GBH 226 F Professional - Boor BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GBH 226 F Professional BOSCH in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Boor in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GBH 226 F Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GBH 226 F Professional van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING GBH 226 F Professional BOSCH
Con l’asta di profondità (13) è possibile determinare la pro- fondità di foratura desiderata X. – Premere il tasto per la regolazione dell’asta di profondità (12) e impostare l’asta di profondità nell’impugnatura supplementare (14). La scanalatura sull’asta di profondità (13) deve essere ri- volta verso il basso. – Spingere l’utensile accessorio SDS-plus fino a battuta nel portautensile SDS-plus (3). in caso contrario, l’utensile SDS-plus potrebbe spostarsi, falsando la regolazione del- la profondità di foratura. – Estrarre l’asta di profondità finché la distanza tra l’estre- mità della punta e l’estremità dell’asta di profondità non corrisponde alla profondità di foratura desiderata X. Frizione di sicurezza contro il sovraccarico u La trasmissione all’alberino filettato si blocca se l’ac- cessorio si inceppa oppure resta bloccato. In conside- razione delle forze che vengono generate, afferrare sempre saldamente l’elettroutensile con entrambe le mani, assumendo una postura stabile. u Nel caso in cui dovesse bloccarsi, spegnere l’elettrou- tensile e rilasciare l’utensile accessorio. In caso di ac- censione con un accessorio di foratura bloccato si svi- luppano alti momenti di reazione. Inserimento dei bit cacciavite (vedere figura L) u Applicare l’elettroutensile sul dado/sulla vite esclusi- vamente quando è spento. Gli utensili accessori in rota- zione possono scivolare. Per l’impiego dei bit cacciavite occorre un portabit universa- le (24) con attacco SDS-plus (accessori). – Pulire il codolo dell’attacco e applicarvi un leggero strato di grasso. – Applicare il portabit universale nel portautensile ruotan- dolo fino a farlo bloccare autonomamente. – Controllare il bloccaggio tirando il portabit universale. – Applicare un bit cacciavite nel portabit universale. Usare esclusivamente bit cacciavite che siano adatti alla testa della vite. – Per la rimozione del portabit universale spingere all’indie- tro la bussola di serraggio (5) e prelevare il portabit uni- versale (24) dal portautensile. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. u Se la protezione antipolvere è danneggiata, andrà im- mediatamente sostituita. Si consiglia di affidare l’ope- razione al Servizio Clienti post-vendita. – Pulire l’attacco utensile (3) dopo ogni utilizzo. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com 1 609 92A 626 | (13.01.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 49 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imbal- laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi dellaCE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu- ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet- troutensili diventati inservibili devono essere raccolti sepa- ratamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’am- biente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri- che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am- biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHU- WING Lees alle waarschuwingen, veilig- heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- reedschap verliezen. Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge- bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng- kabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri- sche schok. Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- neer u moe bent of onder invloed staat van drugs, al- cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (13.01.2022)50 | Nederlands schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- trische gereedschap, vermindert het risico van verwon- dingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan- sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- wachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor- den meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat nege- ren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek- trische gereedschap. Met het passende elektrische ge- reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege- ven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek- trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- men en of onderdelen zodanig gebroken of bescha- digd zijn dat de werking van het elektrische gereed- schap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadig- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge- reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsaanwijzingen voor boorhamers Veiligheidsaanwijzingen voor alle bewerkingen u Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan lawaai kan leiden tot gehoorverlies. u Gebruik extra handgrepen, als deze met de machine worden meegeleverd. Verlies van controle kan verwon- dingen veroorzaken. u Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïso- leerde handgrepen, wanneer u werkzaamheden ver- richt waarbij het accessoire of het bevestigingsmiddel in aanraking kan komen met verborgen bedrading of zijn eigen netsnoer. Als het accessoire of bevestigings- middel in aanraking komt met een spanningvoerende draad, dan kunnen de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning komen te staan en zou de gebruiker een elektrische schok kunnen krijgen. Veiligheidsaanwijzingen bij het gebruik van lange boren bij boorhamers u Begin altijd te boren met een laag toerental, waarbij de punt van het bit contact heeft met het werkstuk. Bij hogere toerentallen kan het bit verbuigen, als u dit vrij 1 609 92A 626 | (13.01.