CYBER-SHOT DSC-H200 - Fotocamera digitale SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CYBER-SHOT DSC-H200 SONY in formato PDF.

📄 411 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY CYBER-SHOT DSC-H200 - page 48
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : CYBER-SHOT DSC-H200

Categoria : Fotocamera digitale

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CYBER-SHOT DSC-H200 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CYBER-SHOT DSC-H200 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE CYBER-SHOT DSC-H200 SONY

Italiano Come ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Cyber-shot Manuale dell’utente”) “Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on-line. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. 1 Accedere alla pagina per l’assistenza della Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selezionare la propria nazione o regione. 3 Cercare il nome del modello della propria fotocamera all’interno della pagina per l’assistenza.

  • Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera. Verifica degli accessori in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
  • Copriobiettivo (1)/Cordino del copriobiettivo (1)
  • Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)

AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Attenzione per i clienti in Europa [ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. [ Attenzione Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità. [ Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via). [ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Identificazione delle parti A Manopola del modo: (Selezione scena)/ (Intelligente autom.)/ (Programm. automatica)/ (Ripresa con esposizione man.)/ (Panorama in movimento)/ (Modo filmato) B Pulsante di scatto C Per la ripresa: leva W/T (Zoom) Per la visione: leva (Zoom di riproduzione)/leva (Indice) D Spia dell’autoscatto/ Spia dell’Otturatore sorriso/ Illuminatore AF E Obiettivo F Altoparlante G Gancio per tracolla H Tasto (fuoriuscita del flash)

  • Quando non si desidera azionare il flash, spingere giù a mano l’unità del flash per ritrarla. I Flash J Microfono K Presa USB / A/V OUT L Schermo LCD M Tasto / (Guida nella fotocamera/Cancellazione) N Spia di accesso O Tasto di controllo MENU attivato: v/V/b/B MENU disattivato: DISP/ / P Tasto MENU Q Tasto (Riproduzione) R Tasto ON/OFF (Alimentazione)/ Spia ON/OFF (Alimentazione) IT

S Coperchio della batteria/della scheda di memoria T Slot della scheda di memoria U Slot di inserimento della batteria V Attacco per treppiede

  • Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbe verificarsi un danno alla fotocamera. Inserimento delle batterie/di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente. 1 Aprire il coperchio. la scheda memoria (in vendita separatamente). 2 Inserire
  • Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda memoria finché scatta in posizione. 3 Abbinare +/– e inserire le batterie. 4 Chiudere il coperchio.

x Schede memoria utilizzabili Scheda di memoria Memory Stick PRO Duo Per i fermi immagine Per i filmati (Solo Mark2) A Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2)

(Solo Mark2) Scheda memoria SD (Classe 4 o più veloce) Scheda memoria SDHC (Classe 4 o più veloce) Scheda memoria microSD (Classe 4 o più veloce) Scheda memoria microSDHC (Classe 4 o più veloce)

In questo manuale, si fa riferimento collettivamente ai prodotti nella tabella nel seguente modo: A: “Memory Stick Duo” B: “Memory Stick Micro” C: Scheda SD D: Scheda memoria microSD Note

  • Quando si usano le schede di memoria “Memory Stick Micro” o microSD con questa fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato. x Per rimuovere la scheda di memoria/le batterie Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda memoria. Batterie: Assicurarsi di non far cadere le batterie. Note
  • Non aprire mai il coperchio delle batterie/della scheda di memoria né rimuovere le batterie/la scheda di memoria quando la spia di accesso (pagina 5) è accesa. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria/memoria interna.

x Batterie utilizzabili e non utilizzabili con la fotocamera Nella seguente tabella, indica la batteria che può essere usata, mentre — indica quella che non può essere usata. Tipo di batteria In dotazione Supportata Batterie alcaline LR6 (formato AA) Batterie al nichel-metallo idruro HR15/51: HR6 (formato AA) Ricaricabile

  • Le prestazioni operative non possono essere garantite se i cali di tensione o altri problemi sono causati dalla natura della batteria. Note
  • Le prestazioni della fotocamera variano a seconda del produttore e del tipo di batteria in uso. Inoltre, le prestazioni della batteria potrebbero diminuire drasticamente a basse temperature. In particolar modo, a temperature al di sotto di 5 °C, la fotocamera potrebbe spegnersi inaspettatamente quando la si accende o si cambia il modo di riproduzione al modo di ripresa. Per maggiori dettagli sulle batterie, vedere “Batterie” in “Cyber-shot Manuale dell’utente”.
  • Osservare che non è possibile garantire la prestazione massima della fotocamera quando si usano le batterie non indicate come “supportata” nella tabella sopra.

x Durata delle batterie e numero di immagini che è possibile registrare/guardare Durata della batteria Numero di immagini Ripresa (Fermi immagine) Circa 175 min. Circa 350 immagini Ripresa effettiva (filmati) Circa 85 min.

