PST - Scie sauteuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PST BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scie sauteuse électrique |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance | 500 W |
| Vitesse à vide | 500 - 3 100 tr/min |
| Longueur de course | 20 mm |
| Poids | 1,6 kg |
| Dimensions approximatives | 24,5 x 10,5 x 22 cm |
| Type de lame | Lames de scie sauteuse standard |
| Fonctions principales | Découpe de bois, plastique, métal |
| Système de changement de lame | Changement rapide sans outil |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des filtres et des lames |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente |
| Sécurité | Protection contre les démarrages involontaires, poignée ergonomique |
| Accessoires inclus | Lames de scie, guide parallèle, protection de la surface |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PST BOSCH
Questions des utilisateurs sur PST BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PST - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PST de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PST BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
AVERAGE Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ulté-rieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils ELECTriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presents à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous estes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous estes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussieres, les chausures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
32 | Français
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapte à votre application. L'outil adapte réalisera moins le travail et de manière plus sère au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marché à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignment ou de blocage des parties mobiles, des
pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire répárer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les la-mes etc., conformément à ces instruct- tions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilis- sation de l'outil pour des opérations diffé- rentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entreten
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Instructions de sécurité pour scies sauteuses
- Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle l'organe de coupe peut entraer en contact avec un cablage non apparent ou son propre cordon d'alimentation. Le contact avec un fil « sous tension » peut égalementmettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électric et provoquer un choc électric sur l'opérateur.
Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d'un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.
Ne guider l'outil electroportatif contre la pièce à travailler que quand l'appareil est en marche. Sinon, il y a risqué d'un contrecoup, au cas où l'outil se coince dans la pièce.


Veiller à ce que la plaque de base 7 repose bien sur le matériel au lors du sciage. Une lame de scie coincée peut casser ou entraîner un contreoup.
- Une fois l'opération terminée, arrêté l'outil electroportatif et ne retirer la lame de scie du tracé que lorsqu'elle est complètement à l'arrêt. Ainsi, un contrecoup est empêché et l'outil electroportatif peut être déposé de manière sère.
N'utiliser que de lames de scie en parfait etat. Les lames de scie deformées ou émoussées peuvent se casser ou causer un contrecoup.
Une fois l'appareil arrêté, ne pas freiner la lame de scie en exerçant une pression latérale. La lame de scie peut être endommagée, se casser ou causer un contrecoup.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement loca-les. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec-trique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un chocolélectrique.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrer ou dans un etau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
- Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matérielles sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables.
Avant de déposer l'outil électroportatif, attende que celui-ci soit complètement à l'arret. L'outil risque de se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le cable est endommagé. Ne pas toucher à un cable endommagé et-retirer la fi-che du cable d'alimentation de la prise du courant, au cas où le cable serait endommagé lors du travail. Un cable endommagé aug-mente le risque d'un choc electrique.
Consignes de sécurité pour les appareils laser (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Attention - si d'autres dispositifs d'utilisation ou d'ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d'autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition au rayonnement dangereuse.
S'assurer que les panneaux d'avertissement se trouvant sur l'outil electroportatif soient toujours lisibles.

Rayonnement laser classe 2M
Ne pas regarder dans le faisceau ni à l'eel nu ni à l'aide d'un instrument d'optique.

Ne pas diriger le faisceau laservers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soimeme dans le faisceau laser. Cetoutil electroportatif généresdarsyons laser de la classe laser 2M
suivant IEC EN 60825-1. Regarder directement dans le faisceau laser -URTout avec des instruments optiques qui focalisent tels que jumelles etc.-peut endommager les yeux.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent a nouveaux reconnaître le faisceau laser, elles ne protégent cependant pas du rayonnement laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protégent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
Ne pas laisser les enfants utiliser l'outil électrique sans surveillance. Ils risqueraient d'éblouir par mégarde d'autres personnes.
Retirer le module laser de l'outil electroportatif quand vous utilisez l'outil electroportatif de maniere stationaire ou quand vous sciez une piece par dessous. Lors de ces travaux, le faisceau laser peut facilement vous éblouir.


