CYBER-SHOT DSC-H200 - Digitálny fotoaparát SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYBER-SHOT DSC-H200 SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Digitálny fotoaparát au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYBER-SHOT DSC-H200 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYBER-SHOT DSC-H200 de la marque SONY.
NÁVOD NA OBSLUHU CYBER-SHOT DSC-H200 SONY
Slovensky Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Návod pre používateľa Cyber-shot“) „Návod pre používateľa Cyber-shot“ je on-line príručka. Nájdete v nej uvedený podrobný návod na používanie mnohých funkcií tohto fotoaparátu. 1 Otvorte podpornú stránku spoločnosti Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Zvoľte svoju krajinu alebo región. 3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho fotoaparátu. • Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vášho fotoaparátu.
Kontrola dodaného príslušenstva Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov. • Fotoaparát (1) • Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA) (4) • Určený USB kábel (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Remienok na rameno (1) • Kryt objektívu (1)/Šnúrka krytu objektívu (1) • Návod na používanie (tento manuál) (1)
VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Informácie pre európskych spotrebiteľov [ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Popis jednotlivých častí
A Otočný prepínač režimov: (Scene Selection)/ (Intelligent Auto)/ (Program Auto)/ (Manual Exposure Shooting)/ (Sweep Panorama)/ (Movie Mode) B Spúšť
C Snímanie: Ovládač W/T (Zoom) Prezeranie: Ovládač (Zoom počas prehrávania)/ Ovládač (Miniatúrne náhľady) D Kontrolka samospúšte/ Kontrolka režimu snímania úsmevu/AF iluminátor E Objektív F Reproduktor G Háčik pre remienok na rameno H Tlačidlo (vysunutie blesku) • Keď nechcete používať blesk, potlačte ho rukou tak, SK aby sa zasunul. I Blesk J Mikrofón K Konektor USB / A/V OUT L LCD displej M Tlačidlo / (In-Camera Guide/Vymazať) N Kontrolka prístupu O Ovládacie tlačidlo Zapnutie MENU: v/V/b/B Vypnutie MENU: DISP/ / / P Tlačidlo MENU Q Tlačidlo (Prehrávanie) R Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)/ Kontrolka ON/OFF (Napájanie) S Kryt priestoru pre batériu/ SK pamäťovú kartu
T Slot pre pamäťovú kartu U Priestor pre vloženie batérie
V Otvor pre statív • Použite statív so skrutkou kratšou ako 5,5 mm. Inak fotoaparát nebude možné bezpečne upevniť a mohol by sa poškodiť.
Vkladanie batérií/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
Uistite sa, že zrezaný roh smeruje správne.
1 Otvorte kryt. 2 Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
• Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.
3 Pri dodržaní polarity +/– vložte do fotoaparátu batérie. 4 Uzavrite kryt.
x Pamäťové karty, ktoré je možné používať Pamäťová karta
(triedy 4 alebo rýchlejšia)
(triedy 4 alebo rýchlejšia)
Pamäťová microSD karta
(triedy 4 alebo rýchlejšia)
Pamäťová microSDHC karta
(triedy 4 alebo rýchlejšia)
V tomto návode sa výrobky v tabuľke uvádzajú pod nasledujúcim spoločným názvom: A: „Memory Stick Duo“ B: „Memory Stick Micro“ C: SD karta D: Pamäťová microSD karta
SK Poznámky • Pri použití pamäťových kariet „Memory Stick Micro“ alebo microSD s týmto fotoaparátom nezabudnite použiť vhodný adaptér.
x Vyberanie pamäťovej karty/batérií Pamäťová karta: Naraz zatlačte pamäťovú kartu. Batérie: Dbajte na to, aby vám batérie nespadli. Poznámky • Nikdy neotvárajte kryt batérií/pamäťovej karty ani nevyberajte batérie/ pamäťovú kartu, keď svieti kontrolka prístupu (str. 5). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte/vo vnútornej pamäti.
x Batérie, ktoré je a nie je možné používať vo vašom fotoaparáte V tabuľke nižšie označuje batériu, ktorú je možné použiť, zatiaľ čo — označuje batériu, ktorú nie je možné použiť. Typ batérie
Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA)
Nikel-metal hydridové batérie HR15/51: HR6 (veľkosť AA)
* Prevádzkový výkon sa nedá zaručiť, ak poklesne napätie, alebo sa vyskytnú problémy zapríčinené vlastnosťami batérie. Poznámky • Výkon vášho fotoaparátu sa bude líšiť v závislosti od výrobcu a typu použitej batérie. Rovnako môže značne poklesnúť aj výkon batérie pri nízkej teplote. Predovšetkým pri teplote nižšej ako 5 °C sa môže váš fotoaparát po zapnutí alebo prepnutí z režimu prehrávania do režimu snímania nečakane vypnúť. Ďalšie podrobnosti o batériách nájdete v časti „Batérie“ v „Návode pre používateľa Cyber-shot“. • Vezmite, prosím, do úvahy, že nie je možné zaručiť plný výkon vášho fotoaparátu pri použití batérií, ktoré nie sú vo vyššie uvedenej tabuľke označené ako „podporované“.