Visione (Fermi immagine) Circa 400 min. Circa 8000 immagini

  • Il numero di immagini che è possibile registrare è un numero approssimativo quando si riprende con le batterie nuove. Il numero potrebbe essere inferiore a seconda delle circostanze.
  • Il numero di immagini registrabili, quando si riprende nelle seguenti condizioni, è: – Usando il Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (in vendita separatamente). – Le batterie nuove sono usate a una temperatura ambiente di 25°C.
  • Il numero di fermi immagine che è possibile registrare si basa sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Si riprende una volta ogni 30 secondi. – Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T. – Il flash lampeggia una volta ogni due. – La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
  • La durata della batteria per i filmati si basa sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni: – Modo di registrazione: 1280×720(Fine) – “Ripresa effettiva (filmati)”: Mostra il tempo approssimativo di ripresa come indicazione quando si esegue ripetutamente la ripresa, la zumata, l’attesa per la ripresa, l’accensione e lo spegnimento della fotocamera. – “Ripresa continua (filmati)”: Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati (29 minuti), premere di nuovo il pulsante di scatto per continuare la ripresa. Le funzioni di ripresa come lo zoom non funzionano.
  • I valori mostrati per la batteria alcalina sono basati su norme commerciali e non si applicano a tutte le batterie alcaline in tutte le condizioni. I valori potrebbero variare, a seconda del produttore/tipo della batteria, delle condizioni ambientali, dell’impostazione del prodotto, ecc.

Impostazione dell’orologio ON/OFF (Alimentazione) Tasto di controllo Selezionare le voci: v/V/b/B Impostare: z il tasto ON/OFF (Alimentazione). 1 Premere Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF (Alimentazione) la prima volta.

  • La fotocamera potrebbe impiegare un pòdi tempo per accendersi e consentire il funzionamento. 2 Selezionare una lingua desiderata. una posizione geografica desiderata 3 Selezionare seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z. [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data & 4 Impostare ora], quindi premere [OK].
  • Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM. 5 Azionare seguendo le istruzioni sullo schermo.

Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto

Manopola del modo : Intelligente autom. : Panorama in movimento : Modo filmato W/T (Zoom) W: zumare all’indietro T: zumare Ripresa di fermi immagine parzialmente il pulsante di scatto per mettere 1 Premere a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illumina. 2 Premere completamente il pulsante di scatto. Si riprendono i filmati completamente il pulsante di scatto per 1 Premere avviare la registrazione.

  • Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom. di nuovo completamente il pulsante di scatto 2 Premere per interrompere la registrazione. Note
  • Il suono di funzionamento dell’obiettivo potrebbe essere registrato quando la funzione dello zoom è operativa durante la ripresa di un filmato.
  • Il campo di ripresa panoramica potrebbe ridursi, secondo il soggetto o il modo in cui viene ripreso. Perciò anche quando [360°] è impostato per la ripresa panoramica, l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.

Visione delle immagini W: zumare all’indietro T: zumare (Riproduzione) Tasto di controllo

(Cancellazione) Selezionare le immagini: B (successivo)/b (precedente) Impostare: z il tasto (Riproduzione). 1 Premere Quando le immagini su una scheda memoria che sono state registrate con altre fotocamere vengono riprodotte su questa fotocamera, appare la schermata di registrazione per il file dati. x Selezione dell’immagine successiva/precedente Selezionare un’immagine con B (successivo)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per guardare i filmati. x Cancellazione di un’immagine 1 Premere il tasto / (Cancellazione). 2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z. x Ritorno alla ripresa delle immagini Premere parzialmente il pulsante di scatto.

