BP A80 - Bloeddrukmeter MICROLIFE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis BP A80 MICROLIFE in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over BP A80 MICROLIFE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Bloeddrukmeter in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BP A80 - MICROLIFE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BP A80 van het merk MICROLIFE.
GEBRUIKSAANWIJZING BP A80 MICROLIFE
13 Aritmie indicator
14 Pols
15 Batterijweergave
16 Opgeslagen waarden
Systolische waarde
18 Diastolische waarde
19 Hartslagfrequentie
Druk opvoeren
Druk latendalen
Geachte klant,
Uw neue Microlife bloeddrukmeter is een betrouwbaar medisch apparaat voor het doen van metingen aan de bovenarm. Het is eenvoudig in gebruik, nauwkeurig en uitermate geschikt voor het controleren van uw bloeddruk thuis. Deze bloeddrukmeter is in samenwerking met artsen ontwikkeld en klinische validatiestudies hebben aangetoond dat de meetnauwkeurigheid bijzonder hoop is.*
Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u alle functies en veiligheidsinformatie begrijpt. Wij wilen graag dat u tevreden bent over het apparaat. Mocht u vragen hebben of wanneru reserveonderdelen wilt bestellen, neemt u dan contact op met uw Microlife importeur. De verkoper za u het adres van de Microlife importeur in uw land gezven.
Natuurlijk(Int)kunt u ook de website www.microlife.nl raadplegen, waar u waardevolle informatie(Int)kunt vinden over once producten.
Blijf gezond - Microlife AG!
- Dit apparaat gebruikt bezelfde meettechnologie als het «BP 3BTO-H» model getest volgens het protocol van de European Society for Hypertension (ESH).

Lees alvorens dit apparaat te gebruiken de instructies aandachtig door.

Geleverd onderdeel type BF

Droog houden
Inhoudsopgave
- Belangrijke feiten over bloeddruk en het zich meten hiervan
-
Hoe meet ik mistrn bloeddruk?
-
Eerste gebruik van het apparaat
-
Activeren van geplaatste batterijen
- Selecteer de juiste manchet
-
Sluit de blaasbalg aan
-
Bloeddruk meten met behulp van dit apparatus
-
Weergave van de aritmie indicator voor vroegtijdige detectie
-
Geheugenopslag
- Vervangen van de insteekkaart
-
Batterij-indicator en batterijvervanging
-
Batterijen bijna leeg
- Batterijen leeg -ervanging
- Welke batterijen en welke werkwijze?
-
Gebruik van oplaadbare batterijen
-
Foutmeldingen
-
Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering
Veiligheid en bescherming
Apparaatonderhoud
Reinig de manchet
Nauwkeurigheidstest
- Verwijdering
- Garantie
-
Technische specificaties Garantiebon (zie hinterzijde)
-
Belangrijke feiten over bloeddruk en het zich meten hiervan
-
Bloeddruk is de druk waarmee het bloed door deaderen stroomtveroorzaakt door het pompen van het hart. Twee waarden, de systolische (boven) waarde en de diastolische (onder) waarde worden alkijd gemeten.
- Het apparataat geeft ook de hartslagfrequentie (het aantal keren dat het hart per minuut slaat) aan.
-Constante hoge bloeddruk kan nadelig+zijn voor uw gezondheid en moet door uw arts worden behandeld!
- Bespreek algtd uw waarden met uw arts en vertel hem/haar wanner u iets ongebruikelijks heeft opgemerkt of onzeker bent. Vertrouw nooit op een enkel bloeddruk resultaat.
Maak een nottie van uw resultaten in het bijgevoegde bloeddrukdagboek. Dit geeft uw arts een kort overzicht.
- Er zijn verschillende oorzaken voor hoge bloeddrukwaarden. Uw arts zal deze gedetailleerder met u bespreken en indien nodig een behandeling voorstellen. Naast medicatie en gewichtsfname,(Int, uzelf door lifestyle aanpassingen uw bloeddruk ook verlagen.
- Verander nooit de doseringen van de geneesmiddelen zoals deze zijn voorgeschreven door uw arts!
- Afhankelijk van lichamelijk inspanning en conditie, is bloeddruk onderhevig aan brede schommelingen gedurende de dag. U dient waarom de bloeddruk steeds onderdezelfderrustige omstandigheden op te nemen en wanner u zichontspannen voelt! Neem minimaal twee metingen per dag, een in de ochtend en een in de avond.