Prezeranie (statické zábery)
Približne 8000 záberov
Poznámky • Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, je približná hodnota pri snímaní s novými batériami. Táto hodnota môže byť nižšia v závislosti od okolností. • Počet záberov, ktoré je možné nasnímať platí pri snímaní za nasledujúcich podmienok: – Použitie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (predáva sa osobitne). – Nové batérie sa používajú pri teplote okolia 25°C. • Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, vychádza zo SK štandardu CIPA a zohľadňuje snímanie v nasledujúcich podmienkach. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Snímanie každých 30 sekúnd. – Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T. – Blesk blysne pri každom druhom zábere. – Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere. • Výdrž batérie pre videozáznamy vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: – Režim snímania: 1280×720(Fine) – „Samotné snímanie (videozáznamy)“: Naznačuje približný čas snímania ako orientačnú hodnotu pri opakovanom snímaní, používaní zoomu, pohotovostného režimu pre snímanie, ako aj zapínanie a vypínanie fotoaparátu. – „Nepretržité snímanie (videozáznamy)“: Keď sa nepretržité snímanie ukončí kvôli nastaveným obmedzeniam (29 minút), opätovným stlačením tlačidla spúšte pokračujte v snímaní. Funkcie snímania, ako je napríklad zoom, sú vyradené z činnosti. • Hodnoty uvedené pre alkalickú batériu vyplývajú z komerčných noriem a neplatia pre všetky alkalické batérie za akýchkoľvek podmienok. Tieto hodnoty sa môžu meniť, a to v závislosti od výrobcu/typu batérie, podmienok prostredia, nastavenia výrobku, atď. SK
Nastavenie hodín ON/OFF (Napájanie)
Zvoľte položky: v/V/b/B Nastavte: z
1 Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (Napájanie) sa zobrazí nastavenie dátumu a času. • Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné s fotoaparátom pracovať.
2 Zvoľte požadovaný jazyk. 3 Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov na displeji a potom stlačte z.
4 Nastavte [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date & Time] a potom stlačte [OK].
• Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
5 Postupujte podľa pokynov na displeji.
Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z.
2 Zatlačte spúšť nadoraz.
SK Snímanie videozáznamov
1 Stlačením spúšte úplne nadoraz spustite nahrávanie.
• Mieru priblíženia môžete zmeniť pomocou ovládača W/T (zoom).
stlačením tlačidla spúšte úplne nadoraz 2 Opätovným zastavte nahrávanie. Poznámky • Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie zoomu môže zaznamenať prevádzkový zvuk objektívu. • Rozsah snímania panorámy sa môže zmenšiť, a to v závislosti od snímaného objektu alebo od spôsobu jeho snímania. A preto, aj keď je možnosť [360°] nastavená pre panoramatické snímanie, nasnímaný záber môže mať menej ako 360 stupňov. SK
Zvoľte zábery: B (Nasledujúci)/b (Predchádzajúci) Nastavte: z
Keď sa prostredníctvom tohto fotoaparátu prehliadajú zábery na pamäťovej karte nasnímané inými fotoaparátmi, zobrazí sa obrazovka registrácie dátových súborov.
x Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Zvoľte záber pomocou B (Nasledujúci)/b (Predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Na prezeranie videozáznamov stlačte z v strede ovládacieho tlačidla.
x Vymazanie záberu 1 Stlačte tlačidlo / (Vymazať). 2 Zvoľte [This Image] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
In-Camera Guide Tento fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami fotoaparátu. Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb. MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU. položku, ktorej popis chcete zobraziť a potom 2 Zvoľte stlačte tlačidlo / (In-Camera Guide).
SK Zobrazí sa sprievodca funkciami fotoaparátu pre zvolenú funkciu. • Určitú funkciu môžete vyhľadať pomocou kľúčového slova (kľúčových slov) alebo ikony, a to stlačením tlačidla / (InCamera Guide), keď sa nezobrazuje MENU.
Popis ďalších funkcií Ďalšie funkcie sa pri snímaní alebo prehliadaní dajú ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý uľahčuje výber z jednotlivých funkcií. Počas zobrazenia tohto sprievodcu skúste ďalšie funkcie. MENU Ovládacie tlačidlo
Sprievodca funkciami
x Ovládacie tlačidlo DISP (Display Setting): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja. (Self-Timer): Umožňuje použitie samospúšte. (Smile Shutter): Umožňuje použitie režimu snímania úsmevu (Smile Shutter). (Flash): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery. z (Tracking focus): Umožňuje pokračovať v zaostrovaní na objekt, aj keď sa objekt pohybuje.