Guida nella fotocamera La fotocamera contiene una guida delle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità. MENU

(Guida nella fotocamera) 1 Premere il tasto MENU. una voce di cui si desidera visualizzare la 2 Selezionare descrizione, quindi premere il tasto / (Guida nella fotocamera). Si visualizza la guida operativa per la funzione selezionata.

  • È possibile cercare una funzione tramite la(e) parola(e) chiave o l’icona, premendo il tasto / (Guida nella fotocamera) quando MENU non si visualizza.

Introduzione di altre funzioni È possibile utilizzare altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce usando il tasto di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa fotocamera è dotata di una Guida delle funzioni che consente di selezionare facilmente dalle funzioni. Quando si visualizza la guida, provare le altre funzioni. MENU Tasto di controllo Guida delle funzioni x Tasto di controllo DISP (Impostazione visualizzazione): Consente di cambiare il display dello schermo. (Autoscatto): Consente di usare l’autoscatto. (Otturatore sorriso): Consente di usare il modo dell’otturatore sorriso. (Flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi immagine. z (Messa a fuoco con inseguim.): Consente di continuare a mettere a fuoco un soggetto anche se il soggetto è in movimento. x Voci di menu Ripresa Scena di ripresa film. Seleziona il modo di registrazione dei filmati. Scena di ripresa panorama Selezionare il modo di registrazione quando si riprendono le immagini panoramiche. Selezione scena Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarle alle varie condizioni della scena. Effetto immagine Riprendere fermi immagine con una struttura originale secondo l’effetto desiderato. Modo facile Riprende i fermi immagine usando le funzioni minime.

Tonalità del colore Impostare la tonalità del colore quando [Toy camera] è selezionato in Effetto immagine. Colore estratto Selezionare il colore da estrarre quando [Colore parziale] è selezionato in Effetto immagine. Effetto pelle morbida Imposta l’effetto di pelle morbida e il livello dell’effetto. Dim. fermo imm./ Dimens. imm. panorama/ Dimensioni filmato Seleziona la dimensione dell’immagine per i fermi immagine, le immagini panoramiche o i file di filmato. Compensazione esposizione Regola manualmente l’esposizione. ISO Regola la sensibilità luminosa. Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagine. Mes. fuoco Seleziona il metodo di messa a fuoco. Modo mis. esp. Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che imposta quale parte del soggetto da misurare per determinare l’esposizione. Impostazioni Scatto Multiplo Seleziona il modo dell’immagine singola o il modo di raffica. Impostazioni bracketing Selezionare il modo di ripresa con bracketing. Identificazione scena Imposta per rilevare automaticamente le condizioni di ripresa nel modo intelligente automatico. Sensibilità sorrisi Imposta la sensibilità della funzione Otturatore sorriso per rilevare i sorrisi. Rilevamento visi Seleziona per rilevare i visi e regolare automaticamente le varie impostazioni. DRO Impostare la funzione DRO per correggere la luminosità e il contrasto e migliorare la qualità dell’immagine. Riduz. occhi chiusi Imposta per riprendere automaticamente due immagini e seleziona l’immagine in cui gli occhi non si chiudono. Guida nella fotocamera Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità.

Visione Effetto Bellezza Ritocca un viso su un fermo immagine. Ritocco Ritocca un’immagine usando vari effetti. Canc. Cancella un’immagine. Diapo Seleziona un metodo di riproduzione continua. Modo visione Seleziona il formato del display per le immagini. Proteggi Protegge le immagini. Stampa (DPOF) Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa a un fermo immagine. Ruota Ruota un fermo immagine a sinistra o a destra. Guida nella fotocamera Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità.

Voci di impostazione Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È possibile cambiare le impostazioni predefinite sulla schermata (Impostazioni). Impostazioni Ripresa Impostazioni principali Strumento Scheda memoria*2 Illuminat. AF/Linea griglia/Risoluzione display/Zoom digitale/Rid.occhi rossi/Allarme occhi chiusi/Scrittura data Segn. ac./Luminos. pannello/Language Setting/Colore del display/Inizializza/Guida funz./Uscita video/Impost. colleg. USB/Impostazione LUN/Scar. musica/Svuota Musica/Eye-Fi*1/Risparmio energia Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella cart. REG./Copia/Numero file Impost. fuso orario/Impost. data & ora Impostazioni Orologio *1 [Eye-Fi] si visualizza solo quando una scheda di memoria compatibile è inserita nella fotocamera. *2 Se una scheda memoria non è inserita, si visualizzerà (Strumento Memoria interna) ed è possibile selezionare solo [Formatta].

