MICROLIFE BP A80 - Tensiomètre

BP A80 - Tensiomètre MICROLIFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP A80 MICROLIFE au format PDF.

📄 103 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MICROLIFE BP A80 - page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MICROLIFE

Modèle : BP A80

Catégorie : Tensiomètre

Caractéristiques techniques Tensiomètre électronique au bras, mesure de la pression artérielle systolique et diastolique, fréquence cardiaque, affichage numérique.
Plage de mesure Pression artérielle : 30 à 280 mmHg, fréquence cardiaque : 40 à 199 battements par minute.
Précision ±3 mmHg pour la pression artérielle, ±5 % pour la fréquence cardiaque.
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage, affichage des résultats en grand format.
Utilisation Facile à utiliser avec un seul bouton, adapté pour une utilisation à domicile.
Alimentation Fonctionne avec des piles (4 x AA) ou adaptateur secteur (non inclus).
Maintenance Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau.
Réparation En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente ou le manuel d'utilisation.
Sécurité Ne pas utiliser sur des zones blessées, respecter les instructions d'utilisation.
Informations générales Garantie de 5 ans, produit conforme aux normes de sécurité et de qualité.

FOIRE AUX QUESTIONS - BP A80 MICROLIFE

Comment utiliser le tensiomètre MICROLIFE BP A80 ?
Pour utiliser le tensiomètre, asseyez-vous confortablement, placez le brassard autour de votre bras, à environ 2-3 cm au-dessus du coude, et appuyez sur le bouton de démarrage. Assurez-vous que le brassard est bien ajusté mais pas trop serré.
Pourquoi ma tension artérielle affichée est-elle différente de celle prise chez le médecin ?
Des différences peuvent survenir en raison de divers facteurs tels que l'anxiété, la position du corps, ou une mauvaise utilisation de l'appareil. Assurez-vous de suivre les instructions d'utilisation et de mesurer votre tension dans un environnement calme.
Que faire si le tensiomètre ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles sont chargées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment calibrer le MICROLIFE BP A80 ?
Le tensiomètre est pré-calibré en usine. Pour garantir des mesures précises, il est recommandé de le faire vérifier par un professionnel de santé tous les deux ans.
Que signifient les symboles affichés sur l'écran ?
Les symboles indiquent l'état de l'appareil, le niveau de batterie, la détection de mouvement, et les résultats de la mesure. Consultez le manuel d'utilisation pour des explications détaillées sur chaque symbole.
Puis-je utiliser le tensiomètre sur une personne qui a un bras plus gros ?
Si le brassard ne s'adapte pas correctement, il est recommandé d'utiliser un brassard de taille appropriée pour assurer des mesures précises. Contactez le fabricant pour obtenir un brassard adapté.
Comment nettoyer mon tensiomètre MICROLIFE BP A80 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Ne pas immerger dans l'eau ou utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si le brassard fuit ou est endommagé ?
Ne pas utiliser l'appareil si le brassard est endommagé. Remplacez le brassard par un nouveau compatible avec le MICROLIFE BP A80.
Comment enregistrer mes mesures de tension artérielle ?
Vous pouvez noter vos mesures manuellement dans un carnet ou utiliser l'application associée si votre appareil est compatible avec une fonction de connectivité.
Est-ce que le MICROLIFE BP A80 peut détecter des arythmies ?
Oui, le MICROLIFE BP A80 est équipé d'une fonction de détection des arythmies. Si une irrégularité est détectée, un symbole s'affichera à l'écran.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP A80 - MICROLIFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP A80 de la marque MICROLIFE.

MODE D'EMPLOI BP A80 MICROLIFE

measurements (using new batteries) IP Class: IP20 Reference to standards: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Expected service life: Device: 5 years or 10000 measurements Accessories: 2 years6 Ecran Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit. Partie appliquée du type BF Cher client, Votre nouveau tensiomètre Microlife est un appareil médical fiable conçu pour prendre la tension sur le haut du bras. Il est facile d'emploi, précis et vivement recommandé pour surveiller la tension chez soi. Cet appareil a été développé en collaboration avec des médecins. Les tests cliniques dont il a fait l'objet ont montré que les résultats affichés sont caractérisés par une très grande précision.* Veuillez lire attentivement ces instructions afin de comprendre toutes les fonctions et informations de sécurité. Nous souhaitons que cet appareil Microlife vous apporte la plus grande satisfaction possible. Si vous avez des questions, des problèmes ou désirez commander des pièces détachées, veuillez contacter votre Service Clients Microlife local. Adressez-vous à votre revendeur ou à la pharmacie où vous avez acheté l'appareil pour avoir les coordonnées du représentant Microlife de votre pays. Vous pouvez aussi visiter notre site Internet à l'adresse www.microlife.fr, où vous trouverez de nombreuses et précieuses informations sur nos produits. Restez en bonne santé avec Microlife AG!

  • Cet appareil applique la même technologie de mesure que le modèle «BP 3BTO-H» testé conformément aux standards de la Société Européenne de l'Hypertension (ESH). Microlife BP A80

Bouton ON/OFF (marche/arrêt)

Logement du brassard

Connecteur pour poire

Valve de décharge rapide

Indicateur d'arythmie cardiaque

Indicateur d'état de charge des piles

Fréquence des battements de coeur

Dégonflage A conserver dans un endroit sec7BP A80

1. Informations importantes sur la tension et l'auto-mesure

  • Comment puis-je évaluer ma tension?

2. Première mise en service de l'appareil

  • Activation des piles insérées
  • Sélection du brassard correct
  • Raccordement de la poire

3. Prise de tension avec cet appareil

4. Apparition de l'indicateur d'arythmie cardiaque pour une

6. Remplacement de la carte

7. Indicateur d'état de charge des piles et de remplacement

  • Piles presque déchargées
  • Piles déchargées – remplacement
  • Types de pile et procédure
  • Utilisation de piles rechargeables

8. Messages d'erreurs

9. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de

  • Sécurité et protection
  • Entretien de l'appareil
  • Nettoyage du brassard
  • Élimination de l'équipement

11. Caractéristiques techniques

Carte de garantie (voir verso)

1. Informations importantes sur la tension et l'auto-

  • La tension est la pression du sang qui circule dans les artères sous l'effet du pompage du coeur. Deux valeurs, la tension systolique (valeur la plus haute) et la tension diastolique (valeur la plus basse), sont toujours mesurées.
  • L'appareil indique aussi le pouls (nombre de battements du coeur par minute).
  • Une tension élevée en permanence peut nuire à votre santé et nécessite un traitement. Veuillez consulter votre médecin!
  • Signalez toujours la tension relevée à votre médecin et faites- lui part de toute observation inhabituelle ou de vos doutes. Ne vous basez jamais sur une seule prise de tension.
  • Notez les valeurs de tension mesurées dans l'agenda joint. Votre médecin disposera alors d'une vue d'ensemble.
  • De nombreux facteurs peuvent provoquer une tension trop élevée. Votre médecin pourra vous fournir des explications plus détaillées à ce sujet et vous prescrire un traitement appro- prié. Outre les médicaments, il peut être utile de recourir à des techniques de relaxation, de perdre du poids et de pratiquer du sport pour réduire la tension.
  • Ne modifiez sous aucun prétexte par vous-même les dosages prescrits par votre médecin!
  • La tension varie fortement au cours de la journée selon les efforts physiques et l'état. Vous devriez de ce fait toujours effectuer les mesures dans les mêmes conditions, au calme, quand vous sentez détendu! Prenez au moins deux mesures par jour, une le matin, l'autre le soir.
  • Il est courant que deux mesures effectuées l'une à la suite de l'autre fournissent des résultats très différents.
  • Il n'est pas non plus inhabituel de constater des écarts entre les mesures prises par le médecin ou à la pharmacie et celles que vous effectuez à la maison puisque les environnements sont très différents.
  • L'exécution de plusieurs mesures fournit une image bien plus claire qu'une seule mesure.
  • Observez une pause d'au moins 15 secondes entre deux mesures.
  • Si vous attendez un enfant, vous devriez surveiller votre tension très étroitement étant donné qu'elle peut subir de fortes variations pendant cette période!

Si vous avez des battements de coeur irréguliers (arythmie, voir «section 4.»), vous ne devriez évaluer les résultats obtenus avec cet appareil que dans le cadre d'une consultation médicale.

  • L’affichage du pouls ne permet pas de contrôler la fréquence des stimulateurs cardiaques!8 Comment puis-je évaluer ma tension? La valeur la plus haute est déterminante pour l'évaluation. Exemple: une lecture entre 150/85 et 120/98 mmHg indique une «tension trop haute». La carte 3 sur la face avant de l'appareil montre les plages 1-6 de la table.

2. Première mise en service de l'appareil

Activation des piles insérées Retirez la bande protectrice du logement des piles 7. Sélection du brassard correct Microlife propose 3 tailles de brassard: S, M et L. Sélectionnez la taille qui correspond à la circonférence du haut du bras (mesurée en tendant le brassard autour du haut du bras dans la partie centrale). M est la taille adaptée à la plupart des personnes.

Adressez-vous à votre Service Microlife local si le brassard 8 fourni ne convient pas.

Raccordez le brassard à l'appareil en enfichant le connecteur

aussi loin que possible. Raccordement de la poire Raccordez la poire AT à l'appareil en enfichant fermement le connecteur AK dans la prise pour poire 5.

3. Prise de tension avec cet appareil

Liste de contrôle pour une mesure fiable

1. Evitez d'effectuer des efforts physiques, de manger ou de

fumer directement avant la prise de tension.

2. Asseyez-vous au moins 5 minutes au calme avant d'effectuer

3. Prenez toujours la tension sur le même bras (normalement à

4. Enlevez les vêtements serrés du haut du bras. Pour éviter une

constriction, n'enroulez pas les manches en les remontant - elles n'interfèrent pas avec le brassard quand elles restent à plat.

5. Toujours s’assurer que la taille du brassard correspond bien à

la circonférence du bras (imprimer sur le brassard).

  • Placer puis fermer le brassard sans trop le serrer.
  • Vérifier que le brassard est positionné 2 cm au dessus de la pliure du coude.
  • L’artère représentée sur le brassard (barre d’environ 3 cm) doit être centrée exactement sur l’artère qui parcourt la partie interne du bras.
  • Placez votre bras sur un support pour qu'il soit détendu.
  • Vérifier que le brassard est au même niveau que votre cœur.

6. Mettez l'appareil sous tension et attendez que «0» s'affiche sur

l'écran et que la flèche «» BT se met à clignoter.

7. Saisissez la poire avec la main libre (le bras que vous n'utilisez

pas pour la mesure) et gonflez le brassard. Observez la pression affichée et gonflez le brassard à une pression supérieure d'env. 40 mmHg à la tension systolique (la plus haute valeur) attendue. Si le gonflage est insuffisant, une flèche clignotante «

s'affiche pour indiquer qu'il faut gonfler le brassard davantage.

8. A la fin du gonflage, la mesure est prise automatiquement.

Essayez d'être détendu. Ne bougez pas et ne faites pas travailler les muscles de votre bras avant l'affichage du résultat. Respirez normalement et évitez de parler.

9. Pendant la mesure, le symbole du coeur

clignote sur l'écran et un bip retentit chaque fois qu'un battement cardiaque est détecté. 10.Le résultat, formé de la tension systolique AQ, de la tension diastolique AR et de la fréquence du pouls AS, s'affiche et un bip long retentit. Reportez-vous aussi aux explications données sur d'autres affichages dans ce manuel. Table de classification des valeurs de tension de personnes adultes selon l'Organisation mondiale de la santé (WHO), édition 2003. Données exprimées en mmHg. Plage Systo- lique Diasto- lique Recommandation Tension trop basse

Consultation médicale

3. Tension légèrement

Consultation médicale

Consultation médicale

Consultation médicale

Consultation médicale immédiate! Taille du brassard pour la circonférence du haut du bras S 17 - 22 cm (6,75 - 8,75 pouces) M 22 - 32 cm (8,75 - 12,5 pouces) L 32 - 42 cm (12,5 - 16,5 pouces)9BP A80

11.Une fois la mesure terminée, appuyez sur la valve de décharge rapide

pour dégonfler le brassard entièrement. Retirez le bras- sard et rangez-le dans l'instrument conformément à la fig. II

12.Notez le résultat dans l'agenda joint et mettez l'appareil hors tension. (Le tensiomètre se met hors tension tout seul au bout de 3 min environ).

Vous pouvez arrêter la mesure à tout moment en pressant la valve de décharge rapide AL (par ex. si vous n'êtes pas à l'aise ou sentez une pression désagréable).

4. Apparition de l'indicateur d'arythmie cardiaque

pour une détection précoce Le symbole AM signale qu'un pouls irrégulier a été détecté lors de la mesure. Dans ce cas, le résultat peut différer de la tension habi- tuelle – répétez la mesure. Dans la plupart des cas, cette observa- tion n'est pas inquiétante. Cependant, si le symbole apparaît régu- lièrement (par ex. plusieurs fois par semaine en cas de prise de tension quotidienne), nous vous recommandons de le signaler à votre médecin. Montrez-lui alors l'explication ci-après:

Cet appareil enregistre toujours le dernier résultat à la fin de la mesure. Pour rappeler une valeur, pressez le bouton ON/OFF 1 en le maintenant enfoncé (mettez d'abord l'appareil hors tension). Tous les éléments de l'affichage apparaissent. Relâchez le bouton lorsque vous voyez la valeur enregistrée et la lettre «M» AP.

6. Remplacement de la carte

Vous pouvez remplacer la carte

en l'extrayant par le côté, confor- mément à la fig. IV et en remplaçant le bout de papier inséré. Il peut être utile de demander au médecin de noter le dosage du médicament ou un numéro d'appel d'urgence sur la carte. Des cartes supplémentaires sont fournies à cet effet avec l'appareil.

7. Indicateur d'état de charge des piles et de rempla-

cement Piles presque déchargées Quand les piles sont usées aux ¾ environ, le symbole

clignotera dès la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile à moitié remplie). Bien que l'appareil continue à effectuer des mesures fiables, vous devriez remplacer les piles le plus tôt possible. Piles déchargées – remplacement Quand les piles sont déchargées, le symbole AO clignotera dès la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile déchargée). Il vous est impossible de prendre d'autres mesures et vous devez remplacer les piles.

1. Ouvrez le logement des piles 7 au dos de l'appareil en exer-

çant une pression vers l'intérieur au niveau des deux flèches et en sortant le couvercle.

2. Remplacez les piles – assurez-vous de la bonne polarité en

vous basant sur les symboles placés dans le logement. Types de pile et procédure

Utiliser 4 nouvelles piles alcalines de 1,5 V, longue durée, format AA.

N'utilisez pas les piles au-delà de leur date de péremption.

Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, prenez soin de retirer les piles. Utilisation de piles rechargeables Vous pouvez aussi faire marcher cet appareil avec des piles rechargeables.

Veillez à n'utiliser que des piles rechargeables du type «NiMH»!

Veillez à retirer et à recharger les piles quand le symbole d'usure (pile déchargée) apparaît! Ne laissez pas les piles à l'intérieur de l'appareil. Elles pourraient s'endommager (décharge totale par inactivité prolongée de l'appareil, même s'il est hors tension). Information destinée au médecin en cas d'apparition fréquente de l'indicateur d'arythmie Cet appareil est un tensiomètre oscillométrique qui analyse aussi le pouls pendant la mesure. Il a été soumis à des tests cliniques. Le symbole de l'arythmie s'affiche après la mesure si un pouls irré- gulier a été détecté pendant le relevé.Si le symbole apparaît plus souvent (par ex. plusieurs fois par semaine en cas de prise de tension quotidienne), nous recommandons au patient de consulter son médecin. Cet appareil ne remplace pas un examen cardiologique, mais il contribue au dépistage précoce d'irrégularités de la fréquence cardiaque.10

Retirez toujours les piles rechargeables si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une semaine ou plus!

Il est IMPOSSIBLE de charger les piles quand elles sont à l'intérieur du tensiomètre! Rechargez ces piles dans un chargeur externe et observez les instructions relatives à la charge, à l'entretien et à la durée de vie!

8. Messages d'erreurs

Si une erreur se produit durant la mesure, celle-ci est interrompue et un message d'erreur, par ex. «ERR 3», s'affiche.

  • Veuillez consulter votre médecin si ce problème, ou un autre, survient fréquemment.

Si vous obtenez des résultats que vous jugez inhabituels, veuillez lire attentivement les indications de la «section 1.».

9. Sécurité, entretien, test de précision et élimination

Sécurité et protection

  • Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages provoqués par une application incorrecte.
  • Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité avec précaution. Respectez les conditions de stockage et d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques»!
  • Il convient de le protéger contre: - l'eau et l'humidité - des températures extrêmes - des chocs et chutes - les saletés et la poussière - des rayons solaires directs - la chaleur et le froid
  • Les brassards sont des éléments sensibles qui requièrent des précautions.
  • Ne gonflez le brassard qu'après l'avoir ajusté autour du bras.

Le fonctionnement de l’appareil risque d’être altéré dans le cas d’une utilisation proche d’un champs électromagnétique tels que les téléphones mobiles ou des postes de radio ainsi nous recom- mandons de respecter une distance de 1 mètre. Dans le cas où ces conditions ne peuvent être respectées, merci de vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant toute mesure.

  • N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou remarquez quelque chose de particulier.
  • N'ouvrez jamais l'appareil.
  • Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, prenez soin de retirer les piles.
  • Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées dans les différentes sections de ce mode d'emploi. Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveil- lance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées. Possible risque d’étranglement dans le cas où l’appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux. Entretien de l'appareil Utilisez exclusivement un chiffon sec et doux pour nettoyer l'appareil. Erreur Description Cause(s) possible(s) et solution «ERR 1» Signal trop faible Les signaux de pulsation sur le brassard sont trop faibles. Repositionnez le bras- sard et répétez la mesure.* «ERR 2» Signal incor- rect Pendant la mesure, des signaux incor- rects ont été détectés par le brassard suite à des mouvements du bras ou à un effort musculaire. Répétez la mesure sans bouger votre bras. «ERR 3» Pas de pres- sion dans le brassard Le brassard ne se gonfle pas à la pres- sion requise. Des fuites peuvent s'être produites. Vérifiez si le brassard et la poire sont bien raccordés et contrôlez si le brassard est assez serré. Remplacez les piles si nécessaire. Répétez la mesure. «ERR 5»Résultat anormal Les signaux de mesure sont inexacts et aucun résultat de mesure ne s'affiche de ce fait. Lisez la liste de contrôle pour l'exécution de mesures fiables, puis répétez la mesure.* «HI» Pouls ou pression de brassard trop élevé La pression du brassard est trop élevée (plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop haut (plus de 200 battements par minute). Reposez-vous 5 minutes, puis répétez la mesure.* «LO» Pouls trop bas Le pouls est trop bas (moins de 40 batte- ments par minute). Répétez la mesure.*11BP A80

Nettoyage du brassard Vous pouvez laver la housse du brassard dans le lave-linge à 30°C (ne le repasser pas!).

Ne lavez jamais la poche intérieure du brassard! Sortez toujours cette poche sensible avant de laver le brassard et remettez-la en place avec précaution après. Test de précision Nous recommandons de faire contrôler la précision de cet appareil tous les 2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute). Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local pour convenir d'une date (voir avant-propos). Élimination de l'équipement Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparément des ordures ménagères. 10.Garantie Cet appareil est assorti d'une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat. La garantie est seulement valable sur présentation de la carte de garantie dûment remplie par le revendeur (voir verso) avec la mention de la date d'achat ou le justificatif d'achat.

Les piles, le brassard et les pièces d'usure ne sont pas couverts.

  • Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie.
  • La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mani- pulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un non-respect des consignes d'utilisation. Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local (voir avant- propos). 11.Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/EEC. Sous réserve de modifications techniques. Conditions d’utilisation:

40 - 200 battements par minute – pouls

  • Batérie takmer vybité