antall piksler:
Ca. 20,1 megapiksler
Objektiv: 26× zoomobjektiv
f = 4,0mm - 104,0mm(22,3mm
- 580mm (35 mm filmkvivalent))
F3,1 (W) - F5,9 (T)
Totalt antall punkter:
460 800 punkter
[Strgm, generelt]
Objektiv: 26 × zum objektiv f = 4,0 ~mm - 104,0 ~mm (22,3 ~mm - 580 ~mm (ekvivalent 35 ~mm filma))
F3,1 (W) - F5,9 (T)
Pri snimanju videozapisa (16:9):
28mm - 748mm
Pri snimanju videozapisa (4:3):
22.3 mm - 580 mm
SteadyShot: Opticki
Kontrola ekspozicije: Automatska ekspozicija, Rucna ekspozicija, Odobir scene
Balans bijelog: Automatski, dnevno svjetlo, oblacono, fluorescentno 1/2/3, svjetto zarulje, bljeskalica, Jedan dodir'
Brzo snimanje slya (kad se snima s
najvecim brojem piksela):
Oko 0,8 slya/sekundi
(do 100 slya)
Fotografiae: kompatibilno s
JPEG (DCF, Exif, MPF
Baseline), kompatibilno s DPOF
Videozapisi: MPEG-4 AVC/
H.264
Memorjski mediji: Interna memorija (priblizno 55 MB), «Memory Stick Duo«, «Memory Stick Micro«, SD kartice, microSD memorjske kartice
Bljeskalica: Doseg bljeska (ISO osjetljivost (preporučeni indeks ekspozicije) podesena na automatski odabir): Oko 0,4 m do 6,8 m (W) Oko 1,5 m do 3,6 m (T)
[Izlazni i ulazni prikligucii]
USB/A/V OUT priključak: Video izlaz Audio izlaz USB komunikacija