Funzioni di “PlayMemories Home” Il software “PlayMemories Home” consente di importare i fermi immagine e i filmati sul computer e di usarli. Importazione delle immagini dalla fotocamera Visualizzazione delle immagini sul calendario Condivisione delle immagini su “PlayMemories Online”

Caricamento delle immagini sui servizi di rete z Scaricamento di “PlayMemories Home” (solo per Windows) È possibile scaricare “PlayMemories Home” dal seguente URL: www.sony.net/pm Note

  • È necessario un collegamento Internet per installare “PlayMemories Home”.
  • È necessario un collegamento Internet per usare “PlayMemories Online” o altri servizi di rete. “PlayMemories Online” o altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o regioni.
  • “PlayMemories Home” non è compatibile con i Mac. Usare le applicazioni che sono installate sul Mac. Per i dettagli, visitare il seguente URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

x Installazione di “PlayMemories Home” su un computer il browser di Internet sul computer, andare al 1 Usando seguente URL, quindi cliccare su [Installa] t [Esegui]. www.sony.net/pm le istruzioni sulla 2 Seguire schermata per completare l’installazione.

  • Quando si visualizza il messaggio per collegare la fotocamera ad un computer, collegare la fotocamera e il computer usando il cavo USB dedicato (in dotazione). Ad una presa USB Alla presa USB /

x Visualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories Home” Per i dettagli sul modo di usare “PlayMemories Home”, consultare la “Guida d’aiuto PlayMemories Home”. doppio clic sull’icona di [Guida d’aiuto 1 Fare PlayMemories Home] sul desktop.

  • Per accedere alla “Guida d’aiuto PlayMemories Home” dal menu di avvio: Cliccare su [start] t [Tutti i programmi] t [PlayMemories Home] t [Guida d’aiuto PlayMemories Home].
  • Per Windows 8, selezionare l’icona [PlayMemories Home] sulla schermata di avvio, quindi lanciare “PlayMemories Home” e selezionare [Guida d’aiuto PlayMemories Home] dal menu [Guida].
  • Per i dettagli su “PlayMemories Home”, è anche possibile vedere la “Cyber-shot Manuale dell’utente” (pagina 2) o la seguente pagina di supporto di PlayMemories Home (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria. x Fermi immagine (Unità: Immagini) Capacità Dimensione Memoria interna Scheda di memoria Circa 55 MB 2 GB 20M

x Filmati La seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (limitata dalle specifiche del prodotto). Per i filmati di dimensione [1280×720(Fine)], la ripresa continua è possibile per circa 20 minuti (limitata dalla dimensione di file da 2 GB). (h (ore), m (minuti)) Capacità Dimensione Memoria interna Scheda di memoria Circa 55 MB 2 GB 1280×720(Fine)

35 m (30 m) 2 m (1 m) 1 h 5 m (1 h 5 m) VGA Il numero in ( ) è il tempo minimo registrabile.

  • Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate = Velocità di trasmissione variabile), che regola automaticamente la qualità dell’immagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un soggetto in movimento rapido, l’immagine è più nitida ma il tempo registrabile è minore perché maggiore memoria è necessaria per la registrazione. Il tempo registrabile varia anche a seconda delle condizioni di ripresa, del soggetto o dell’impostazione della dimensione immagine.

Note sull’uso della fotocamera Uso e manutenzione Evitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti sul prodotto. Fare particolare attenzione all’obiettivo. Note sulla registrazione/riproduzione

  • Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
  • La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
  • Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua penetra nella fotocamera, si verifica un malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non può essere riparata.
  • Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può causare un malfunzionamento della fotocamera.
  • Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
  • Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero essere danneggiati. Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
  • In un luogo molto caldo, freddo o umido In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento.
  • Conservazione alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento.
  • In un luogo soggetto a forti vibrazioni
  • Vicino ad un luogo che genera forti radioonde, emette radiazioni o è un posto molto magnetico. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre correttamente le immagini.
  • In luoghi sabbiosi o polverosi Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera. Ciò può causare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi questo inconveniente non può essere riparato.
  • Evitare il trattamento rude, lo smontaggio, la modifica, i colpi fisici o gli urti come il martellamento, la caduta o quando si calpesta la batteria.
  • Non usare una batteria deformata o danneggiata.
  • Non mischiare una batteria usata insieme ad una batteria nuova o a diversi tipi di batterie.
  • Rimuovere le batterie dalla fotocamera quando non si usa la fotocamera per lunghi periodi o quando le batterie sono scariche. Note sullo schermo e sull’obiettivo

