6319D - Outil électrique MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6319D MAKITA au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Visseuse-dévisseuse sans fil |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable |
| Type de batterie | Nikél-Cadmium (Ni-Cd) |
| Tension | 9,6 V |
| Capacité de la batterie | 1,3 Ah |
| Poids | 1,4 kg |
| Dimensions approximatives | 220 x 70 x 200 mm |
| Couple maximal | 30 Nm |
| Vitesse à vide | 0-350 / 0-1 000 tr/min |
| Fonctions principales | Visser, dévisser, percer léger |
| Compatibilités | Accessoires de vissage standard |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le boîtier et les aérations, vérifier l'état de la batterie |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Makita |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité de l'utilisateur |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage domestique et professionnel léger, garantie de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6319D MAKITA
Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6319D - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6319D de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI 6319D MAKITA
FRANÇAIS Descriptif 1 Bouton 7 Pointeur 15. Porte-embout/foret 2 Batterie 8 Bague de réglage 16 Tige de profondeur 3 Gâchette 9 Graduations 17 Vis de serrage 4 Inverseur 10 Bande d'acier 18 Repère d'usure 5 Levier de changement 11. Base de la poignée 19 Bouchon de porte-charbon de vitesse 12. Poignée latérale 20 Tournevis 6 Levier de mode de fonctionne- 13 Manchon ment 14 Emboutoret SPECIFICATIONS Modèle 6319D Capacités Acier 13 mm Bois Vis en bois . Vis à métaux Vitesse à vide (min!) Grande vitesse (3) Vitesse moyenne (2) Vitesse réduite (1) Longueur totale Poids net . Tension nominale 45 mm 6 mm x 75 mm 6mm 0-1 600 -0-550 -0- 300 246 mm 2,2 kg .12VCC 6339D 6349D 13mm 13mm 50 mm 65 mm 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm 6mm 6mm 0-1 700 0-1 700
246 mm 246 mm 2,3 kg 2,6 kg 144VCC 18VCC + Etant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays. Utilisations L'outil est prévu pour le perçage et le vissage dans le bois, le métal et le plastique. Consignes de sécurité Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l'outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la per- ceuse. Si vous n'utilisez pas cet outil électrique de façon sûre ou adéquate, vous courez un risque de blessure grave.
1. ez les poignées au
iaires fournies avec La perte de contrôle comporte un risque de bles- sure.
2. Saisissez les outils électriques par leurs surfa-
ces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l'outil tran- chant peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon d'alimentation. Le contact avec un fil électrique peut mettre les par- ties non isolées de l'outil sous tension et élec- trocuter l'utilisateur.
3. Assurez-vous toujours de travailler en position
stable. orsque vous utilisez l'outil dans un endroit levé, assurez-vous qu'il n'y a personne en bas.
4. Tenez votre outil fermement.
5. Gardez les mains éloignées des pièces en rota-
6. Ne laissez pas l'outil tourner. Ne le faites fonc-
tionner que lorsque vous le tenez.
7. Ne touchez pas le foret ni la pièce tout de suite
après la coupe, car ils seraient extrêmement chauds et pourraient vous brûler.
8. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussières qu'ils dégagent et pour éviter tout contact avec la peau. Conformez-vous aux con- nes de sécurité du fabricant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
(POUR LA SUISSE UNIQUEMENT) Afin de préserver l'environnement, rappor- ez la batterie usagée aux postes de (A X ramassage officiel. ©
1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les ins-
tructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utili- sant la batterie. Ne démontez pas la batterie. Cessez immédiatement l'util de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, recou- vrez-en toujours les bornes avec le couvre-batte- rie.
6. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conte- neur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brû- lures et même une panne.
7. Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50°C.
8. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
9. Prenez garde d'échapper ou de heurter la batte-
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit com-
plètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
3. Chargez la batterie alors que la température de
la pièce se trouve entre 10°C et 40°C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidi Chargez la batterie au nickel-hydrure métallique lorsqu'elle est restée inutilisée pendant plus de six mois.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION : + Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de véri- fier son fonctionnement. Installation et retrait de la batterie (Fig. 1) + Débranchez toujours l'outil avant d'installer ou de reti- rer la batterie. + Pour enlever la batterie, sortez-la de l'outil en appuyant sur les boutons placés de chaque côté de la batterie. + Pour insérer la batterie, alignez la languette de la batte- rie sur la rainure du logement, et glissez la batterie jusqu'à ce qu'elle se verrouille dans un déclic. Sinon, la batterie risque de tomber accidentellement, ce qui pour- rait vous blesser, vous ou d'autres personnes alentour. + Ne forcez jamais quand vous introduisez la batterie. Si la batterie ne rentre pas aisément, c'est que vous ne l'insérez pas correctement. Interrupteur (Fig. 2) ATTENTION + Avant de mettre la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et qu'elle revient sur la position “OFF” quand vous la relächez. Pour démarrer l'outil, tirez simplement sur la gâchette. Plus vous appuyez sur la gâchette, plus la vitesse aug- mente. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette. Inverseur (Fig. 3) L'outil possède un inverseur qui permet d'intervertir le sens de rotation. Appuyez sur le levier de l'inverseur et déplacez-le à partir du côté À pour une rotation vers la droite, où à partir du côté B pour une rotation vers la gau- che. Lorsque l'inverseur est à la position neutre, il n'est pas possible d'actionner la gâchette. ATTENTION : + Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l'outil en marche. + N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est com- plètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l'outil avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de l'endommager. + Quand vous m'utiisez pas l'outil, ramenez toujours l'inverseur sur la position neutre. Changement de vitesse (Fig. 4) Cet outil est équipé d'un levier de changement de vitesse à trois vitesses. Pour changer de vitesse, commencez par éteindre l'outil, puis déplacez le levier de change- ment de vitesse sur la position “1” pour faire marcher l'outil à vitesse réduite, sur la position “2” pour le faire marcher à vitesse moyenne, ou sur la position “3” pour le faire marcher à grande vitesse. Vérifiez que le levier de changement de vitesse est réglé sur la bonne position avant le travail. Utilisez la vitesse qui convient pour le tra- vail à effectuer. NOTE Lorsque vous déplacez le levier de changement de vitesse de la position “1” à “3' ou de la position “3” à “1”, il se peut qu'il glisse difficilement. Il faut alors mettre l'outil en marche et le faire fonctionner pendant une seconde sur la position “2”, puis arrêter l'outil et glisser le levier sur la position désirée.
ATTENTION : + Placez toujours parfaitement le levier de changement de vitesse sur la position correcte. Si vous faites fonc- tionner l'outil avec le levier de changement de vitesse situé à mi-course entre les positions “1”, “2” et “3", il ris- que d'être endommagé. + N'actionnez pas le levier de changement de vitesse pendant que l'outil fonctionne. Cela pourrait endomma- ger l'outil. Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 5) Cet outil est équipé d'un levier de changement de mode. Pour percer, glissez le levier de changement de mode vers la gauche (symbole f). Pour visser, glissez le levier de changement de mode vers la droite (symbole NOTE : Lorsque vous déplacez le levier de changement de mode de la position }, à £, il se peut qu'il glisse difficilement. 1! faut alors mettre l'outil en marche et le faire fonctionner pendant une seconde sur la position j., puis arrêter l'outil et glisser le levier sur la position désirée. ATTENTION : + Glissez toujours le levier de changement de mode complètement jusqu'à la position du mode désiré. Si vous utilisez l'outil alors que le levier se trouve à mi- course entre deux symboles de mode, l'outil risque de subir des dommages. + N'utilisez pas le levier de changement de mode pen- dant que l'outil fonctionne. Vous pourriez endommager l'outil. Réglage du couple de serrage (Fig. 6) Le couple de serrage peut être réglé sur 16 crans en fai- sant tourner la bague de réglage pour que ses gradua- tions soient vis-à-vis du pointeur situé sur l'outil. D'abord, glissez le levier de changement de mode jusqu'à la position du symbole } . Le couple de serrage est minimal lorsque le numéro 1 est aligné sur la flèche, et maximal lorsque le numéro 16 est aligné sur la flèche. L'embrayage glissera à divers niveaux de couple de serrage lorsque réglé sur une valeur de 1 à 16. Avant de commencer véritablement votre travail, enfoncez une vis d'essai dans le matériau ou dans une pièce similaire afin d'identifier le couple de serrage requis pour une utilisation donnée. NOTE : + La bague de réglage ne