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 51 zonder contact met het werkstuk laat draaien, wat kan re- sulteren in persoonlijk letsel. u Oefen uitsluitend lijnrecht t.o.v. het bit druk uit en oe- fen geen overmatige druk uit. Bits kunnen verbuigen met als gevolg breuk of verlies van controle, wat kan re- sulteren in persoonlijk letsel. Aanvullende veiligheidsaanwijzingen u Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektrici- teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereed- schap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de con- trole over het elektrische gereedschap leiden. u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. u Raak kort na gebruik de inzetgereedschappen of aan- grenzende behuizingsdelen niet aan. Deze kunnen tij- dens gebruik zeer heet worden en brandwonden veroor- zaken. u Het inzetgereedschap kan bij het boren blokkeren. Zorg ervoor dat u stevig staat en houd het elektrische gereedschap met beide handen vast. U kunt anders de controle over het elektrische gereedschap verliezen. u Wees voorzichtig bij sloopwerkzaamheden met de bei- tel. Vallende brokstukken van het sloopmateriaal kunnen omstanders of u zelf verwonden. u Houd het elektrische gereedschap bij het werken ste- vig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee han- den veiliger vastgehouden. Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is bestemd om te hameren in beton, baksteen en steen en voor lichte beitelwerkzaamhe- den. Het is eveneens geschikt om te boren zonder slag in hout, metaal, keramiek en kunststof. Elektrische gereed- schappen met elektronische regeling en rechts-/linksdraaien zijn ook geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Snelspanwisselboorhouder (GBH 2-25 F, GBH 2-26 F) (2) SDS plus-wisselboorhouder (GBH 2-25 F, GBH 2-26 F) (3) SDS plus-gereedschapopname (4) Stofbeschermkap (5) Vergrendelingshuls (6) Vergrendelingsring wisselboorhouder (GBH 2-25 F, GBH 2-26 F) (7) Draairichtingschakelaar (8) Vastzettoets voor aan/uit-schakelaar (9) Aan/uit-schakelaar (10) Ontgrendelingstoets voor slagstop-/draaistop- schakelaar (11) Slagstop-/draaistopschakelaar (12) Toets voor instelling van de diepteaanslag (14) Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) (15) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) (16) Borgschroef voor tandkransboorhouder
(18) SDS plus opnameschacht voor boorhouder
(24) Universele houder met SDS plus-opnameschacht
Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Boorhamer GBH 2-25 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Productnummer 3611B535.. 3611B546.. 3611BA30.. 3611BA40.. Toerentalregeling ● ● ● ● Draaistop ● ● ● ● Rechts-/linksdraaien ● ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (13.01.2022)52 | Nederlands Boorhamer GBH 2-25 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Wisselboorhouder − ● − ● Nominaal opgenomen vermo- gen W 790 790 830 830 Aantal slagen min
0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Gereedschapsopname SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Diameter ashals mm 50 50 50 50 Max. boordiameter – Beton mm 26 26 26 26 – Metselwerk (met holle boorkroon) mm 68 68 68 68 – Staal mm 13 13 13 13 – Hout mm 30 30 30 30 Gewicht volgens EPTA-Proce- dure01:2014 kg 2,7 2,9 2,7 2,9 Isolatieklasse / II / II / II / II De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren. Informatie over geluid en trillingen GBH 2-25 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Geluidsemissiewaarden bepaald conformENIEC 62841-2-6. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch: Geluidsdrukniveau dB(A)
Draag een gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheidK bepaald conformENIEC 62841-2-6: Hameren in beton:
1,5 1,5 1,5 1,5 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met eengenormeer- de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge- luidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge- luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge- luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge- luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge- bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- 1 609 92A 626 | (13.01.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 53 schappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Montage u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- schap altijd de stekker uit het stopcontact. Extra handgreep u Gebruik uw elektrische gereedschap alleen met de ex- tra handgreep (14). u Let erop dat de extra handgreep altijd stevig vastge- draaid is. U kunt bij het werken anders de controle over uw elektrische gereedschap verliezen. Extra handgreep draaien (zie afbeelding A) U kunt de extra handgreep (14) willekeurig draaien voor een veilige en comfortabele werkhouding. – Draai het onderste deel van de extra handgreep (14) linksom en draai de extra handgreep (14) in de gewenste stand. Draai vervolgens het onderste deel van de extra handgreep (14) rechtsom weer vast. Let erop dat de spanband van de extra handgreep in de daarvoor bedoelde groef in het machinehuis ligt. Boorhouder en inzetgereedschappen kiezen Voor hamerboor- en beitelwerkzaamheden hebt u SDS-plus inzetgereedschappen nodig die in de SDS-plus boorhouder worden geplaatst. Voor boorwerkzaamheden zonder slag in hout, metaal, kera- miek en kunststof en voor het in- en uitdraaien van schroe- ven worden inzetgereedschappen zonder SDS-plus (bijv. bo- ren met cilindrische schacht) gebruikt. Voor deze inzetge- reedschappen hebt u een snelspanboorhouder of tandkrans- boorhouder nodig. Boorhouder wisselen Tandkransboorhouder inzetten/uitnemen
Om met inzetgereedschappen zonder SDS-plus (bijv. boren met cilindrische schacht) te kunnen werken, moet u een pas- sende boorhouder monteren (tandkrans- of snelspanboor- houder, accessoire). Tandkransboorhouder monteren (zie afbeelding B) – Schroef de SDS-plus opnameschacht (18) in een tand- kransboorhouder (17). Borg de tandkransboorhouder (17) met de borgschroef (16). Denk eraan dat de borg- schroef linkse schroefdraad heeft. Tandkransboorhouder aanbrengen (zieafbeeldingB) – Reinig de schacht van de opnameschacht en smeer deze iets met vet in. – Zet de tandkransboorhouder met de opnameschacht draaiend in de gereedschapopname tot deze automatisch wordt vergrendeld. – Controleer de vergrendeling door aan de tandkransboor- houder te trekken. Tandkransboorhouder verwijderen – Schuif de vergrendelingshuls (5) naar achteren en verwij- der de tandkransboorhouder (17). Wisselboorhouder verwijderen/bevestigen
GBH 2-25 F / GBH 2-26 F
Wisselboorhouder verwijderen (zie afbeelding C) – Trek de vergrendelingsring van de wisselboorhouder (6) naar achter, houd deze in deze stand vast en trek de SDS- plus wisselboorhouder (2) of de snelspanwisselboorhou- der (1) naar voren toe eraf. – Bescherm de wisselboorhouder tegen vuil worden nadat u deze hebt verwijderd. Wisselboorhouder plaatsen (zie afbeelding D) – Reinig de wisselboorhouder vóór het plaatsen en smeer de schacht dun met vet in. – Omvat de SDS-plus wisselboorhouder (2) of de snelspan- wisselboorhouder (1) met de hele hand. Schuif de wissel- boorhouder draaiend op de boorhouderopname (19) tot deze hoorbaar vastklikt. – De wisselboorhouder wordt automatisch vergrendeld. Controleer de vergrendeling door aan de wisselboorhou- der te trekken. Inzetgereedschap wisselen De stofbeschermkap (4) voorkomt zoveel mogelijk het bin- nendringen van boorstof in de gereedschapopname tijdens het gebruik. Let er bij het plaatsen van het inzetgereedschap op dat de stofbeschermkap (4) niet wordt beschadigd. u Laat een beschadigde stofbeschermkap onmiddellijk vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een klanten- service te laten doen. Inzetgereedschap wisselen (SDS-plus) SDS-plus inzetgereedschap plaatsen (zie afbeelding E) Met de SDS-plus boorhouder kunt u het inzetgereedschap eenvoudig en gemakkelijk zonder hulpgereedschap wisse- len. – Reinig de schacht van het accessoire en smeer het dun met vet in. – Plaats het accessoire draaiend in de gereedschapopname tot het automatisch wordt vergrendeld. – Controleer de vergrendeling door aan het accessoire te trekken. Het SDS-plus inzetgereedschap is systeemafhankelijk vrij beweegbaar. Daardoor ontstaat bij onbelast lopen een rond- loopafwijking. Dit heeft geen effect op de nauwkeurigheid van het boorgat, omdat de boor zich bij het boren zelf cen- treert. SDS-plus inzetgereedschap verwijderen (zie afbeelding
– Schuif de vergrendelingshuls (5) naar achteren en verwij- der het inzetgereedschap. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (13.01.2022)54 | Nederlands Gereedschapswissel tandkransboorhouder
Inzetgereedschap bevestigen Aanwijzing: Gebruik inzetgereedschappen zonder SDS-plus niet voor hameren of beitelen! Inzetgereedschap zonder SDS-plus en hun boorhouder worden anders bij hamer- of beitelwerkzaamheden beschadigd. – Bevestig de tandkransboorhouder (17). – Open de tandkransboorhouder (17) door deze te draai- en, totdat het inzetgereedschap kan worden aange- bracht. Plaats het inzetgereedschap. – Steek de boorhoudersleutel in de hiervoor bedoelde ope- ningen van de tandkransboorhouder (17) en span het ac- cessoire gelijkmatig vast. – Draai de slagstop-/draaistopschakelaar (11) in de stand „Boren“. Inzetgereedschap verwijderen – Draai de huls van de tandkransboorhouder (17) met be- hulp van de boorhoudersleutel linksom totdat het inzetge- reedschap kan worden verwijderd. Inzetgereedschap wisselen snelspanwisselboorhouder
EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Boorhamer Productnummer
Notice-Facile