6319D - Utensili elettrici MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 6319D MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su 6319D MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili elettrici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 6319D - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 6319D del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE 6319D MAKITA
| 1 | Bottone | 8 | Anello di reglazione | 15 | Portapunta |
| 2 | Cartuccia batteria | 9 | Graduazoni | 16 | Asta di profondità |
| 3 | Interruttore | 10 | Fascetta d'acciaio | 17 | Vite di fermo |
| 4 | Interrupte di inversionione | 11 | Base impugnatura | 18 | Segno limite |
| 5 | Leva dichio velocità | 12 | Impugnatura laterale | 19 | Tappo portaspazzole |
| 6 | Leva dichio modalità di azione | 13 | Manicotto | 20 | Cacciavite |
| 7 | Freccia | 14 | Punta |
DATI TECHNICI
| Modello | 6319D | 6339D | 6349D |
| Capacità | |||
| Acciaio | 13 mm | 13 mm | 13 mm |
| Legno | 45 mm | 50 mm | 65 mm |
| Vite per legno | 6 mm x 75 mm | 6 mm x 75 mm | 10 mm x 89 mm |
| Vite a ferro | 6 mm | 6 mm | 6 mm |
| Velocità a vuoto (min-1) | |||
| Alta (3) | 0 - 1.600 | 0 - 1.700 | 0 - 1.700 |
| Media (2) | 0 - 550 | 0 - 600 | 0 - 600 |
| Bassa (1) | 0 - 300 | 0 - 300 | 0 - 300 |
| Lunghezza totale | 246 mm | 246 mm | 246 mm |
| Peso netto | 2,2 kg | 2,3 kg | 2,6 kg |
| Tensione nominale | C.c. 12 V | C.c. 14,4 V | C.c. 18 V |
- Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche della preavviso.
- Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.
Utilizzo previsto
Questo utensile è progettato per la foratura e l'avvamento delle viti nel legno, metallo e plastica.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.
REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA PER GLI UTENSILI ELETTRICI
NON lasciare che la comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquistata con l'uso ripetu) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza. Se si usa quello utensile in modo insicuro o sbagliato, c'è pericololo di serié lesioni personali.
- Usare i manici ausiliari forniti con l'utensile.
La perdita di controllo può causare lesioni personali. - Tenere gli utensili elettrici per le superfici isolate quando si eseguono operazioni di taglio dove l'utensile potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con un filo elettrico "sotto tensione" mette le parti metalliche dell'utensile "sotto tensione" con pericolo di scosse per l'operatore.
- Accertarsi sempre di averere i piedi appoggiati saldamente.
Accertarsi che non ci sa nessuno tanto quando si usa l'utensile in un posto alto.
- Tenere saldamente l'utensile.
- Tenere la mani lontane delle parti rotanti.
-
Non far funzionare l'utensile perché uscarlo. Farlo funzionare soltanto tenendolo in mano.
-
Non toccare la punta del trapano o il pezzo da lavorare immediatamente dopo il lavoro, perché potrebbero essere estremamente caldi e causare bruciature.
- Alcuni materiali contengono sostanje chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitarne l'inalazione o il dato con la pelle. Osservare i dati per la sicurezza forniti dal produttore del materiale.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
(Per la Svizzera soltanto)
Protezione dell'ambiente
La Vostra contribuzione per la protezione del ambiente:
Porta la batteria al collettivo officiale.

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIA E LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA
- Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze sul (1) carica-batteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizes la batteria.
- Non smontare la cartuccia della batteria.
- Se il tempo di utilizzo è divertato molto corto, smettere immediamente di useare l'utensile. Può risultare un rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e addirittura un'esplosione.
- Se l'eletrolita va negli occhi, risciac quarli con acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico. Puo risultare la perdita della vista.
-
Coprime sempre i terminali della batteria con il coperchio della batteria quando non si usa la cartuccia della batteria.
-
Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con quale metallo conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentore con altri oggetti metallici come i chiodi, le monetete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'accua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscaldamento, possibili uszioni e addirittura un guasto.
- Non conservare l'utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può raggiungere o superare i 50^ .
- Non incinerire la cartuccia della batteria ancche se è gravamente dannegglata o è Completely esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio.
- Fare attentione a non lasciar cadere o a colpire la batteria.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completeness.