se verrouille pas lorsque la flè- che se trouve à mi-course entre deux graduations. ASSEMBLAGE ATTENTION : + Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est sortie avant d'effectuer toute inter- vention sur l'outil. Installation de la poignée latérale (poignée auxiliaire) (Fig. 7) Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer votre sécurité. Installez la poignée latérale de sorte que la bande d'acier de la poignée soit ajustée sur le barillet de l'outil. Serrez ensuite la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position désirée. Vous pouvez la faire pivoter sur 360° et la fixer sur toute position désirée. Pour installer ou retirer l'embout ou le foret Tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Insérez l'emboutle foret à fond dans le mandrin. Toumez le manchon dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer le mandrin. Pour retirer l'embout/le foret, tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Fig. 8) Lorsque vous n'utilisez pas l'embout, rangez-le dans le porte-embout. Il peut contenir des embouts d'une lon- gueur de 45 mm. (Fig. 9) e de profondeur (Fig. 10) L'utilisation de la tige de profondeur ajustable permet de percer des trous de même profondeur. Desserrez la vis de serrage, réglez sur la position désirée, puis resserrez la vis. ajustable (accessoire) EMPLOI sage (Fig. 11) D'abord, glissez le levier de changement de mode jusqu'à la position du symbole 1 , puis sélectionnez le couple de serrage. Insérez la pointe de l'embout dans la tête de la vis et appuyez sur l'outil. Commencez par faire tourner l'outil lentement, puis augmentez la vitesse progressivement. Relâchez la gâchette dès que la vis est complètement enfoncée. NOTE : + Vérifiez que l'embout est bien enfoncé droit dans la tête de la vis, sinon la vis et/ou le foret risquent d'être endommagés. + Pour enfoncer des vis en bois, le travail sera plus facile si vous commencez par percer des trous pilotes, et vous éviterez ainsi de fendre la pièce. Voyez le tableau ci-dessous. Diamètre nominal de | ;ecommandée du trou vis en bois (mm) pilote (mm) EN! 2,0-2,2 3,5 2,2-2,5 3,8 2,5-2,8 45 2,9-3,2 48 3,1-3,4 5,1 3,3-3,6 5,5 3,7-3,9 58 4,0-4,2 61 4,2-4,4 NOTE : + Si l'outil a fonctionné de façon continue jusqu'à ce que la batterie soit déchargée, laissez l'outil reposer pen- dant 15 minutes avant de recommencer avec une bat- terie fraîche.
Perçage D'abord, glissez le levier de changement de mode jusqu'à la position du symbole À Perçage dans du bois Pour percer dans du bois, vous obtiendrez les meilleurs résultats avec un foret en bois doté d'une vis de guidage. La vis de guidage facilite le perçage en attirant le foret dans la pièce. Perçage dans du métal Pour que le foret ne glisse pas quand vous commencez à percer le trou, faites une entaille à l'aide d'un outil à cen- trer et d'un marteau. Placez la pointe du foret dans l'entaille et commencez à percer. Pour percer des métaux, utilisez un lubrifiant de coupe. Seuls le fer et le cuivre devront être percés à sec. ATTENTION: + Vous ne percerez pas plus rapidement en appuyant plus fort sur l'outil. Au contraire, une pression exces- sie ne pourra qu'endommager la pointe du foret, réduisant ainsi les performances de l'outil et sa durée de vie. + IL s'exerce une pression considérable sur l'outille foret au moment où le trou se perce. Tenez l'outil fermement et faites attention lorsque le foret commence à pénétrer dans la pièce. + Pour retirer un foret coincé, il suffit de régler l'inverseur dans le sens de rotation inverse, ce qui fait ressortir le foret. Faites attention car l'outil risque de ressortir brus- quement si vous ne le tenez pas fermement. + Si les pièces sont petites, fixez-les toujours dans un étau ou tout autre dispositif de serrage similaire. + Si l'outil a fonctionné de façon continue jusqu'à ce que la batterie soit déchargée, laissez l'outil reposer pen- dant 15 minutes avant de recommencer avec une bat- terie fraîche. ENTRETIEN ATTENTION + Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est sortie avant de procéder à son ins- pection où à son entretien! Remplacement des charbons (Fig. 12 et 13) Retirez et vérifiez les charbons régulièrement. Rempla- cez-les lorsqu'ils atteignent le repère d'usure. Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les porte-char- bons. Les deux charbons doivent être remplacés simulta- nément. Utilisez uniquement des charbons identiques. Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tour- nevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien ou les réglages doivent être effectués par un centre d'entretien Makita agréé, au moyen de pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES ATTENTION : + Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spé- cifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou piè- ces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près. Embouts Forets Ensemble de plateau caoutchouc Plateau de polissage en mousse Peau de mouton Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques
1. For du begynner à bruke batteriet, mâ du lese
9. Npogëxere va pn pi&ere KäTw à XrunñoETE rnv
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes des documents standardisés suivants, EN60745, EN55014 conformément aux Directives du Conseil 89/S88/CEE et SB/S7/EG.
Notice Facile