Voľba režimu snímania pri snímaní panoramatických záberov.
Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú podmienkam pri snímaní rôznych scén.
Snímanie statických záberov s pôvodnou textúrou podľa požadovaného efektu.
Snímanie statických záberov s použitím minimálneho počtu funkcií.
Nastavenie farebného odtieňa, keď je v režime Picture Effect zvolená možnosť [Toy camera].
Voľba farby, ktorá sa má vyňať, keď je v režime Picture Effect zvolená možnosť [Partial Color].
Nastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin Effect) a úrovne efektu.
Still Image Size/ Panorama Image Size/Movie Size
Voľba veľkosti obrazu pre súbory statických záberov, panoramatických záberov alebo videozáznamov.
Exposure Compensation
Manuálne nastavenie expozície.
ISO Nastavenie svetelnej citlivosti.
Nastavenie farebných tónov záberu.
Voľba spôsobu zaostrovania.
Voľba režimu merania expozície, ktorým sa nastaví to, ktorá časť snímaného objektu sa má odmerať, aby sa rozhodlo o expozícii.
Cont. Shooting Settings
Voľba režimu snímania po jednom zábere alebo režimu sekvenčného snímania.
Voľba režimu snímania so stupňovaním.
Nastavenie automatického rozpoznania podmienok pri snímaní v inteligentnom automatickom režime.
Nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu tak, aby bolo možné rozpoznať úsmev.
Voľba rozpoznania tvárí a automatického upravenia rôznych nastavení.
DRO Nastavenie funkcie DRO s cieľom korekcie jasu a kontrastu a vylepšenia kvality záberu.
Nastavenie automatického nasnímania dvoch záberov a výberu záberu, na ktorom oči nežmurkli.
Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.
Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.
Voľba spôsobu nepretržitého prehliadania.
Otočenie statického záberu doľava alebo doprava.
Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.
Ak počas snímania alebo prehliadania stlačíte tlačidlo MENU, ako finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastavenia môžete zmeniť na obrazovke (Settings). Shooting Settings
Clock Settings *1 [Eye-Fi] sa zobrazí len po vložení kompatibilnej pamäťovej karty do fotoaparátu. *2 Ak nie je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, zobrazí sa (Internal Memory Tool), pričom bude možné zvoliť len [Format].
Funkcie softvéru „PlayMemories Home“ Softvér „PlayMemories Home“ umožňuje prenos statických záberov a videozáznamov do počítača a ich ďalšie použitie.
Prenos záberov z fotoaparátu
Zobrazenie záberov v rámci kalendára
Zdieľanie záberov na „PlayMemories Online“
Odoslanie záberov na stránky s internetovými službami
z Stiahnutie „PlayMemories Home“ (len pre Windows) „PlayMemories Home“ je možné stiahnuť z nasledujúcej adresy webovej stránky: www.sony.net/pm Poznámky • Na inštaláciu „PlayMemories Home“ sa vyžaduje pripojenie k internetu. • Na používanie „PlayMemories Online“ alebo iných sieťových služieb sa vyžaduje pripojenie k internetu. „PlayMemories Online“ alebo iné sieťové služby nemusia byť v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné. • Aplikácia „PlayMemories Home“ nie je kompatibilná s počítačmi Mac. Použite aplikácie, ktoré sú nainštalované v počítači Mac. Podrobnosti nájdete uvedené na nasledujúcej adrese webovej stránky: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x Inštalácia „PlayMemories Home“ do počítača internetového prehliadača v počítači prejdite 1 Pomocou na nasledujúcu adresu webovej stránky a potom kliknite na [Install] t [Run]. www.sony.net/pm
2 Inštaláciu dokončte podľa pokynov na obrazovke.
• Keď sa zobrazí výzva na pripojenie fotoaparátu k počítaču, pripojte fotoaparát k počítaču pomocou určeného USB kábla (je súčasťou dodávky).
Do USB konektora Do USB / A/V OUT konektora
Počet statických záberov a čas záznamu pre videozáznamy Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.
x Statické zábery (Jednotky: Zábery) Kapacita Veľkosť
x Videozáznamy V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie je možné v trvaní približne 29 minút (s obmedzením vyplývajúcim z technických parametrov výrobku). Pri videozáznamoch s veľkosťou [1280×720(Fine)] je nepretržité snímanie možné v trvaní približne 20 minút (s obmedzením vyplývajúcim z veľkosti súboru 2 GB).