Smettere sempre di useare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando sinota che la potenza dell'utensile è diminuita. - Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completenessa carica. La sovraccarica riduce la durata della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria con la temperatura ambiente da 10^ a 40^ . Lasciar raffredare una cartuccia della batteria calda prima di caricarla.
- Caricare la cartuccia della batteria all'druro di nickel metallico quando non la si usa per più di sei mesi.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controlare il funzionamento dell'utensile.
Installazione e rimozione della cartuccia batteria (Fig. 1)
- Spagnere sempre l'utensile prima di inserire o di rimuovere la cartuccia batteria.
- Per rimuovere la cartuccia batteria, toglierla dall'utensile schiacciando i bottoni su entrambi i lati della batteria.
- Per inseire la cartuccia batteria, allineare l'appendice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e inseirirla in posizione. Inserirla sempre completenessmente finché non si blocca con un piccolo scatto. In caso contrario, potrebree cadere dall'utensile con pericolo di ferite per l'operaatore o per chi gli è vicino.
- Non usare forza per inseire la cartuccia batteria. Seessa non entra fácilmente, vuol dire che non è inserta correttamente.
Funzionamento dell'interruttore (Fig. 2)
ATTENZIONE:
- Prima di insertire la cartuccia batteria nell'utensile, accertarsi sempre che l'interruttore funzioni correttamente e ritorni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
Per avviare l'utensile, schiacciare semplicamente l'interruttore. La velocità dell'utensile augmente con l'augimento della pressione del dito sull'interruttore. Rilasciare l'interruttore per fermare l'utensile.
Funzionamento dell'interruttore di inversionione (Fig. 3)
Questo utensile è dotato di un interruptore di inversionione, per cancellare la direzione di rotazione. Schiacciare la leva dell'interruttore di inversionione dal lato A per la rotazione in senso orario, oppure dal lato B per la rotazione in senso antiorario.
Quando la leva dell'interruttore si trova sulla posizione neutra, non è possible schiacciare l'interruttore.
ATTENZIONE:
- Controllare sempre la direzione di rotazione prima di usare l'utensile.
- Usare l'interruttore di inversionione soltanto dopo che l'utensile si è fermato completamente. Il cambiamento della direzione di rotazione prima dell'arresto dell'utensile potrebbe danneggiarlo.
- Quando non si usa l'utensile, rimettere sempre la leva dell'interruttore di inversionione sulla posizione neutra.
Cambiamento della velocità (Fig. 4)
Questo utensile ha una leva dichio velocità a tre ingranaggi. Per camiare la velocità, spegnere prima l'utensile e spingeere poi la leva dichio velocità sulla posizione "1" per la velocità Bassa, sulla posizione "2" per la velocità media, e sulla posizione "3" per la velocità alta. Accertarsi che la leva dichio velocità si trovi sulla posizione corretta prima di usare l'utensile. Usare la velocità adatta al lavoro.
NOTA:
Quando si cambia la posizione da "1" a "3", o da "3" a "1", ci potrebbe essere una leggera difficoltà a spostare la leva dichio. Accendere alla l'utensile e farlo girare per quale secondo alla posizione "2", fermo. poi e spingere la leva sulla posizione desiderata.
ATTENZIONE:
- Posizionale sempre correttamente la leva di cambio velocità. Se si fa funzionare l'utensile con la leva di cambio velocità su una posizione intermedia tra quella "1", "2" e "3", lo si potrebbe danneggiare.
- Non usare la leva dichio velocità durante il funzionamento dell'utensile, perché si potrebbe danneggiarlo.
Selezione del modo di funzionamento (Fig. 5)
Questo utensile è dotato di una leva dichio della modalità di azione. Per la foratura, spinge la leva dichio modalità di azione a sinistra (simpolo). Per l'avvamento, spinge la leva dichio modalità di azione a destra (simpolo).
NOTA:
Quando si cambia la posizione da a, ci potrebbe essere una leggera dificoltà a spostare la leva dichio modalità. Accendere alla l'utensile e farlo girare per quale secondo alla posizione , fermarlo poi e spin-gere la leva sulla posizione desiderata.
ATTENZIONE:
- Spingere sempre completeness la leva dichio modalità di azione sulla posizione della modalità desiderata. Se si fa funzioni l'utensile con la leva posizionata su un punto intermedio tra i simboli di modalità, lo si potrebbe danneggiare.
Non spostare la leva dichio modalità di azione nelle utensile sta funzionando. Lo si potrebbe danneggiare.
Regolazione della coppi di serraggio (Fig. 6)
La coppia di serraggio più essere regolata in 16 passi girando l'anello di registrar, in modo che le sue graduazioni siano allineate con la freccia sul corpo della macchina.
Spingere la leva dichio modalita di azione sulla posizione del significo.
La copbia di serraggio è minima quando il numero 1 è allineato con la freccia, e massima quando il numero 16 è allineato con la freccia. La frizione slitta a vari livelli di copbia quando si regola un numero da 1 a 16. Prima dell'operazione reale, avvitare una vite di prova nel materiale o in un duplicato del materiale, per determinare il livello di copbia necessario per una particolare applicazione.
NOTA:
L'anello di regolazione non blocca se la freccia è positizonataURTATO SU un punto intermedio tra le gradiazioni.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
- Prima di effettuare agli tipo di lavoro sull'utensile, assicuratevi sempre cheessa sa spenta e che la batteria si rimossa.
Installazione dell'impugnatura laterale (manico ausiliario) (Fig. 7)
Usare sempre l'impugnatura laterale per garantire la sicurezza. Installare l'impugnatura laterale in modo che la fascetta d'acciaio dell'impugnatura sua montata sul tamburo dell'utensile.
Stringere poi l'impugnatura girandola in senso orario sulla posizione desiderata. Essa può essere girata di 360^ , in modo da poter essere fissata in qualsiasi posizione.
Installationo or imozione della punta avvitatore o punta trapano
Girare il manicotto in senso antiorario per aprire le ganasse del mandrino. Inserire la punta nel mandrino finché non può andare più autre. Girare il manicotto in senso orario per stringere il mandrino. Per rimuovere la punta, girare il manicotto in senso antiorario. (Fig. 8)
Se non si usa la punta avvitatore, tenerla nei portapunte. Qui si possocono tenere le punte di 45mm di lunghezza. (Fig.9)
Asta di profondità regolabile (in dotazione) (Fig. 10)
L'asta di profundità regolabile serve a trapanare fori della stessa profundità. Allentare la vite di fermo, regolare la posizione desiderata e stringere la vite di fermo.
OPERAZIONE
Operazione di avvitamento (Fig. 11)
Spingere la leva dichio modalità di azione sulla posizione del significato e selezione la coppiia di serraggio.
Mettere la punta dell'avvitatore sulla testa della vite ed esercitare una pressione sull'utensile. Avviare l'utensile lentamente, augmentando poi gradualmente la velocità. Rilasciare l'interruttore non appena the frizione si inesta.
NOTA:
- Accertarsi che la punta dell'avvitatore sa inserta diritta nella testa della vite, perché altrimenti si potrebbe danneggiare la vite e/o la punta.
- Per avvitare le viti per legno, praticare prima dei fori guida per facilitare l'avvitamento e prevenir lo scheggiamento del pezzo da lavorare. Vedere la tabella sotto.
- Se si fa funzionare continuamente l'utensile finché la cartuccia batteria si scarica, lasciare ripoşare per 15 minuti prima di continuare con un'altra batteria.
Operazione di foratura
Spingere la leva dichio modalita di azione sulla posizione del significato.
Foratura del legno
Forando il legno si ottengono i risultati migliori con le punte per legno dotate di viti guida. La vite guida facilita la foratura attirando la punta nel pezzo da lavorare.
Foratura del metallo
Per evitare che la punta scivoli quando si comincia il foro, fare una intaccatura con un punzone per centri e un martello sul punto da forare. Mettere poi la punta sull'intaccatura e cominciare a forare.
Per forare i metalli, usare un lubricificante di taglio. Le eccezioni sono il ferro e l'ottone, che devono essere traapanati a secco.
ATTENZIONE:
- Esercitando una pressione eccessiva sull'utensile non si accelerara la foratura. Al contrario, tale pressione eccessiva cui除去 danneggiare la punta e ridurre le prestazioni e la vita dell'utensile.
- Quando la punta trapassa il materiale, l'utensile/punta vengono sottoposti ad una grandissma forza. Tenere saldamente l'utensile e stare molto attenti quando la punta sta per traporessare il materiale.
- Se la punta rimane incastrata, cui èsso rimosse.
usingo l'interruttore di inversionione per invertire la rotazione della punta per estrarla. L'utensile potrebbe perché rinculare improvisamente se non viene tenuto saldamente. - Fissare sempre i piccoli pezzi da lavorare con una morsa od altri attrezzo simile per bloccarli.