34 | Français
Description du fonctionnement

Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Utilisation conforme
L'appareil est concu pour effectuer, sur un support rigide, des découvertes et coupes dans le bois, les matieres plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques en céramique. Il est approprié pour des coupes droites et curvilignes avec des angles d'onglet jusqu'à 45^ . Respecter les recommandations d'utilisation des lames de scie.
Bruits et vibrations
| PST 700 PE | PST 800 PEL | PST 900 PEL | ||
| Valeurs de mesure déterminées conformé-ment à EN 60745. | ||||
| Les mesures réelles (A) des niveaux sonoresde l'appareil sontNiveau de pression acoustique | dB(A) | 85 | 85 | 85 |
| Niveau d'intensité acoustique | dB(A) | 96 | 96 | 96 |
| Incertitude K= | dB | 3 | 3 | 3 |
| Porter und protection acoustique ! | ||||
| Valeurs totales des vibrations (somme devecteurs de trois sens) relevantes conformé-ment à EN 60745 :Sciage de bois :Valeur d'émission vibratoire ah | m/s2 | 8,5 | 9,5 | 7 |
| Incertitude K | m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Sciage de tôle métallique :Valeur d'émission vibratoire ah | m/s2 | 8 | 5,5 | 5 |
| Incertitude K | m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
L'amplitude d'oscillation indiquée dans ces instructions d'utilisation a ete mesurée conformement à la norme EN 60745 et peut etre utilise pour une comparaison d'outils electroportatifs. Elle est également appropriee pour une estimation preliminaire de la sollicitation vibratoire.
L'amplitude d'oscillation représentée les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, l'amplitude d'oscillation peut être différente. Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation vibratoirependant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommendé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais pas reallyment utilise. Ceci peut reduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : Entretien de l'outil électroportatif et des outils de travail, maintainir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Scie sauteuse | PST 700 PE | PST 800 PEL | PST 900 PEL | |
| N° d'article | 3 603 C51 1.. | 3 603 C52 1.. | 3 603 C53 1.. | |
| Module laser | - | ● | ● | |
| Commande du nombre de courses | ● | - | - | |
| Présélection du nombre des courses | - | ● | ● | |
| Mouvement pendulaire | ● | ● | ● | |
| Puisssance absorbée nominale | W | 600 | 620 | 650 |
| Puisssance utile | W | 330 | 340 | 360 |
| Nombre de courses à vide n₀ | tr/min | 500–3100 | 500–3100 | 500–3100 |
| Course | mm | 23 | 23 | 23 |
| Profondeur de coupe max. | ||||
| - dans le bois | mm | 70 | 80 | 90 |
| - dans l'aluminium | mm | 12 | 15 | 20 |
| - dans l'acier (non-allié) | mm | 5 | 6 | 10 |
| Angle de coupe (gauche/droite) max. | ° | 45 | 45 | 45 |
| Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 | kg | 2,1 | 2,1 | 2,2 |
| Classe de protection | ☐/II | ☐/II | ☐/II | |
| Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifique à certains pays.Respectez impératifement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'utilé electroportatif. Les désignations commerciales des différents outils electrolyportatifs peuvent varier. | ||||
Module laser (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
| Classe laser | 2M | |
| Type de laser | nm | 650 |
| mW | <1 | |
| Température de fonction- nement et de stockage | °C | 0…+40 |
| Piles | 3 x 1,5 V (LR44) |
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.
1 Molette de préselection de la vitesse (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
2 Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Tuyau d'aspiration*
5 Tubulure d'évacuation des poussières
6 Logement des lames de scie
7 Plaque de base
8 Levier de réglage du mouvement pendulaire
9 Commutateur pour dispositif de soufflerie
10 Cames pour fixation du capot
11 Patin de glissage (PST 900 PEL)
12 Lame de sceie
13 Capot pour aspiration
14 Protège-mains
15 Interrupteur Marche/Arrêt ligne laser (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
16 Module laser (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
17 Piles (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
18 Couvercle du compartment à piles (PST 800 PEL/PST 900 PEL)