(h (hodiny), m (minúty)) Kapacita Veľkosť 1280×720(Fine) 1280×720(Standard)
Číslo v zátvorkách ( ) je minimálny záznamový čas. • Záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlosť), ktorou sa automaticky nastavuje kvalita záberu v závislosti od snímanej scény. Keď snímate rýchlo sa pohybujúci objekt, záber bude čistejší, avšak záznamový čas sa skráti, pretože na uloženie sa vyžaduje viac pamäte. Záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok snímania, snímaného objektu alebo nastavenia veľkosti obrazu. SK
Informácie o používaní fotoaparátu Informácie o používaní a údržbe S výrobkom zaobchádzajte šetrne, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k nárazu alebo úderu do výrobku, jeho pádu či šliapnutiu na výrobok. Buďte obzvlášť opatrní pri narábaní s objektívom.
Informácie o snímaní a prehrávaní • Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje správne. • Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesný. • Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu môže nastať porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné opraviť. • Fotoaparátom nemierte do slnka ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. • Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu. • Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach • Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom mieste Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku, fotoaparát sa môže zdeformovať a môže dôjsť k poruche. • Skladovanie pri pôsobení priameho slnečného svetla alebo v blízkosti vykurovacieho zariadenia Fotoaparát môže zmeniť farbu alebo sa môže zdeformovať, čo môže spôsobiť poruchu. • Na miestach vystavených otrasom • V blízkosti miest, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn, vyžarovaniu radiácie, alebo kde sú silné magnetické polia. Inak fotoaparát nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne. • Na piesočnatých alebo prašných miestach Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostali piesok ani prach. Môže to poškodiť fotoaparát. Poškodenie niekedy nie je možné opraviť.
Informácie o batérii • Dbajte na to, aby nedošlo k hrubému zaobchádzaniu, rozobratiu, úprave, fyzickým nárazom ani nárazom spôsobeným údermi, pádom či šliapnutím na batériu. • Nepoužívajte zdeformovanú ani poškodenú batériu. • Nemiešajte použitú batériu spolu s novou batériou ani rôzne typy batérií. • Vyberte batérie z fotoaparátu, keď sa fotoaparát dlhodobo nepoužíva, alebo keď sú batérie vybité.
Poznámky k displeju a objektívu Displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na displeji sa však môžu objavovať malé čierne a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na snímanie.
Informácie o teplote fotoaparátu Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a batéria môžu zohriať, nejde však o poruchu.
Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. SK
Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média, atď.
Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a potom prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Ochrana povrchovej úpravy a krytu pred poškodením: – Nevystavujte fotoaparát chemickým výrobkom ako napr. riedidlám, benzínu, liehu, jednorázovým handričkám, odpudzovačom hmyzu, opaľovacím krémom alebo insekticídom.
Zaobchádzanie s LCD displejom • Krém na ruky alebo zvlhčovač ponechaný na displeji môže rozpustiť jeho povrchovú vrstvu. Ak sa dostane akékoľvek množstvo na displej, ihneď ho poutierajte. • Utieranie s použitím sily pomocou papierovej utierky alebo iných materiálov môže spôsobiť poškodenie povrchovej vrstvy. • Ak sa na LCD displeji vyskytujú odtlačky prstov, alebo sú na ňom prilepené malé úlomky, odporúčame, aby ste jemne odstránili akékoľvek malé úlomky a potom poutierali displej čistou mäkkou handričkou.
Záznamové médium: Vnútorná pamäť (Približne 55 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SD karty, microSD pamäťové karty Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO (Index odporúčanej expozície) nastavená na Auto): Približne 0,4 m až 6,8 m (W) Približne 1,5 m až 3,6 m (T)
[Vstupné a výstupné konektory] Konektor USB / A/V OUT: Video výstup Výstup zvukového signálu USB komunikácia USB komunikácia: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Displej] LCD displej: 7,5 cm (Typ 3,0) s jednotkou TFT Celkový počet bodov: 460 800 bodov
[Napájanie, všeobecne] Napájanie: Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA) (4), 6 V Nikel-metal hydridové batérie HR15/51: HR6 (veľkosť AA) (4) (predáva sa osobitne), 4,8 V Príkon (počas snímania): Približne 1,6 W Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota:
–20 °C až +60 °C Rozmery (v súlade so štandardom CIPA): 122,9 mm × 83,2 mm × 87,2 mm (Š/V/H) Hmotnosť (v súlade so štandardom CIPA) (vrátane štyroch batérií a „Memory Stick Duo“): Približne 530 g Mikrofón: Monofónny Reproduktor: Monofónny Exif Print: Kompatibilný PRINT Image Matching III: Kompatibilný Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Obchodné značky • Nasledujúce značky sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“ • Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. • Mac a Mac OS sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. • Logo SDHC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC. • Eye-Fi je ochranná známka spoločnosti Eye-Fi Inc. • Facebook a logo „f“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Facebook, Inc.
• YouTube a logo YouTube sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc. • Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vývojárskych a výrobných spoločností. Avšak, označenia ™ alebo nie sú v tomto návode vždy uvádzané.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom.
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Notice Facile