- Het is vrij normalaal wanner twee metingen vlak na elkaar genomen opvallend verschillende resultaten opleveren.
-Afwijkingen:tussen metingen genomen door uw arts of de apotheek en die thuis zich opgenomen zich vrij normalaal, omdat deze situatuies volledig verschillend zich.
- Verschillende metingen geben een veel duidelijkerplaatje dan slechts een enkele meting.
- Neem een korte rustpauze van minimaal 15 secondenussen twee metingen.
- Als u in verwachting bent要去 uw bloeddruk zeer nauwkeurig in de gaten honden odomat de bloeddruk gedurende dezeijd drastisch kan veranderen!
- Als u lijdt aan onregelmatige hartslag (aritmie, zie «Paragraf 4.»),要去en metingen genomen met dit apparaat alleen worden beoordeeld in overleg met uw arts.
- De polsfrequentie is nicht geschikt voor het controlleren van de freiestie van hart-pacemakers!
Hoe meet ik mijn bloeddruk?
Tabel voor het categoriseren van bloeddrukwaarden in overeenstemming met de World Health Organisation (WHO) in 2003. Data in mmHg.
| Bereik | Systo-lisch | Diasto-lisch Advies | ||
| bloeddruk te laag | ↓100 | ↓60 | Raadpleeg uw arts | |
| 1. | bloeddruk optimaal | 100 - 120 | 60 - 80 | Zelfcontrole |
| 2. | bloeddruk normal | 120 - 130 | 80 - 85 | Zelfcontrole |
| 3. | bloeddruklicht verhoogd | 130 - 140 | 85 - 90 | Raadpleeg uw arts |
| 4. | bloeddruk te hoog | 140 - 160 | 90 - 100 | Win medisch advies in |
| 5. | bloeddruk veel te hoog | 160 - 180 | 100 - 110 | Win medisch advies in |
| 6. | bloeddruk gevaar-lijk hoog | 180+ | 110+ | Win dringend medisch advies in! |
De hogere waarde is de waarde die de evaluatie beoordeelt.
Bijvoorbeeld: een uitgelezen waarde tussen 150/85 of 120/98 mmHg toont «bloeddruk te hoog».
De insteekkaart ③ aan de voorzijde van het apparaat toont de bereiken 1-6 in de tabel.
2. Eerste gebruik van het apparaat
Activeren van geplaatste batterijen
Trek de beschermende uiststkende strip uiht het batterijenvakje ⑦.
Selecteer de juiste manchet
Microlife biodt 3 verschillende manchet grootten: S, M en L. Selecteer de manchetgrootte die overeenkomt met de omtrek van uw bovenarm (gemeten nauw aangesloten ligngend om het midden van de bovenarm). M is de juiste maat voor de meeste mensen.
| Manchetgroote voor omtrek van de bovenarm |
| S 17 - 22 cm (6.75 - 8.75 inches) |
| M 22 - 32 cm (8.75 - 12.5 inches) |
| L 32 - 42 cm (12.5 - 6.5 inches) |
Gebruik alleen Microlife manchetten!
Neem contact op met uw Microlife importereur, als de bijgesloten manchet (8) Niet past.
- Bevestig de manchet aan het apparaat middels de manchet-connector ⑨ duw de connector ④ zo ver als möglichk in het apparaat.
Sluit de blaasbalg aan
Sluit de blaasbalg 10 aan op het apparaat door de connector 1 stevig in de connectoringang 5 te drukken.
3. Bloeddruk meten met behulp van dit apparaat
Stappenplan voor een betrouwbare bloeddrukmeting
- Vermijd activiteit, eten of roken vlak voor een meting.
- Zit en ontspan minimaal 5 Minutes voor het meten.
- Meet altijd opdezelfde arm (normaal links).
- Verwijder de kleding die de bovenarm bedekt, mouwen要去en nicht worden opgerold om akklemmen te voorkomen.
-
Zorg er aktijd voor dat de juiste manchetmaat worden gebruikt (markering arm omtrek staat vermeld op het manchet).
-
Bevestig de manchet om de arm, maar nicht te strak.
Zorg ervoor dat de manchet 2 cm boven uw elleboog is geplaatst. - Deadermarkering op de manchet (ca. 3 cm Lange bar) dient op deader van de arm (binnenkant) te worden gelegd.
-
Ondersteun uw arm zoday deze ontspannen is.