Lo schermo è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero apparire sullo schermo. Questi punti sono un risultato normale del processo di fabbricazione e non influiscono sulla registrazione. Temperatura della fotocamera La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso continuo, ma non si tratta di un malfunzionamento. Avvertimento sui diritti d’autore I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore. Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc. Pulizia della superficie della fotocamera Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con l’acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al rivestimento: – Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solvente, benzina, alcol, panni monouso, insettifugo, crema solare o insetticida. Conservazione del monitor LCD

  • La crema per mani o idratante lasciata sullo schermo potrebbe far scomparire il suo rivestimento. Se c’è della crema sullo schermo, pulirla strofinando immediatamente.
  • Se si strofina energicamente con un fazzoletto di carta o altri materiali si può danneggiare il rivestimento.
  • Se le impronte digitali o i detriti sono presenti sullo schermo del monitor LCD, si consiglia di rimuovere delicatamente qualsiasi detrito e poi di pulire lo schermo con un panno morbido.

Dati tecnici Fotocamera [Sistema] Dispositivo per immagine: CCD da 7,76 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primari Pixel totali: Circa 20,4 megapixel Pixel effettivi: Circa 20,1 megapixel Obiettivo: Obiettivo con zoom 26× f = 4,0 mm – 104,0 mm (22,3 mm – 580 mm (equivalente ad una pellicola da 35 mm)) F3,1 (W) – F5,9 (T) Durante la ripresa dei filmati (16:9): 28 mm – 748 mm Durante la ripresa dei filmati (4:3): 22,3 mm – 580 mm SteadyShot: Ottico Controllo dell’esposizione: Esposizione automatica, esposizione manuale, selezione scena Bilanciamento del bianco: Automatico, Luce del giorno, Nuvoloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Singola pressione Ripresa a raffica (quando si riprende con il numero massimo di pixel): Circa 0,8 immagini/al secondo (fino a 100 immagini) Formato di file: Fermi immagine: Conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibile con DPOF Filmati: MPEG-4 AVC/H.264

Supporto di registrazione: Memoria interna (circa 55 MB), “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, schede SD, schede di memoria microSD Flash: Raggio d’azione del flash (sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato) impostata su Autom.): Da circa 0,4 m a 6,8 m (W) Da circa 1,5 m a 3,6 m (T) [Connettori di ingresso e uscita] Presa USB / A/V OUT: Uscita video Uscita audio Comunicazione USB Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Schermo] Schermo LCD: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0) Numero totale di punti: 460 800 punti [Alimentazione, generali] Alimentazione: Batterie alcaline LR6 (formato AA) (4), 6 V Batterie al nichel-metallo idruro HR15/51: HR6 (formato AA) (4) (in vendita separatamente), 4,8 V Consumo (durante la ripresa): Circa 1,6 W Temperatura di utilizzo: 0°C a 40°C Temperatura di deposito: –20°C a +60°C Dimensioni (compatibile con CIPA): 122,9 mm × 83,2 mm × 87,2 mm (L/A/P) Peso (compatibile con CIPA) (incluse le quattro batterie e il “Memory Stick Duo”): Circa 530 g Microfono: Monofonico Altoparlante: Monofonico Exif Print: Compatibile PRINT Image Matching III: Compatibile

  • Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro rispettivi elaboratori o produttori. Tuttavia, i simboli ™ o ® non sono usati in tutti i casi in questo manuale. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.

Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Marchi di fabbrica

  • I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”
  • Windows è un marchio di fabbrica registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Mac e Mac OS sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.
  • Il logo di SDHC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
  • Eye-Fi è un marchio di fabbrica di Eye-Fi Inc.
  • Facebook e il logo “f” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Facebook, Inc.
  • YouTube e il logo di YouTube sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Google Inc. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).