36 | Français
19 Blocage du couvercle du compartment à piles (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
20 Plaque d'avertissement de laser (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
21 Orifice de sortie du faisceau laser (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
22 Lunettes de vision du faisceau laser
23 Porte-outil
24 Levier SDS pour déverrouillage de la lame de scie
25 Guide-lame à rouleau
26 Pare-éclats
27 Vis (PST 700 PE/PST 800 PEL)
28 Fixation de la plaque de base (PST 700 PE/PST 800 PEL)
29 Graduation angles d'onglet
30 Molette de presélection de la tension de la plaque de base (PST 900 PEL)
31 Levier de serrage de la plaque de base (PST 900 PEL)
32Guidage pour la butée parallele
33 Vis de blocage pour la butée parallele
34 Butée parallèle avec dispositif pour coupes circulaires
35 Tige de centrage pour la butée parallele*
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l'emballage standard. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
Déclaration de conformité (C)
PST 700 PE: Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des règlementations 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
PST 800 PEL/PST 900 PEL: Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745, EN 60825-1 conformément aux termes des règlements 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
Dossier technique auprès de: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Montage/changement de la lame de scie
Porter tous des gants de protection pour monter la lame de scie. Lors d'un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.
Choix de la lame de scie
Vous trouvrez un tableau des lames de scie recommandées à la fin de ces instructions d'utilisation. Ne monter que des lames de scie à queue à unecame (tige T).La lame de scie ne devrait pas etre plus longue que nécessaire pour la coupe prévue.
Pour scier des courbes serrées, utiliser des lames de scie fines.
Montage de la lame de scie (voir figure A1)
Si nécessaire, enlever le capot 13 (voir « Capot »).
Pousser la lame de scie 12 jusqu'au déclic (les dents dans le sens de la coupe) dans le porte-otil 23. Le levier SDS 24 se met automatique-ment vers l'arrière et la lame de scie est ainsi verrouillée. Ne pas pousser le levier 24 vers l'arrière avec la main, sinon l'outil électroportatif pourrait être endommagé.
Lors du montage de la lame de scie, veiller à ce que le dos de la lame prenne dans la rainure du guide-lame à rouleau 25.


Contrôler si la lame de scie est bien serrée.
Une lame de scie qui n'est pas bien serrée peut tomber et risque de vous blesser.
Ejection de la lame de scie (voir figure A2)
Lors de I'ejction de la lame de scie, maintainir toujours l'outil electroportatif de sorte qu'aucune personne ni animal puisse etree blesse par la lame ejectee.
Tournier le levier SDS 24 vers l'avant vers le protège-mains 14. La lame de scie est desserrée et éjectée.
Aspiration de poussières/de copeaux
- Les poussières de matérielles tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent etre nuisibles a la sante. Toucher ou aspirer les poussieres peut entrainer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires apres de l'utilisateur ou de personnes se trouvant a proximite.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancerigénes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez une aspiration des poussières.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtré P2.
Respectez les règlements en vigueur dans vos
tre pays spécifique aux matérielles à traiter.
Capot
Monter le capot 13 avant de raccorder l'outil électroportatif à un dispositif d'aspiration.
Monter le capot par l'avant de sorte que les encoches du capot s'encliquettent dans les cames 10.
Pour les travaux sans aspiration de poussières ainsi que pour les coupes d'onglet,steroler le capot. Pour ce faire,ecarter tegement le capot et lesteroler vers l'avant.
Raccordement de l'aspiration de poussières
Monter le tuyau d'aspiration 4 (accessoire) sur la tubulure d'aspiration 5. Raccorder le tuyau d'aspiration 4 à un aspirateur (accessoire). Vous trouverez un tableau pour le raccordement aux différents aspirateurs à la fin des ces instructions d'utilisation.
Mettre le dispositif de soufflerie hors fonctionnement quand l'aspiration de poussieres est raccordée (voir « Dispositif de soufflerie »).
L'aspirateur doit être approprié au matériel à travailler.
Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéciaux.
Module laser
(PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Mise en place/changement des piles du module laser
Avant la première mise en service, monter les piles fournies 17 dans le module laser 16.
Pour ouvrir le couvercle du compartment à piles 18, tirer sur le blocage 19 et enlever le couvercle du compartment à piles. Introduire les piles.
Veiller à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant dans le département à piles.
Toujours remplaçer toutes les trois piles 17 en même temps. N'utiliser que des piles du type LR44 de la même marque avec la même capacité.
Monter/Retirer le module laser
Enconcer le module laser 16, les lames se trouvant à l'intérieur, dans les encoches sur le carter de l'appareil electroportatif et le pousser à fond vers le bas.
Pour retarder le module laser, le pousser vers le haut et le retarder du carter ou du porte-laser.
Retirer le module laser de l'outil electroportatif quand vous utilisez l'outil electroportatif de maniere stationaire ou quand vous sciez une piece par dessous. Lors de ces travaux, le faisceau laser peut facilement vous éblouir.