- Se si fa funzionare continuamente l'utensile finché la cartuccia batteria si scarica, lasciarlo riposare per 15 minuti prima di continuare con un'altra batteria.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
- Prima de cercarde di eseguire l'ispezione o la manutenzione, assicuratevi sempre che esta sa spenta e che la batteria sa rimossa.
Sostituzione delle spazzole di carbone (Figg. 12 e 13)
Rimuovere e ispezionare regolarmente le spazzole di carbone. Sostiturile quando sono consumate fino al limite di usura. Mantenere pulite le spazzole di carbone, che devono potersi muoverie liberamente nel portaspazole. Le spazzole di carbone vanno sostituite entrambé allo stesso tempo. Usare sostanto spazzole di carbone identiche.
Per rimuovere le spazzole di carbone, usare un cacciavite. Togliere del spazzole usurate, inserire le nuove e fissare i tappi del portaspazzole.
Per mantenere la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione o regolazione dovrebbero essere eseguita da un Centro di Assistenza Makita o da un Centro Autorizzato, sempre utilizzato ricambi Makita.
ACCESSIONI
ATTENZIONE:
- Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato in quello manuale. L'impiego di altri accessori o attrezzi cui costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori soltanto per il loro scopo prefissato.
Per ottenere maggiori dettagli su quosti accessori, rivolgersi a un Centro Assistenza Makita autorizzato.
Punte trapano
Punte avvitatore
Gruppo tampone di gomma
Tampone di smerigliatura di schiuma
Cuffia di lana
- Vari tipi di batterie e caricatori genuini Makita
NEDERLANDS
| Verklaring van algemene gevevens | ||||
| 1 | Knop | 8 | Stelring | 15 Boorhouser |
| 2 | Accu | 9 | Schaalverdelingen | 16 Dieptestang |
| 3 | Trekschakelaar | 10 | Stalen band | 17 Klemschroef |
| 4 | Omkeerschakelaar | 11 | Handgreepvoet | 18 Limietmerkstreep |
| 5 | Toerentalschakelaar | 12 | Zijhandgreep | 19 Borstelhouserdop |
| 6 | Werkingskeuzehendel | 13 | Bus | 20 Schroevendraaier |
| 7 | Wijzer | 14 | Boor | |
| TECHNISCHE GEGEVENS | ||||
| Model | 6319D | 6339D | 6349D | |
| Capaciteiten | ||||
| Staal | 13 mm | 13 mm | 13 mm | |
| Hout | 45 mm | 50 mm | 65 mm | |
| Houtschoef | 6 mm x 75 mm | 6 mm x 75 mm | 10 mm x 89 mm | |
| Kolomschoef | 6 mm | 6 mm | 6 mm | |
| Toerental onbelast (min-1) | ||||
| Hoog (3) | 0 - 1 600 | 0 - 1 700 | 0 - 1 700 | |
| Middelmatig (2) | 0 - 550 | 0 - 600 | 0 - 600 | |
| Laag (1) | 0 - 300 | 0 - 300 | 0 - 300 | |
| Totale lenghte | 246 mm | 246 mm | 246 mm | |
| Netto gewicht | 2,2 kg | 2,3 kg | 2,6 kg | |
| Nominale spanning | D.C. 12 V | D.C. 14,4 V | D.C. 18 V | |
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA
Dichiariamo sulla notre sola responsabilità che"Thiso prodotto è conformare gli standardi documenti standardizzati seguito:
EN60745, EN55014
secondo le direttive del Consiglio 89/336/CEE e 98/37/CE.
NEDERLANDS
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Produttore responsable:
Rumore e vibrazione del modello 6319D/6339D
Il livioso di pressione sonora pesata secondo la curva A è di 75 dB (A).
Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB (A).
- Indossare i paraecchi. -
Il valore quadratico medio di accelerazione non supera i 2.5m / s^2
Questi valori sono stati ottenuti in conformità EN50260.
Rumore e vibrazione del modello 6349D
Il livioso di pressione sonora pesata secondo la curva A è di 71 dB (A).
Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB (A).
- Indossare i paraecchi.
Il valore quadratico medio di accelerazione non supera i 2.5m / s^2
Questi valori sono stati ottenuti in conformità EN50260.