Zorg dat de manchet opdezelfde hoogte is als uw hart. -
Schakel het apparaat in en wacht totdat «0» verschijnt in de weergave en de pijl «▲» © begint te knipperen.
- Neem de pompkogel in uw vrij hand (de arm waarmee u Niet meet) en pomp de manchet op. Volg de drukopbouw in het display en pomp circa 40 mmHg hoger dan de verwachtte systolische Waarde (de bovenste Waarde). Als u Niet genoeg gespompt hebt za een knipperende pijl «▲» (20) verschijnen die u zegt meer te pompen.
- Na het pompen worden de meting automatisch verricht. Ontspan, beweeg Niet en span uw armspiernen Niet totdat het meetresultaat worden getoond. Adem normala en praat Niet.
- Tijdens de meting knippert het hartslag symbool 14 op het scherm en een zoemer werkklinkt elke keer met de waarneming van een hartslag.
10.Het resultaat, inclusief de systolische 17 en de diastolische 18 bloeddruk en de hartslagfrequentie 19 wordt weergegeven en een langere zoemer worden gehoord. Raadpleeg ook deze handleiding voor uitleg van de overige weergaven. - Zodra de meting is voltooid drukt u het ontluchtingsventiel (2) in om de manchet volledig te ontluchten. Verwijder de manchet en verpak hem in het apparaat zoals aangegeven in afb. II.
- Noteer het resultaat in het bijgevoegde bloeddrukpasje en schakel het apparaatuit. (De monitor gaat automatisch uit na ongeveer. 1 min.).

U kunt de meting op elk gewenst tijdstip onderbreken door op de snel reagerende aflaatklep te drukken ⑫ (b.v.wanneer u zich ongemakkelijk voelt of een onplezierig drukgevoel waarneemt).
4. Weergave van de aritmie indicator voor vroegtijdige detectie
Dit symbolism ⑬ geeft aan dat bepaalde onregelmatigheden in de polsslagijdens het meten werden waargenomen. In dit geval kan het resultaat afwijken van uw normale bloeddruk - herhaal de meting. In de meeste geallen is dit geen reden voor ongerustheid. Echter, als het symbolism regelmatig verschijnt (bijv. eenaarkeer per week met dagelijkse metingen) raden wij u aan dit aan uw arts te vertellen. Laat uw arts de volgende uitleg zien:
Informatie voor de artsaar aanleiding van veelvuldige weergave van de aritmie indicator
Dit apparatus is een oscillometrische bloeddrukmeter die ook de polsfrequentie tijdens de bloeddrukmeting analyseert. Het apparatus is klinisch gevalideerd.
Het aritmie symbol wordt weergegeven na de meting, als er een onregelmatigheid in de polsslag tijdens het meten is geregisteerd. Als het symbool vaker verschijnt (bijv. verschillende malen per week bij dagelijkx verrichte metingen) adviseren wij de patient medisch advies in te winnen.
Dit apparaat verrangt geen hartonderzoek, maar dient ervoor om onregelmatigheden in de polsslag in een vroeg stadium te ontdekken.
5. Geheugenopslag
Het apparaat slaat alkijd het的那一staatresultaat aan het einde van de meting op. Om een waarde op te roepen, houdt u de ON/OFF knop ingedrukt (het apparaat要去 eerst zich uitgeschakeld). Alle weergave-elementen worden nu getoond. Laat de knop los wonneer u de opgeslagen uitleeswaarde ziet en de letter «M» 16.
6. Vervangen van de insteekkaart
U kurz de insteekkaart ③ verrangen door hem opzij eruit te trekken, zoals getoond in afb. IV en verrang de papieren inzet. Het kan nuttig zich bij uw arts de dosering van de geneesmiddelen te latenten noteren of een noodtelefoonnummer op de kaart te schrijven. Extra kaarten worden geleverd met het apparaat voor dit doeleinde.
7. Batterij-indicator en batterijvervanging
Batterijen bijna leeg
Wanneer de batterijen ongeveer 3 / 4 verbruikt zich zal het batterijsymbolool ⑤ knipperen zodia het apparaat ingeschakeld is (gedeeltelijk geladen batterij worden weergegeven). Alhoewel het apparaat door zal gaan met betrouwbaar meten moet u batterijen weldra verrangen.
Batterijen leeg - verwangting
Wanner de batterijen leeg+zijn, za het batterijsymbool ⑤ knipperen zodra het apparaat ingeschakeld is (lege batterij weergegeven). U kunt Niet verdier meten en moet de batterijen verrangen.