38 | Français
Pare-éclats (voir figure B)
Le pare-éclats 26 (accessoire) peut éviter que la surface se détache par éclats lors du sciage de bois. Le pare-éclats ne peut être utilisé que pour certains types de lames de scie et pour un angle de coupe de 0^ . Lors d'un sciage avec le pare-éclats, la plaque de base 7 ne doit pas être reculée pour un sciage près du bord.
Pousser le pare-éclats 26 par le bas dans la plaque de base 7.
PST 900 PEL: Lorsque le patin de glissage 11 est utilisé, ne pas monter le pare-éclats 26 dans la plaque de base 7 mais dans le patin de glissage.
Patin de glissage (PST 900 PEL)
Pour travailler des surfaces sensibles, il est possible de monter le patin de glissage 11 sur la plaque de base 7 pour éviter des rayures sur la surface.
Pour monter le patin de glissage 11, accrocher celui-ci à l'avant de la plaque de base 7, l'ap-puyer à l'arrière pour le pousser vers le haut et le laisser s'encliqueter.
Mise en marche
Mode opératione
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electropotatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Réglage du mouvement pendulaire
Le mouvement pendulaire régable en quatre positions permet d'adapter parfaitement l'amplitude de la lame, l'avance de l'outil de coupe ainsi que l'aspect du tracé des matériaux à travailler.
Le levier de réglage 8 permet de sélectionner le mouvement pendulaire même durant l'utilisation de l'appareil.

sans mouvement pendulaire
petit mouvement pendulaire
mouvement pendulaire moyen
mouvement pendulaire importante
Le degré du mouvement pendulaire optimal pour chaque utilisation peut être déterminé par des essais pratiques. Les recommendations suivantes s'appliquent :
Plus le trace doit être fin et précis, plus le degré du mouvement pendulaire doit être petit ou, le cas échéant, le mouvement pendulaire doit même être arrêté.
Pour travailler des matériaux fins (par ex. des tôles), arrêté le mouvement pendulaire.
- Appliquer un petit degré de mouvement pendulaire pour travailler des matériaux durs (par ex. l'acier).
- Dans des matériaux tendres et dans les coupes en bois en direction de la fibre, il est possible de travailler en appliquant un mouvement pendulaire maximal.
Réglage de l'angle d'onglet
La plaque de base 7 peut être tournée vers la droite ou vers la gauche pour les angles d'onglet allant jusqu'à 45^ .
Retirer le capot 13 (voir « Capot ») et sortir le logement des lames de scie 6 de la plaque de base 7.
PST 700 PE/PST 800 PEL (voir figures C-D):
- Desserrer la vis 27 et pousser la plaque de base 7 légrement en direction de la tubulre d'aspiration 5.
Pour régler des angles d'onglet précis, la plaque de base dispose à gauche et à droite de crans à 0^ , 22,5^ et 45^ . Basculer la plaque de base 7 suivant la graduation 29 dans la position souhaïée. D'autres angles d'onglets peuvent être régés à l'aide d'un rapporteur. - Pousser ensuite la plaque de base 7 à fond en direction de la lame de scie 12.
- Resserrer la vis 27.
- Ouvrir le levier de serrage 31 de la plaque de base et pousser la plaque de base 7 légèrement en direction de la tubulure d'aspiration 5.
Pour régler des angles d'onglet précis, la plaque de base dispose à gauche et à droite de crans à 0^ , 22,5^ et 45^ . Basculer la plaque de base 7 suivant la graduation 29 dans la position souhaïée. D'autres angles d'onglets peuvent être régés à l'aide d'un rapporteur.









- Pousser ensuite la plaque de base 7 à fond en direction de la lame de scie 12.
- Fermer le levier de serrage 31 pour bloquer la plaque de base dans la position régée.
Le capot 13 et le pare-éclats 26 ne peuvent pas être utilisés pour les coupes d'onglets.
Déplacement de la plaque de base
Pour un sciage pres du bord, il est possible de reculer la plaque de base 7.
Sortir le logement des lames de scie 6 de la plaque de base 7.
PST 800 PEL/PST 900 PEL: Si nécessaire, enlever le module laser 16.
- Desserrer la vis 27 et pousser la plaque de base 7 à fond en direction de la tubulure d'aspiration 5.
- Resserrer la vis 27.
- Ouvrir le levier de serrage 31 de la plaque de base et pousser la plaque de base 7 à fond en direction de la tubulure d'aspiration 5.
- Fermer le levier de serrage 31 pour bloquer la plaque de base dans la position régée.
Lorsque la plaque de base 7 est reculée, on ne peut travailler avec un angle d'onglet de 0^ . Il ne faut pas non plus utiliser la butée parallèle avec dispositif pour coupes circulaires 34 (accessoire) et le pare-éclats 26.
Modifier la pretension de la plaque de base (PST 900 PEL)
A l'aide de la molette de réglage 30, il est possible de modifier la prétension du levier de serraige 31 pour la plaque de base.
Au cas où la plaque de base 7 ne serait pas correctement fixée après avoir fermé le levier, ouvrir le levier de serrage et tourner la molette de réglage pour la prétension vers « + »
Au cas où la plaque de base ne pourrait pas être réglée ou seulement avec difficulté après avoir ouvert le levier de serrage, tourner la molette de réglage vers « - »
Dispositif de soufflerie
Avec le débit d'air du dispositif de soufflerie 9 la ligne de coupe reste exemple de copeaux.

Mettre le dispositif de soufflerie en fonctionnement : Pour les travaux dans le bois, les matieres plastiques et autres materiaux avec grand enlevement de matière, tournier le commutateur 9 dans la direction de la tubulure d'aspiration.

Mettre le dispositif de soufflerie hors fonctionnement : Pour les travaux dans les métaux ainsi que lorsque l'aspiration des poussières est raccordée, pousser l'interrupteur 9 dans la direction de la lame de scie.
Mise en service de l'outil électroportatif
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V.
Mise en Marche/Arrêt
Pourmettre enfonnement l'outil electropotatif,vousappuyezsurl'interrupteurMarche/Arret3.
Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt 3 le maintenir appuyé et pousser le blocage 2 vers la droite ou la gauche.
Pour arrêté l'outil électroportatif, vous relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt 3. Quand l'interrupteur Marche/Arrêt 3 est bloqué, vous appuyez d'abord sur l'interrupteur Marche/Arrêt, et le relâchéz ensuite.
En cas de travaux assez longs avec un petit nombre de courses, l'outil electroportatif risque de chauffer fortement. Sortir la lame de scie et faire travailler l'outil electroportatif aux nombre de courses maximal pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir.


40 | Français
Contrôle/préroglage du nombre de courses
PST 700 PE: La pression plus ou moins importante exercée sur l'interrupteur Marche/Arrêt 3 permet de régler sans à-coups le nombre de courses de l'outil electroportatif en opération. Quand l'interrupteur Marche/Arrêt 3 est bloqué, il n'est pas possible de réduire le nombre de courses.
PST 800 PEL/PST 900 PEL: A l'aide de la molette de préselection du nombre de courses 1, il est possible de préselectionner le nombre de courses et de modifier celui-ci pendant le service.
1-2: Nombre de courses réduit
3-4: Nombre de courses moyen
5-6: Nombre de courses élevé
Le nombre de courses dépend du matériel à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.
Il est recommandé de réduire le nombre de courses quand la lame de scie est placée sur la pièce à travailler ainsi que pour scier des matières plastiques et de l'aluminium.
Mise en service du module laser (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau laser, même si vous etes a grande distance de ce dernier.
Pourmettre en service le laser,appuyer sur la partie supérieure de l'interrupteur 15 («on»).
Pour eteindre le laser, appuyer sur la partie inférieure de l'interrupteur 15 (« off »).
Eteindre le laser immédiatement après chaque utilisation. Le faisceau laser risque de vous éblouir lors du maniement du module laser (separé ou monté).
Retirer le module laser de l'outil electroportatif quand vous utilisez l'outil electroportatif de maniere stationaire ou quand vous sciez une piece par dessous. Lors de ces travaux, le faisceau laser peut facilement vous éblouir.
Après 10 min. de service env., le laser s'arrête automatiquement.
Instructions d'utilisation
Pour travailler de petites pièces ou des pièces minces, utiliser un support stable ou une table de sciage (accessoire).
Module laser (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Le montage du module laser 16 sur l'outil electroportatif est recommendé si vous poulez scier le long d'un trace déjà marqué. Monter le module laser sur l'outil electroportatif (voir « Monter/Retirer le module laser ») et, lors du sciage, suivre avec la ligne laser le trace marqué.
Lors du sciage dans des conditions défavorables (par ex. soleil fort), la visibilité de la ligne laser peut être améliorée en utilisant les lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) 22.
- Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent àieux reconnaître le faisceau laser, elles ne protégent cependant pas du rayonnement laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protégent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
Logement des lames de scie (voir figure F)
Dans le logement des lames de scie 6, il est possible de logger jusqu'à huit lames de scie d'une longueur allant jusqu'à 110 mm. Introduire les lames de scie avec la queue à unecame (tige T) dans l'encochrome du logement des lames de scie prévue à cet effet. Il est possible demettre jusqu'à quatre lames de scie l'une sur I'autre.
Fermer le logement des lames de scie et le pousser à fond dans l'encoche de la plaque de base 7.
Coupes en plongée (voir images G-H)
Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué que pour des matériaux tendres tels que le bois, le plaque de plâtre, etc. !