-
Maak het batterijenvakje open ⑦ aan dechterzijde van het apparaatdoor maar binnen te drukken bij de twee pijlen en het dekseltje van het batterijenvakje eruit te trekken.
-
Vervang de batterijen - controller de juiste polariteit zoals getoond door de symbolen in het compartment.
Welke batterijen en welke werkwijze?
Gebruik 4 neue, long-life 1,5V, type AA alkaline batterijen.
Gebruik geen batterijen waarvan de uiterste verkoopdatum is verstreten.
Verwijder batterijen als het apparaat voor een langerearend Niet gebruiktGaat worden.
Gebruik van oplaadbare batterijen
U kunt voor dit apparaat ook oplaadbare batterijen gebruiken.
Gebruik a.u.b. alleen type «NiMH» oplaadbare batterijen!
De batterijen要去en worden verwijderd en opgeladen, als het batterijsymbool (batterij leeg) verschijnt! Ze要去en Niet in het apparaat blijven, waar dat ze beschadigd+kennen raken (volledige ontlading tengevolge van een minimaal gebruik van het apparaat, zichs wanner het uit staat).
Verwijder algtde oplaadbare batterijen,als u Niet van plan bent het apparaat voor een week of longer te gebruiken!
De batterijen können NIET worden opgeladen in de bloeddrukmeter! Laad deze batterijen op in een externe oplader en houdt u aan de informatatie met betrekking tot het opladen, onderhoud en duurzaamheid!
8. Foutmeldingen
Als er een fout optreedt, worden de meting onderbroken en worden een foutmeling, b.v. «ERR 3», weergegeven.
| Fout Beschrijving Mogelijkoorzaak en oplossing | ||
| «ERR 1» | Signaal te zwak | De polsslag worden onvoldoende doorge-geven door de manchet. Plaats de manchet opnieuw en herhaal de meting.* |
| «ERR 2» | Foutmelding Tijden het meten+zijn er fouten ontstaan, door bijvoorbeeld een beweging of samentrekking van een spier. Herhaal de meting verwijl u uw arm stil houdt. | |
| «ERR 3» | Geen juiste drukopbouw in de manchet | Er kan geen juiste druk worden opge-bouwd in de manchet. Er kan een lek in het manchet+zijn. Controleer of de manchet en blaasbalg goed+zijn aange-sloten zorg dat de manchet Niet te los om de arm zit. Vervang de batterijen indien nodig. Herhaal de meting. |
| «ERR 5» | Abnormaal resultaat | De meetsignalen+zijn onbetrouwbaar en.daarom kan geen resultaat worden weer-geveen. Neem het stappenplan door voor een betrouwbare meting en herhaal dan de metingen. |
| «HI» | H a manchetdruk te hoog | De druk in desnanchet is tehoog (boven 300 mmHg) OF de hartslagfrequentie is te hoog (boven 200 slagen per minuut). Ontspan gedurende 5 minuten en herhaal de meting.* |
| «LO» | P o I laag | De bartslagfrequentie is te loag (mitder e dan 40 slagen per minuut). Herhaal de meting.* |
- Neem a.u.b. contact op met uw arts wonneer dit of enig ander probleem vaker optreedt.
Als u denkt dat de resultaten ongebruikelijk zijn, leest u dan a.u.b. zorgvuldig de informatatie in «Paragraf 1».
9. Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering
Veiligheid en bescherming
- Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven. De fabrikant kan Niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door onjuist gezruik.
- Dit apparaat bevat gevoelige componenten en moet met voorzichtigheid worden behandeld. Neem de bewaar- en bedieningscondities beschreiben in de «Technische specificaties» paragraaf in acht!
-
Beschem het gegen:
-
water en vochtigkeit
- extreme temperature
- schokken en lien vallen
- verruiling en stof
- direct zonlicht
-
warmte en kou
-
De manchetten zijn gevoelig en moeten met zorgvuldigkeit worden behandeld.
- Alleen de manchet oppompen wonneer hij is aangebracht.
- De werkung van dit apparaat kan worden verstoord, wanner het gebruikt worden in de buurt van sterk electromagnetische velden bijvoorbeeld rond mobiele telefoons en radio installations, wij adviseren dan ook een afstand van tenminste 1 meter. In het geval dat het vermijden van sterk magnetische velden nicht möglich is, verifieer voor ingebruikname eerst of het apparaat goed functioneert.