Pour les coupes en plongée n'utiliser que de la mès de scie courtes. Les coupes en plongée ne sont possible qu'avac un angle d'onglet de 0^
Positionner l'outil electroportatif avec le bord avant de la plaque de base 7 sur la piece à travailler sans que la lame de scie 12 ne touche la piece, et leMETTE en fonctionnement. Si I'outil electroportatif dispose d'une commande de nombre de courses,choisir le nombre de courses maximal.AVEC I'outil electroportatif exercer une pression contre la piece a travailler et plonger lentement la lame de scie dans la piece.
Dès que la plaque de base 7 repose de toute sa surface sur la pièce à travailler, continuer à scier le long du tracé souhaité.
Butée parallèle avec dispositif pour coupes circulaires (accessoire)
Lors de travaux avec la butée parallèle pour coupes circulaires 34 (accessoire) l'épaissur de la piece à travailler ne doit pas dépasser 30 mm.
Coupes en parallele (voir figure 1): Desserrer la vis de blocage 33 et faire passer la graduation de la butée parallele à travers le guidage 32 se trouvant dans la plaque de base. Régler l'épaissur de coupe souhaïée sur la graduation se trouvant sur le bord interieur de la plaque de base. Serrer la vis de blocage 33.
Coupes circulaires (voir figure J): Placer la vis de blocage 33 sur l'autre cote de la butée parallele. Faire passer la graduation de la butée parallele à travers le guidage 32 se trouvant dans la plaque de base. Percer un trou dans la piece à travailler au centre de la surface à découvert. Faire passer la tige de centrage 35 à travers l'ouverture interieure de la butée parallele et dans le trou/percé. Regler le rayon sur la graduation se trouvant sur le bord interieur de la plaque de base. Serrer la vis de blocage 33.
Refroidissement/lubrifiant
Lors du sciage de métal, appliquer un lubrifiant ou un refroidissement le long du tracé de coupe.
Entretien et service après-venture
Nettoyage et entretien
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Tenez toujours propres l'outil electroportatif ainsi que les ouies de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Nettoyer régulierement le porte-lame. Pour ce faire,voir la lame de scie de l'outil electropotatif et donner de légers coups sur l'outil electropotatif sur une surface plane.
Un fort encrasement de l'util electroportatif risque d'entraver le bon fonctionnement de celui-ci. Pour cette raison, ne pas scier les matériaux générant beaucoup de poussières par dessous ou par-dessus de la tete.
En cas de conditions d'utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu'on travaille des métaux, que des poussières conductrices se déposent à l'intérieur de l'outil electropor-tatif. La double isolation de l'outil electropor-tatif peut ainsi être endommagée. Dans ces cas-là, il est recommendé d'utiliser un dispositif d'aspiration stationaire, de souffler souvent dans les ouïes de ventilation et de monter un disjoncteur différentiel (F1).
De temps en temps, graisser le guide-lame à rouleau 25 d'une goutte d'huile.
Contrôler le guide-lame à rouleau 25 régulièrement. S'il est usé, il doit être remplaced par une station de service après-vente pour outillage Bosch agrée.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci avait avoir un début, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-venture/agréée pour outillage Bosch.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le numero d'article à dix chiffres de l'outil electroportatif indiqué sur la plaque signalétique.
42 | Français
Service après-vente et assistance des clients
Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvrez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
France
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: +33 (0143) 11 90 06
Fax: +33 (0143) 11 90 33
E-Mail:
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
N° Vert : +33 (0800) 05 50 51
www.bosch.fr
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax: +41 (044) 847 15 52
Elimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Ne jetez pas votre apparéil électroportatif avec les ordures menagères!
Conformément à la directive européen 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électri
ques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Accus/piles :
Ne pas jeter les accu/piles dans les ordures menagères, ni dans les flammes ou l'eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les réglementations se rapportant à l'environnement.
Seulement pour les pays de l'Union
Européenne :
Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive 91/157/CEE.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.