- Gebruik het apparaat Niet wonneer u vermoedt dat het beschadigd is of wonneer uijdens het gebruik iets ongebruikelijks constasteert.
- Open het apparaat nooit.
- Wonneer het apparaat voor een langereijd Niet gebruikt gaat worden要去en de batterijen worden verwijderd.
- Lees de verdere veiligheidsinstrumenties in de afzonderlijke paragrafen van dit boekje.
Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken. Kleine onderdelen konnen worden ingeslikt. Wees alert op het gevaar van verstrengeling, indien het apparaat is voorzien van kabels of slangen.
Apparaatonderhoud
Reinig het apparaat alleen met een zachte droge doek.
Reinig de manchet
U kunt de bekleding van de manchet op 30^ in de machine wassen (niet strijken!).

WAARSCHUWING: U mag darüber nooit het binnenste opblaasbare gedeelte wassen Verwijder algijd het gevoelige binnengedeelte uit de manchet voor het wassen enplaats het nadien waar zorgvuldig terug.
Nauwkeurigheidstest
Wij adviseren om dit apparaat elke 2aar op nauwkeurigheid te laten testen of na mechanische schok (bijv. na een val). Neem a.u.b. contact op met uw Microlife importeur om een algemene functiecontrole aan te vragen (zie voorwoord).
Verwijdering

Batterijen en elektronische instrumenten要去en volgens deplaatselijke regelgeving worden verwijderd, nicht bij het huishoudelijkke afval.
10.Garantie
Dit apparaat heeft een garantie van 5aar vanaf aankoopdatum. De garantie is alleen van toepassing bij overhandigen van een garantiekaart ingevuld door de dealer (ziechterzijde) of met een bevestiging van de aankoopdatum of kassabon.
-
Batterijen, manchet en slijtageonderdelen zichn Niet inbegrepen.
-
Opening van of wijzigingen aan het apparaat make de garantie ongeldig.
-
De garantie dekt geen schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, ontladen batterijen, ongelukken of het zich nicht honden aan de bedieningsinstrumenties.
Neem contact op met uw Microlife importereur (zie voorwoord).
11. Technische specificaties
Werkingscondities: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F
15 - 95% maximale relatieve vochtigkeit
Bewaarconditions: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95% maximale relatieve vochtigkeit
Gewicht: 610 g (inclusief batterijen)
Afmetingen: 151 × 115 × 88 ~mm
Meetprocedure: oscillometrisch, volgens de Korotkoff methode: Fase I systolisch Fase V diastolisch
Meetbereik: 20 - 280 mmHg - bloeddruk
40 - 200 slagen per minuut- polsslag
Manchetdruk
weergave bereik: 0 - 299 mmHg
Resolute: 1mmHg
Statische
nauwkeurigheid: druk binnen ± 3 mmHg
Hartslagnauwkeurig
heid: ± 5% van de weergegeven waarde
Spanningsbron: 4 × 1,5V alkaline batterijen; type AA
Levensduur batterij: ongeveer 3000 metingen (met neue batterijen)
IP Klasse: IP20
Verwijzingaar EN1060-1/-3/-4;IEC60601-1;
normen: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Verwachtete Apparaat: 5aar of 10000 metingen
levensduur: Accessoires: 2aar
Dit apparaat komt overeen met de normen van het Medical Device Directive 93/42/EEC.
Technische wijzigingen voorbehonden.
Microlife BP A80
RU
① KhONka BKN/BblkN
② DnCnJIeI
③ CmehHa KapTa
4 THe3D0 DnMaHKeTbI
⑤ ΕHe3dO HArHTeTaTeJIa
⑥ OTdeneHne nI MaHKeTbI
⑦ OTeckIJIb6BaTapei
⑧ MaHKeTa
⑨ CoeINHITb MaHKeTbI
10 HaHetaTeJb
11 CoeunHntelb HargHeTaTeIa
12 KnanaH cnycka Bo3dyxa
Ducnnnei
13 INHnKkatop apNTmnc cepda
14 Nylbc (INHnKAtop cepda)
15 INHdkaTop pa3pda 6aTapei
16 CoxpaHehHoe 3HaueHHe
⑦ CnCTOJIuHueCKoe DaBJeHne
18ДиactonHueckoe daBHeHne
19 Yactota nynbca
20 HakaKa BO3dyxa
② Cnyck Bo3dyxa
yabjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzj