INDEGO S 500 | S+ 500 | M 700 | M+ 700 - Grasmaaier BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis INDEGO S 500 | S+ 500 | M 700 | M+ 700 BOSCH in PDF-formaat.
| Merk | Bosch |
| Model | INDEGO S 500 / S+ 500 / M 700 / M+ 700 |
| Producttype | Robotmaaier |
| Snijdbreedte | 19 cm |
| Verstelbare maaihoogte | 30 – 50 mm (3 standen) |
| Max. gazonoppervlak | 500 m² (S 500 / S+ 500), 700 m² (M 700 / M+ 700) |
| Max. helling | 15° / 27 % |
| Gewicht (volgens EPTA 01:2014) | 7,6 kg (S 500 / M 700), 7,7 kg (S+ 500 / M+ 700) |
| Beschermingsgraad | IPX4 (maaier en laadstation) |
| Batterij | Lithium-ion 18 V, 2,5 Ah, 5 cellen |
| Gemiddelde autonomie | 60 min (S 500 / S+ 500), 75 min (M 700 / M+ 700) |
| Max. oplaadtijd | 60 min |
| Netvoeding | 220-240 V AC, 50-60 Hz, voedingsadapter IPX7 |
| Meegeleverde grenskabel | 150 m (S 500 / S+ 500), 175 m (M 700 / M+ 700) |
| Max. lengte grenskabel | 350 m |
| Geluidsniveau | 61 dB(A) (gemeten geluidsvermogen), 63 dB(A) gegarandeerd |
| Speciale functies S+/M+ | GSM-connectiviteit, Bosch Smart Garden-app, SmartMowing |
| Maai functies | LogiCut, SpotMow, border maaien, intensieve modus |
| Veiligheid | Optillingssensoren, kantel-, helling-, impact; automatische messtop |
| Onderhoud | Reinigen met zachte borstel; omkeerbare messen; draag handschoenen verplicht |
Veelgestelde vragen - INDEGO S 500 | S+ 500 | M 700 | M+ 700 BOSCH
Gebruikersvragen over INDEGO S 500 | S+ 500 | M 700 | M+ 700 BOSCH
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Grasmaaier in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding INDEGO S 500 | S+ 500 | M 700 | M+ 700 - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. INDEGO S 500 | S+ 500 | M 700 | M+ 700 van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING INDEGO S 500 | S+ 500 | M 700 | M+ 700 BOSCH
dat u heeft gekozen voor de Indego robotmaaier.
Lees de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u de Indego installeert.
Veiligheidsvoerschriften
Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het tuingereedschap. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap

Algemene waarschuwing.
Zorg ervoor dat door het tuingereed-schap geen uitgangen geblokkeerd worden.

Waarschuwing: Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product in gebruik neemt.

Waarschuwing: Bedien descheidingssschakelaar voordatu werkzaamheden aan het
tuingereedschapuitvoert en voordat u het optilt.

Voorzichtig: Raak de rondraaiende messen nicht aan. De messen zijn scherp. Voor
zichtig, u kunt tenen of vingers verliezen.

Wacht tot alle delen van het tuingereedschap volledig tot stilstand় gekomen voor
dat u deze aanraakt. De messen draaien na het uitschakelen van het tuingeereedschap nog. Letsel kan het gevolg zichn.

Let op dat personen die in de buurt staan nicht worden verword door weggeslingerde
voorwerpen.

Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het product aan wanner het in werkig is.

Gebruik het tuingereedschap Niet om erop te rijden.

Het oplaadapparaat is voorzien van een veiligheidstransformator.

Gebruik voor de reiniging van het tuingereedschap geen ho-iniger of tuinslang.

Controller het gedeelte waar u het tuingereedschap wilt gebruiken zorgvuldig op in het
wild levende dieren en huisdieren. In het wild levende dieren en huisdieren konnenijdens het gebruik van de machine gewond raken. Controleer het gedeelte waar u de machine wilt gebruiken grondig en verwijder alle steenen, stokken, draden, botten en andere voorwerpen. Let er bij het gebruik van de machine op dat er geen in het wild levende dieren, huisdieren of kleine boomstronken in zich gras verborgen zijn. Vermijd gebruik in de schemering of in het donker om het risico van het tegenkomen van dieren te verminderen.
Bediening
Schakel het tuingereedschap voor werkzaamheden (zoals onderhoud en wisselen van inzetgereed-schap) en voor transport en opbergen algijd uit met de scheidingsschakelaar.
Houd toezicht op kinderen en LAST ZI Niet met het tuingereedschap spel-len.
Laat het product nooit gebruiken door kinderen, Personen met beperkte fysieme, zintuiglijke of geestelijkke vermogens of met beperkte ervaring of kennis of door personen die
deze voorschriften nicht hebben gelezen. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener.
- Gebruik het tuingereedschap Niet met blote voeten of met open sandalen. Draag altijd stevige schoenen en een lange broek.
- Gebruik het tuingereedschap alleen wanner het deksel van het accuvak gesloten is en alle dekselschroeven vast aangedraaid�. De accu worden hierdoor beschermd gegen vocht.
Bij slechte weersomstandigheden, in het bijzonder bij opkomend onweer Niet met het tuingereedschap werken.
Zorg ervoor dat u bij de bediening van het tuingereedschap en wanneer u maar het gereedschap toe loopt steeds uw evenwicht bewaart en stevig staat, vooral op hellingen en bij nat gras. Buig Niet te ver voorover. Bedien het gereedschap met aan-dacht en zonder haast.
De bediener is verantwoordelijk voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van andere- ren.
Bedien onmiddelijk de rode stoptoets alsijdens het gebruik van het tuingereedschap enig gevaar optreedt.
Zorg ervoor dat de begrenzingsdraad volgens de installmenthandleiding correct is geinstalleerd.

Een volledige handleiding voor de installmentie van de Indego vindt u in de installmentie
handleiding die bij het product worden geleverd.
Controller regelmatig het terrein waarop u het tuingereedschap gekruikt en verwijder stenen, takken, metaaldraad, kabels en andere voorwerpen.
Leg in de werkomgeving geen spanningvoerende netkabels neer. Als een netkabel in de robotmaaier komt vast te zitten, dient u eerst de stekker uit het stopcontact te trekken voordat u de kabel losmaakt.
Controller het tuingereedschap regelmatig om er zeker van teল dat de messen, de messchroeven en de snijvoorziening Niet versleten of beschadigdল. Vervang versleten messen en messchroeven alkijd per complete set om onbalans te voorkomen.
- Gebruik het tuingereedschap nooit met beschadigde beschemmingen of zonder veiligheidsvoorzieningen.
Breng handen en voeten Niet in de buurt van of onder ronddraaiende delen.
Het tuingereedschap nooit optillen of dragen terwijl de motor loopt.
Laat het tuingereedschap nooit onbeheerd werkken wanner er kinderen, andere personen of huisdieren in de onmiddelijkke nabijheid+zijn.
Schakel het tuingereedschap volgens de gebruiksaanwijzing in en blij op een verilige afstand van ronddraaiende delen.
- Gebruik het tuingereedschap Niet tegelijkertijd met een gazonsproeier. Stel maaitijden zodanig in dat de beide systemen Niet tegelijkertijd werkken.
Als om een of andere reden het tuingereedschap in het water valt, neemt u het uit het water en schakelt u het met de scheidingssschakelaar uit. Schakel het tuingereedschap nicht in. Neem contact op met de klantenservice van Bosch.
Verander het tuingereedschap Niet. Ongeoorloofde veranderingen hunnen de veiligheid van het tuingeereedschap beinvloeden en tot meer geluiden en trillingen leiden.
Schakel het tuingereedschapuit met de scheidingsschakelaar:
- vór het verwijderen van blokkeringen,
- als u het tuingereedschap contro- leert, reinigt of eraan werkt,
- vór het opbergen,
- als het tuingereedschap ongewoon trilt (tuingereedschap stoppen en onmiddelijk controlleren),
- na het raken van een voorwerp contrôleert u het tuingereedschap op schade en neemt u contact op met de Bosch-klantenservice in het geval dat reparaties noodzakelijk mochten zich.
Onderhoud
Draag alkijdtuinhandschoenen wanneer u de scherpe messen vastpakt of eraan werkt.
Altijd voór werkzaamheden aan het tuingereedschap eerst het geereedschap uitschakelen met descheidingssschakelaar.
Trek.altijd voór werkzaamheden aan het oplaadstation of het voedingsapparaat de stekker uit het stopcontact.
Maak de buitenkant van het tuinge-reedschap grondig schoon met een zachte borstel en een doek. Gebruik geen water en geen oplos- of polijstmiddelen. Verwijder alle aanhechtend gras en vuil, in het bijzonder van de ventilatieoppeningen.
Draai het tuingereedschap zodate de onderzijde maar boven wijst en reinig de omgeving van de messen en de zwenkwielen regelmatig. Gebruik een stevige borstel of een krabber om vastzittend gras te verwijderen (zie afbeelding I).
De messen können omgekeerd worden.
Controller of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten, zodat veilig werken met het tuingereedschap möglichk is. (zie afbeelding J)
Controller het tuingereedschap regelmatig. Vervang versleten en beschadigde delen voor uw eigendiligheid.
Let erop dat alleen originele verwangingsonderdelen van Bosch worden gebrukt.
Vervang indien nodig messen en schroeven alteid per complete set.
Opslag in de winter
Schakel de maieruit met descheidingssschakelaar.
De Indego is gereed voor gebruik bij temperaturen tussen 5^ en 45^ . Bewaar de Indego en het oplaadstation in het winterseizoen, wanner de temperaturen zich langdurig onder 5^ bevinden, buiten het bereik van kinderen op een veilige en droge plaats.
Plaats geen voorwerpen op de maaier of het oplaadstation.
Gebruik de originele verpakking wanneer u de Indego over een lange afstand vervoert.
Bewaar de maaier alleen in het temperatuurbereik:tussen -20^ en 50^ .Laat het tuingereedschap bijvoorbeeld in de zomer Niet in de auto liggen.
USB
DeMAaier heeft een USB-aansluiting die uitsluitend te gebruiken is voor software-updates (zie afbeelding M). Gebruik alleen toegelaten USB-sticks (FAT 32 geformatteerd) en goedgekeurde USB-kabels.
Meer informatatie over software-updates vindt u op www.bosch-diy.com/ indego-help.
- Gebruik de USB-interface nicht voor andere doeleinden. Sluit geen externe apparaten aan. Gebruik het gereedschap Niet met geopende afdekking van de USB-aansluiting.
Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu
Open de accuniet. Er bestaat ge-vaar voor kortsluiting.

Beschem de accu gegen hitte, bijv. ook gegen fel zonlicht, vuur, water en vocht.
Voorkom aanraking van de Niet in het gereedschap geplaatste accumet paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kannenveroorzaken. Kortsluitingussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu+kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor ventilatie en ga bij klachten aan een arts. De dampen+kunnen de luchtwegen irri-teren.
Door scherpe voorwerpen zoals spijkers of schroevendraiers of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden.
Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu kan daardoor ontbranden, roken, exploderen of oververhitten.
Bij verkeerd gebruik of een beschadigde accu kan brandbare vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanner de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties of verbrandingen leiden.
Sluit de accu nicht kort. Er bestaat explosiegevaar.
- Gebruik alleen de voor dit tuingeereedschap voorziene Bosch-ac-cu's. Het gebruik van andere accu's kan tot letsel en brandgevaar leiden.
ControllerDat het tuingereed-schapuitgeschakeld is voordat u de accu in het gereedschap plaatst.Hetplaatsen van een accu in een tuingereedschap dat ingeschakeld is, kan tot ongevallen leiden.
- Open de accuschacht alleen wannier de accu leeg is. Laat de accu in het tuingereedschap wanneer u het in de winter opbergt. De ingebouwde accu heeft een zeer lange levensduur. Open de accuschacht nicht zo-lang u geen duidelijke afname van de looptijd:tussen twee keer opladen van de accu opmerkt.
De Indego werkkt:tussen 5^ en 45^ .Ligt de accutemperatuur bui
ten dit werkbereik, geeft de Indego een melding wee en verlaat deze het oplaadstation Niet. Tijdens de werk ing kal de Indego terugkeren naar het oplaadstation of stil blijven staan.
De accu mag alleen worden opgeladen met het door Bosch toegelaten oplaadstation.
Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaat en voedingsapparaat
- Gebruik voor het opladen van de maaier alleen het originele Bosch oplaadstation en de originele net-kabel. Anders bestaat er explosie-en brandgevaar.
▶ Controleer regelmatig oplaadstation, netvoeding, kabel en stekker. Maak bij beschadiging of veroudering het oplaadstation of de netvoeding los van het stroomnet en gebruik deze Niet. Open het oplaadstation of de netvoeding Niet zich. Laat reparations alleen uitvoeren door gekwalificeerd Bosch vakpersoneel en alleen met origi-nele verrangingsonderdelen. Beschadiging van oplaadstation, netvoeding, kabel of stekker vergroot het risico van een elektrische schok.
▶ Gebruik het oplaadstation of het voedingsapparaat Niet op een gemakkelijk brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in een brandbare omgeving. Vanwege de
bij het opladen optredende verwarming van het oplaadstation en het voedingsapparaat bestaat brandgevaar.
Houd kinderen in het oog. Daardoor wordt gewaarborgd dat kinderen Niet met het oplaadstation, het voedingsapparaat of het tuingereedschap spelen.
De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gevevens op het typeplaatje van de voeding.
We raden aan om de netvoeding al-leen aan te sluiten op een stopcontact dat is voorzien van een aardlekschakelaar met een foulstroom van 30mA Controller de werking van de aardlekschakelaar regelmatig.
De netkabel要去 regelmatig op beschadiging worden gecontrolererd.
Maak in het geval van een overstroming van het basisstation de netvoed ing los van het stroomnet en neem contact met de Bosch klantenservice.
Raak nooit de netstekker of andere stekkers met natte handen aan.
Rijd Niet over de aansluitkabel, klem deze Niet vast en trek er nicht aan. Anders kan deze beschadigd raken. Bescherm de kabel gegen但它, olie en scherpe randen.
Het voedingsapparaat is voor uw veiligheid geisoleerd en heeft geen aarding nodig. De bedrijfsspanning bedraagt 230 V AC, 50 Hz (voor landen
buiten de EU 220 V of 240 V, afhanke- lijk van de uitvoering). Informatie is verkrijgbaar bij de erkende Bosch klantenservice.
Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch klantenservice om advies.
Symbolen
De volgende symbolen zijn vanBELANG voor het begrijpen van de gebruiksaanwijzing, met name van de afbeeldingen. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun beteken herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te gebruiken.
Symbool
Betekenis

Draag werkhandschoenen

Toegestane handling

Verbodenhandeling

Toebehoren en verrangingsonderdelen
Gebruik volgens bestemming
De maaier is bestemd voor het maaien van gazons, alleen voor particulier gebruik.
Gebruik de maier Niet in ruimten binnenshuis.
Gebruik de maaier Niet voor andere doeleinden. Dit vergroot het gevaar van ongevallen en möglichke beschadiging van het tuingereedschap. Probeer Niet om de maaier te veranderen.
Dit kan leiden tot ongevallen of möglichke beschadiging van de maier.
Technische gegevens
| Robotmaier | SI- eenheid | Indego S 500 | Indego S+ 500 | Indego M 700 | Indego M+ 700 |
| Productnummer | 3600HB02.. | 3600HB03.. | 3600HB02.. | 3600HB03.. | |
| Maaibreedte | cm | 19 | 19 | 19 | 19 |
| Maaihoogte | mm | 30-50 | 30-50 | 30-50 | 30-50 |
| Hellingshoek, max. | °/% | 15/27 | 15/27 | 15/27 | 15/27 |
| Gazonoppervlakte | |||||
| - maximaal | m² | 500 | 500 | 700 | 700 |
| - per acculadingA) | m² | 70 | 70 | 85 | 85 |
| Werkfrequentiebereik (inductive sensor) | kHz | - | 5 | - | 5 |
| Max. magnetische veldsterkte (inductive sensor) (bij 10 m) | dBμA/m | - | 44 | - | 44 |
| Werkfrequentiebereik (GSM) | MHz | - | 880-960 | - | 880-960 |
| MHz | - | 1710-1880 | - | 1710-1880 | |
| Zendvermögen max. (GSM) | dBm | - | 33 | - | 33 |
| Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014 | kg | 7,6 | 7,7 | 7,6 | 7,7 |
| Beschermingsgraad | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | |
| Serienummer | |||||
| zie typeplaatje op tuingereedschap | |||||
| Accu | Li-ion | Li-ion | Li-ion | Li-ion | |
| Nominale spanning | VDC | 18 | 18 | 18 | 18 |
| Capaciteit | Ah | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Aantal accucellen | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| Gebruiksduur, gemiddeldA) | min | 60 | 60 | 75 | 75 |
| Oplaadtijd accu (max.) | min | 60 | 60 | 60 | 60 |
Nederlands | 109
| Robotmaier | S- eenheid | Indego S 500 | Indego S+ 500 | Indego M 700 | Indego M+ 700 |
| Accutype | PBA 18V...W-.2,5 Ah | PBA 18V...W-.2,5 Ah | PBA 18V...W-.2,5 Ah | PBA 18V...W-.2,5 Ah | |
| Begrenzingsdraad | |||||
| - meegeleverde begrenzingsdraad | m | 150 | 150 | 175 | 175 |
| - minimaal vereiste lengte | m | 20 | 20 | 20 | 20 |
| - maximaal toegestane lengte | m | 350 | 350 | 350 | 350 |
| Laedstation | |||||
| Productnummer | 1 600 A02 546 | 1 600 A02 546 | 1 600 A02 546 | 1 600 A02 546 | |
| Ingangsspanning | VDC | 24 | 24 | 24 | 24 |
| Stroomopname laden/begrenzings-draad ingeschakeld | W | 73/2,6 | 73/2,6 | 73/2,6 | 73/2,6 |
| Laedstroom (tot) | A | 2,3 | 2,3 | 2,3 | 2,3 |
| Toegestaan oplaadtemperatuurbe-reik(2) | °C | 5-45 | 5-45 | 5-45 | 5-45 |
| Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014 | kg | 1,65 | 1,65 | 1,65 | 1,65 |
| Beschermingsgraad | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | |
| Voedingsapparaat | |||||
| Productnummer | |||||
| Zwiserland | F 016 L90 934 | F 016 L90 934 | F 016 L90 934 | F 016 L90 934 | |
| Engeland | F 016 L90 935 | F 016 L90 935 | F 016 L90 935 | F 016 L90 935 | |
| Overige Europese landen | F 016 L90 916 | F 016 L90 916 | F 016 L90 916 | F 016 L90 916 | |
| Ingangsspanning (wisselspanning) | V | 220-240 | 220-240 | 220-240 | 220-240 |
| Isolatieklasse | ☐/ II | ☐/ II | ☐/ II | ☐/ II | |
| Frequentie | Hz | 50-60 | 50-60 | 50-60 | 50-60 |
| Uitgangsspanning (gelijkspanning) | V | 24 | 24 | 24 | 24 |
| Beschermingsgraad | IPX7 | IPX7 | IPX7 | IPX7 | |
| Gewicht | kg | 1,25 | 1,25 | 1,25 | 1,25 |
A) Afhankelijk van maaihoogte, grastoestand en vochtigheid
B) Interne accutemperatuur
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN 50636-2-107. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 61 dB(A). Onzekerheid K = 2 dB.
Betekenis van de afbeeldingen
| Handelingsdoel | Afbeel- ding | Pagina |
| Toebehoren | A | 339 |
| Meegeleverd/Maier uitpakken | B | 340 |
| Begrenzingsdraad installeren | C | 340 |
| Begrenzingsdraad verlungen | D | 341 |
| Handelingsdoel | Afbeel-ding | Pagina |
| Begrenzedsraad om een nieuw om-sloten voorwerp leggen | E | 341 |
| Optillen en dragen van de maaier | F | 342 |
| Maaihoogte instellen | G | 342 |
| SpotMow | H | 343 |
| Reiniging | I | 343 |
| Onderhoud | J | 344 |
| Nog een gazon toevoegen- Met extra oplaadstation (rechts)- Zonder extra oplaadstation (links-boven) | K | 344 |
| Accu verwangen | L | 345 |
| Software-update | M | 346-347 |
| Netvoedingsaansluiting | N | 348 |
Installatie
Met behulp van de volgende QR-code kut u een video over de installmentie van deMAaier op www.bosch-diy.com/indegohelp bekijken. Of volg de bij het product meegeleverde installatiehandleiding.



Controller of de begrenzingsdraad volledig aan de grond bevestigd is, zonder losse draadlussen. Losse draadlussen kann een gevaar at u hierover kunt struikelen.
Verwijder stenen, takken, metaaldraad, onder spanning staande voedingskabels en andere voorwerpen van het te maaien gazon.
Zorg ervoor dat het te maaien gazon egaal is en geen ernstige obstakels voor het tuingereedschap bevat, zoals kuilen en voren of hellingen van meer dan 15^ / 27% .
Het oplaadstation moet aan de buitenste rand van het gazon op de begrenzingsdraad worden gespositioneerd. Het kan Niet staan naast een schuurtje of huisje dat een eiland vormt binnen het te maaien gazon.
Aangeraden worden om vór de installmentie, vór de eerste maaibeurt in het neue seizoen en altojd wanner meer dan 5 mm moet worden gemaaid uw gazon met een gewone grasmaier te maaien.
Het messystem van de maaier is bestemd voor het maaien van kort gras (30 - 50mm) . Het maaigoed kan als mulch ter bemesting van het gazon blijven liggen. De maaihoogte van de maaier kan worden ingesteld op 30,40 of 50~mm
Geadviseerd worden om met een hoge instelling te beginnen en het niveau geleidelijk te verlagen wanner de draad onder het gras verdwijnt. Daarmee voorkomt u dat de Indego de draad doorknipt.
Extra begrenzingsdraad kan worden aangesloten met een kabelverbinder (zie afbeeldingen D-E).
De begrenzingsdraad kan worden verlengd tot een lenght van maximaal 350 m.
Installer de begrenzingsdraad maximaal 5 cm diep in de grond (of onder platen, nicht van metaal).
Ter voorkoming van beschadiging van de begrenzingsdraad mag het gedeelte waar deze is geinstalleerd Niet worden geverticuteerd of geharkt.
Voorkom bij het installereren van de begrenzingsdraad hoeken van minder dan 45^ . Dit kan de prestaties nadelig beinvloeden.

Indicatie
| Symbol | Betekenis | |
| 1 | ←↓ | Pijltoets terug |
| 2 | ✓ | Bevestigingstoets |
| Wordt de bevestigingstoetsijdens het maaien ingedrukt, keert de maaier terug� het oplaadstation | ||
| 3 | ○ | Rode LED aan: Fout maier |
| 4 | ○ | Groene LED aan: Maaier is ingeschakeld |
| Groene LEDuit: De maaier is Niet actief en uw PIN-code van vier cijfers is nodig voor de activering. | ||
| Of de maier is uitgeschakeld, de onderbredischakelaar要去 worden bediend en de PIN-code van vier cijfers要去 worden ingevoord voor de activering van de maier. | ||
| Opmerking: Tijdens een software-update branden de groene en rode LED. | ||
| 6 | Pijltoetsen links en rechts |
| 6 | Pijltoetsen omlaag en omhoog |
| 7 | Weergave met dialoogvenster |
| 8 | Tuinnummer (wordt aangegeven als meer dan=eén tuinkaart is opgeslagen) |
| Alleen bij Indego S+ 500 en M+ 700: | |
| 9 | Mobil network beschikbaar |
| Mobil network nicht beschikbaar | |
Het display gaat maar de rusttoestand als binnen 10 minuten geen invoer plaatsvindt.
Nog een gazon toevoegen (zie afbeeling K)
Volg de aanwijzingen in de installmenthandleiding om de Indego op een extra gazon te installereren.
Geschaden gazons metApart oplaadstation (zie afbeed ing K rechts):De maaier kan worden gebruikt voor maximaal drie verschillende gazons.Voor een apart gazon heeft u een extra oplaedstation nodig (zie afbeelding A),begrenzingsdraad en kunststof haringen. Als een tijschema, de kalenderfunctie "Bosch AUTO" of de Bosch-functionie "SmartMowing" is ingesteld, wordt dit gazon binnen de opgegeven periode gemaad.
Schakel de maaier u wanner u undeze tussen de verschillende gazons vervoert of verplaatst.
Opmerking: Software-updates moeten op de maaier in elk oplaadstation plaatsvinden.
Geadviseerd wordt om het oplaadstation bij opslag in de winter te voorzien van een opschrift, zodat duidelijk is bij welt gazon het hoor.
Zonder extra oplaadstation: Gazons können worden verbonden door de begrenzingsdraadussen twee gazons par-. parallel en zo zichd mightig bij elkaar te leggen (zie afbeelding K linksboven). Het extra gazon zonder oplaadstation wordnet Niet in kaart gebracht. De maaier zal de LogiCut-maaistrategie op het gazon zonder oplaadstation Niet gebruiken. De geadviseerde maximale gazongrootte zonder oplaadstation is 45 / 50m^2 (bij Indego 500/700 modellen). De maaier maait tot de accu leeg is en moot voor het opladen weeer hiern het oplaadstation worden verplaatst.
Maaien
Laat kinderen Niet op de maaier rijden.
Druk op de stoptoets op de maaier voordat u de maaier optilt. Til de maaier altijd met de greep op. (zie afbeelding F)
Alleen bij Indego S 500 en M 700: Na de installmentiekunt u meteen met maaien beginnen door "Nu maaien" in het display te kiezen of u kunt wachten op het volgende planmatigeijdvak volgens de programmering met de kalenderfunctie "Bosch AUTO" (mits erder ingesteld).
U kunt ook een maaischema volgens uw wensen in de kalender opnemen.
Alleen bij Indego S+ 500 en M+ 700: Na de installationiekunt u meteen met maaien beginnen. Bevestig "Nu maaien" in het display of kies "Maaien" in de gratis app Bosch Smart Gardening. U kunt ook een maaischema vastleggen door gebruik te makeen van de Bosch-functie "SmartMowing". De maaitijden worden dan berekend op basis van de weersverwachting voor deplaats waar de maier zich bevindt. U kunt ook een maaischema volgens uw wensen in de kalender opnemen via het display of de app Bosch Smart Gardening. De maier moet een gazon drie keer volledig maaien (drie hele maacycli) om het gazon te verkennen. In de leerfase is het visuèle resultaat möglichn Niet optimaal.
De looptijden (bij benadering) voor het eenmaal volledig afrijden van het gazon met LogiCut zich hier aangegeven. Houd er rekening mee dat de looptijden varieren afhankelijk van de aard van het gazon en het+aantal objcten in de tuin.
100m^2 4h
500m^2 16h
700m^2 22h
Leg een tijdschema met frequente herhalingen vast. Daar-door bereikt u goede maairesultaten, maait u langer met een acculading en voorkomt u dat er maiaigoed op het gazon achterblijft.
Als de maier maait
In de modus "Handmatig" werkdt de maiaer tot het gazon gemaaid is. Het maaien worden alleen onderbroken voor het op-
laden van de accu. Als het gazon gemaaid is, keert de maier terug maar het basisstation.
In de programmeerbare modus "Tijdschema", met de kalenderfunctie Bosch AUTO" of met de Bosch-functie SmartMowing"werk de maaier continu tijdens een vastgelegdeperiode. Het maaien worden alleen onderbroken voor het opladen van de accu. Als het gazon voor het einde van de ingestelde tijdvak is gemaaid, keert de maaier terug hier het basisstation.
Als u het maien voortijdig wilt afbreken, drukt u op de toets Stop of stuart u de maier met de bevestigingstoets ✓terug maar het basisstation.
Bij de Indego S+ 500 en M+ 700kest u de maier ook terugsturen hier het basisstation door "Laadstation" te kiezen in de gratis app Bosch Smart Gardening.
Energiespaarmodus
Het energieverbruik van de maier worden beperkt door de stroom in de begrenzingsdraad automatisch uit te schakelen wonneer de maier Niet maait en Niet worden opgeladen.
Als u de energiespaarmodus wilt beeindigen, drukt u op de bevestigingstoets en kiest u "Nu maaien" of een andere "maaimodus" verwijl de maaier zich in het oplaadstation bevindt.
Bij de Indego S+ 500 en M+ 700 kurz u de energiespaarmodus van de maaier ook beeinginden door "Maaien" te kiezen in de gratis app Bosch Smart Gardening.
Bij het maaien volgens een actiefijdsschema, met de kalenderfunctie "Bosch AUTO" of met de Bosch-functie "SmartMowing" worden de energiespaarmodus automatisch beeindigd.
Kleine gazongedeelten maaien met „SpotMow“
SpotMow is voorzien het maaien vankleine gedeelten die een speciale behandeling nodig hebben zonder dat het hele gazon hoefte te worden gemaaid, bijvoorbeeld het gedeelte onder een tuinmeubel nadat dit verwijderd is. De maaier wordt in de hoek linksonder op het te maaien gedeelte geplaatst (zie afbeelding H). Het resultaat hangt af van de toestand van het gazon; misschien zal het oppervlak Niet nauwkeurig vierkant zich. Na beeindiging van "SpotMow", volgt u de aanwijzingen op het scherm.
Opmerking: Om veiligheidsredenen kan „SpotMow“ nicht bui-ten de begrenzingsdraad worden gebrukt.
Sensoren
De maaier is voorzien van de volgende sensoren:
- De hefsensor worden geactiveerd wonneer de maier worden opgetild.
- De kantelsensor herkent het kantelen van de maier.
- De hellingsensor worden geactiveerd bij een hellingshoek van 32^ van de maier.
Als een van de sensoren wordt geactiveerd, bijv. de helingsensor, worden rijmotoren en snijmessen stilgezet. In het display verschijnt een melding, bijv. „Opgetild".
112|Nederlandsl
- De obstakelsensor herkent voorwerpen en obstakels aan de voorzijde van de maier en LAST de maier van richting veranderen.
Accu opladen
De accu is uitergerust met een temperatuurbewaking die opla- den alleen toelaat bij een inwendige accutemperatuur tousen 5^ en 45^
De lithium-ion-accu worden gedeeltelijk opgeladen geleverd. Tijdens het installereren van de begrenzingsdraad kut u de maaier in het laadstation opladen.
De lithium-ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu Niet.
Als de accu leeg raakt of ontladen is, worden de maier door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld: de messen bewegen nicht meer.
Accu verwangen (zie afbeelding L)
Opmerking: De accu hoeft alleen te worden verrangen wonneer.Deze uitgeput is.Het is Niet voorzien om de accu buiten het gereedschap op te laden.
Het gebruik van Niet geschiktte accu's kan tot functiesto- ringen of beschadiging van de maaier leiden.
Een uitgeputte accu kan de looptijd van de maier aanzienlijk bekorten.
Gebruik in de maaier geen oplaadbare batterijen. Gebruik alleen de door de fabrikant aangegeven accu's.
Opmerking: Draag algijd werkhandsochenen wanner u in de buurt van de scherpe messen werkt.
Schakel de maier met de onderbekingsschakelaar uit. Verwijder de vijf schroeven van het deksel van het accuvak met een Torx-schroevendraier T-20.
Zwenk de uitgeputte accu met de geleidingsrail uit de accuschacht tot de accu-ontgrendelingsknop zichtaar worden. Druk op de accu-ontgrendelingsknop en verwijder de accu. Schuif de neue accu in de geleidingsrail tot de accuver-grendeling hoorbaar vastklikt. Zwenk de accu met de geleidingsrail in de accuschacht. Leg het accuvakdeksel waar op zijn plaatenschroef het met de vijf schroeven vast.
Het accuvakdeksel beschermt de accu tijdens het gebruik te-gen vocht.
Software-update (zie afbeelding M)
Voor de software-update heeft u een USB-stick (geformatteerd met FAT 32) en een USB-kabel nodig.
Wanner een neue versie van de software beschikkaar is, vindt u deleze op www.bosch-diy.com/indego-help. Download het bestand IN8xxxx.bin waar de USB-stick.
Keer de maaier om en verwijder de afdekking van de USB-aansluiting. Sluit de USB-kabel met de USB-stick aan.
Plaats de maaier in het oplaadstation en controller dat het oplaadstation is aangesloten op het stroomnet (led-indicatie op het dockingstation is verlicht). De maaier要去 ingeschakeld zijn, het display要去verlichtঃ en de accu要去 voor minstens 70% opgeladen zijn.
Wanner de update start, verschijnt op het display de melding "Update van versie x maar versie yuitvoeren?"
Bevestig uw keuze met de toets ✓. Tijdens de update knipperen beiden led-indicaties van de maaier.
Na de update start de maaier opniew op.
Verwijder de USB-kabel en de USB-stick. Sluit de afdekking van de USB-aansluiting.
Bovendien bij Indego S+ 500 en M+ 700: De新模式 werden van de software kunt u ook downloaden via de Bosch Smart Gardening app.
Menunavigatie
De volgende tabel bevat uitleg over de verschillende menupunten.
| Hoofdmenu | Submenu 1 | Submenu 2 | Verklaring |
| Nu maaien | Na het indrukken van de bevestigingstoets begint de maaier met maaien. In de modus "Uit/handmatig" maaiet de maaier tot in het display "Tuin complet" worden weergegeven. | ||
| In de modus "Tijdschema", met de kalenderfunctie "Bosch AU-TO" of met de Bosch-functie "SmartMowing" werkde maaier tot aan het einde van het tijdvak of tot in het display "Tuin complet" worden weergeveen (afhankelijk van wat het eerst optreedt). | |||
| Kalender | Alleen bij Indego S 500 en M 700: Bosch AUTO | De kalenderfunctie "Bosch AUTO" worden geoptimaliseerd afhan-kelijk van de groote van het gazon. | |
| In de basisinstelling maar de maaier twee volledige maicycli per week en begint telkens om 8aar's ochtends. | |||
| De volgende instelleningen zijn möglichk: | |||
| Aantal volledige maicycli per week | 1 tot 3 | ||
| Weekdag | Dagen waarop mag worden gemaaid (bijv. om zondagen uit te slui-ten). | ||
| Starttijd | Alleen in te stellen voor het eerste tijdvak (geldt voor alle actieve dagen). | ||
| Alleen bij Indego S+ 500 en M+ 700: SmartMowing | De Bosch-functie “SmartMowing” worden geoptimaliseerd afhan-kelijk van de grotte van het gazon. Ook kan met de weersver-wachting op de locatie van de maaier rekening worden gehonden.In de basisinstalling maait de maaier twee volledige maicyci per week en begint telkens om 8研究员's ochtends.U kunt uw tijdschema voor SmartMowing instellen met de app Bosch Smart Gardening. | ||
| Tijdschema | Bewerken (geko-zen dag) | Programmeer een maaijtijdschema door het instellen van maia-dagen en tijdvakken (maximaal 2 per dag). | |
| Niet maaien/Tijd-vak verwijdenen | Verwijder het desbeteffende tijdvak voor de gekozen dag.Onder in het display worden het aanl acomplete maicyci per week voor het actuèle tijdschema weergegeven. | ||
| Uit/Handmatig | Selecteer deze optie als er geen tijdschema hoeft te worden ge-bruikt. De maaier begint met maaien alleen door het activeren van “Nu maaien” in het display.Bij de Indego S+ 500 en M+ 700 kut u met maaien beginnen door “Maaien” te kiezen in de Gratis app Bosch Smart Gardening. | ||
| Instellingen | Maaimodus | SpotMow | Indego S / S + 500: Kies een oppervlak van 2 m x 2 m of 3 m x 3 m.Indego M / M + 700: Kies een oppervlak van 2 m x 2 m, 3 m x 3 m of 4 m x 4 m. |
| Maaien zonder oplaadstation | De maaier maait op het extra gazon zonder eigen oplaadstation in willekeurige banen tot de accu leeg is. | ||
| Kanten maaien | Indego S / S + 500: De maaier maait de kanten aan het begin van elke volledige maiaheurt.Indego M / M + 700: Kies in de maainstelingen:tussen eenmaal maaien van de kanten bij elke volledige maiaheurt (standaardin-stelling), eenmaal maaien per twee volledige maiaheurten of kan-ten Niet maaien (uit). | ||
| Intensieve modus | De maaier maait grondiger, keert terug maar nog net gemaaide ge-deelten en maait op kortere sporen. De maaier heeft duidelijk lan-ger nodig voor een volledige maiaheurt. | ||
| Beveiliging | Automatische blokkering | De toetsen worden automatisch geblokkeerd als binnen 3 minuten geen toets wordt ingedrukt.Deze instelling worden om veiligheidsredenen en ter bescherming tegen diefstal geadviseerd. | |
| - Aan | PIN-code vereist voor reactivering na automatische blokkering. | ||
| - Uit | De toetsen+kennen steeds worden gebruikt. | ||
| PIN wijzigien | Als u een nieuwe PIN-code wilt kiezen, dient u eerst de geldige PIN-code in te voeren. | ||
| Alarm | |||
| - Aan | Hiermee activeert u het alarm. | ||
| - Uit | Hiermee deactiveert u het alarm. | ||
| Datum enijd | Tijd en datum wijzigien. |
114|Nederlandsl
| Hoofdmenu | Submenu 1 | Submenu 2 | Verklaring |
| Taalkeuze | Weergegeven taal wijzigen. | ||
| Instellenungen | I | Systeemstatus | Informatie over oplaadtoestand van de accu, systeeminformatie en bedrijfs- en oplaadduur van de maaier. |
| Informatie | |||
| Uitgebrecht | Draad-ID | Hiermee wijzigt u de ID van de begrenzingsdraad bij möglichke sto-ringen in de buurt. | |
| Positie laadstation | Gebruik de standaardinstelling wonneer het laadstation zich aan de rand van het gazon bevindt en de hoekinstilling wonneer het in een hoek worden geplaatst. | ||
| Sensorinstelling/gazontoestand | Kies:tussen laag (hobbelig), normalen haog (glibberig). De ge-voeligheid van de sensor voor obstakels verandert afhankelijk van de ingestelde gazontoestand. | ||
| Nieuwe kaart | Hiermee verwijdert u de kaart van het gazon waarop de maaier zich bevindt. | ||
| Fabrieksinstalling | Met een reset van de maaier herstelt u de fabrieksinstelleningen en verwijdert u alle persoonlijke instelleningen (behalte de PIN). | ||
| Na een reset zich de fabrieksinstelleningen hersteld en moet de maaier de gazons opnieuw in kaart brengen. | |||
| Tuinoverzicht | Hiermee wordt het aantal in kaart gebrachte gazons getoond, hun afmetingen, draad-ID en de datum waarop het gazon het liaast ward gemaaid. | ||
| Tuin verwijderen | Hiermee verwijdert u de kaart van een tuin of alle kaarten in een keer. | ||
| Opties | Waterpas | Levert informatie over de grondhoek van de maaier. Bevindt de maaier zich in het oplaadstation en staat de punt in het display net binnen de weergegeven cirkel,要去 het oplaadstation op een an-dere plaat waterpas worden neergezet. | |
| Draadsignaal | Herkent het signaal van de begrenzingsdraad en geeft de signaal-kwaliteit aan (voort klantenservice). | ||
| De maaier ontvangt geen signaal van de begrenzingsdraad verwijl.Deze in het oplaadstation is. |
Storingen opsporen
Online support

http://www.bosch-diy.com/indego-help



| Symptom | Mogelijk oorzaak | Oplossing |
| De LED op het oplaadstation knippert | De begrenzingsdraad is onderbroken, te lang of te kort. Draad Niet verbonden en maaier Niet in oplaadstation. | Controleer dat de begrenzingsdraad Niet gebroken is een lenghte:tussen 20 en 350 m heeft. Daarna voedingsspanning uit- en weein inschakenen.Volg de aanwijzingen in de installmenthandleiding voor de instelling van de maaier. |
| Sterke trillingen of ge-luiden | Messchroef los | Draai de messchroef vast met een draaimoment van 2,5 Nm. |
| Mes beschadigd of verbogen | Messen verrangen (zie afbeelding J). | |
| Maaier rijdt nicht juist in het oplaadstation | Begrenzingsdraad Niet juist om het oplaad-station heb je gelegd | Volg de aanwijzingen in de installmenthandleiding voor het leggen van de begrenzingsdraad. |
| Begrenzingsdraad in de nabijheid van een storingsbron | Verwijder alle overtollige (bijv. opgewikkelde) begren-zingsdraad rondon het oplaadstation.Wijzig de begrenzingsdraad-ID in het menu. | |
| Onjuiste informatie over de positie van het laadstation in het menu "Instellenen" | Wijzig de instelling in het menu "Extra". | |
| Maaier loopt nicht | Onderbekingssschakelaar Niet in door-gangsstand | Verwijder de maaier uit het laadstation, zet de schei-dingssschakelaar in de ingeschakelde stand en plaats de maaier weer in het basisstation (let erop dat het laadsta-tion gereed voor gebruik is en de LED groen verlicht is). |
| Mogelijkverstopping | Zet altijd eerst de onderbekingssschakelaar in de onder-brekingsstand en controllerer verrolgens de onderkant van de maaier. Verwijder de blokkeringen indien nodig (draag waar bij altijd tuinhandschoenen). | |
| Accu Niet volledig opgeladen | Plaats de maaier in het oplaadstation om opladen mog-eijk te makeen. Het oplaadstation moet ingeschakeld zich. | |
| Gras te lang | Maaih het gazon met een gewone gazonmaaier met een la-geinstelling. | |
| Accu te koud of te heet | De maaier werk als de interne accutemperatuur:tussen 5 °C en 45 °C ligt. Laat de maaier afkoelen of warm wor-den. Als de fouit vaker optreedt, dient u het oplaadstation in de schaduw te zetten. | |
| Maaier staat met uit-geschakeld display op het gazon | Problemen tijdens maaien | Druk op de bevestigingstoets voor het scherm om het display te latent oplichten of plaats de maaier in het op-laadstation. |
| Maaier zonder oplaad-functionie | Accu te koud of te heet | De maaier werk als de interne accutemperatuur:tussen 5 °C en 45 °C ligt. Laat de maaier afkoelen of warm wor-den. Als de fouit vaker optreedt, dient u het oplaadstation in de schaduw te zetten. |
| Oplaadstation Niet ingeschakeld | Schakel de stroomvoorzieningaar het oplaadstation in. Als het oplaadstation Niet start, neem dan contact op met de Bosch klantenservice. | |
| Corrosie op oplaadcontacten | Oplaadcontacten reinigen. | |
| Accu Niet geplaatst, verkeerd geplaatst of verkeerde accu voor de maaier | Plaats de accu op de juiste wijze (zie afbeelding L). Ge-bruik de geschikte Bosch-accu. | |
| Maaier buiten begren-zingsdraad | Begrenzingsdraad op een helling | Houd een afstand van 30 cm:tussen begrenzingsdraad en helling aan. |
| Obstakel in de buurt van de draad | Verwijder het obstakel. |
116|Nederlandsls
| Symptom | Mogelijk oorzaak | Oplossing |
| Delen van het gazonplaatselijk nicht ge-maaid | Maaier heeft meerijd nodig om de tuin he-lemaal te maaien | Voor het opmeten van het hele gazon LASTU de maaier hetgazon drie ker volledig maaien. U kunt ook de "Intensie-ve modus" in het menu "Maaimodus" gebruiken. |
| Tijdvak teklein voor de gazongrootte | Vergroot het maaitijdvak of:-gebruik de kalenderfunctie "Bosch AUTO"(bij In-dego S 500 en M 700)-gebruik de Bosch-functie "SmartMowing"(bij In-dego S+ 500 en M+ 700) | |
| Afstandussen de begrenzingsdraden teklein | Vergroot de afstandussen de begrenzingsdraden tot minstens 75 cm. | |
| Ongelijkmatige ondergrond | Kies in het menu "Bodemgeaardheid/bodemensor" de optie "Ongelijkmatige bodem/geringe gevoeligheid".Gazon gelijk makes,oneffenheden en terreinplooien verwijden, ongeschikte delen buitensluiten met de be-grenzingsdraad,volg waarvoord de aanwijzingen in de installatiehandleiding. | |
| Gras te lang | Kies in het menu "Bodemgeaardheid/bodemensor" de optie "Ongelijkmatige bodem/geringe gevoeligheid". | |
| Te steile hellingen in de tuin | Gebruik de maaier alleen op hellingen van 15 graden of minder. | |
| Maaier blijft in de tuin steken | Voorwerpen of obstakels Niet buitengeslo-ten | Obstakels waarbij de maaier vaak blijft hangen met de begrenzingsdraad buitensluiten. |
| Nieuw aangelegd gazon | Geef het gazon eenaar wekenijd om gelijkmatig te worden voordat u de maaier gebruikt.Verander deinstilling in het menu "Bodemgeaardheid/bodemensor".Wacht zo lang maybe na het spreien voordat u de maaier start. | |
| Maaier maait onbe-doeld bloemen enz. of rijdt over bepaalde obstakels | Voorwerpen of obstakels met een hoogte van minder dan 5 cm Niet buitengesloten | Installer de begrenzingsdraad op een afstand van 30 cm tot het obstakel of verwijder het voorwerp of het obsta-kel. |
| Maaier maait net lo-gisch | Het LogiCut-systeem gedraagt zich afhan-kelijk van de omstandigheden in de tuin. De maaier hoefft Nietoodzakelijkverder te maaien in het volgende ongemaaide ge-deelte.Maaier beweegt Niet altijd in een rechte lijn tussen de gedeeltenDe maaier bevindt zich vaak Niet op de juis-te positie of draaiop eén plaatNiet juist buitengesloten obstakelMaaier loopt in extra gazon zonder oplaad-station in willekeurige banen. | Meer informatie vindt u in de installmentehandleiding.Als het gedrag vaker voorkomt, brengt u het gazon op-nieuw in kaart.Geen maatregelen vereist.Verander de draad-ID. |
| Volg de aanwijzingen in de installmentehandleiding op. | ||
| Normaal gedrag. Het LogiCut-systeem werkkt alleen in ge-deelten met oplaadstation. | ||
| Begrenzingsdraadwordt steeds wee dorbroken | Draadussen de kunststof hareingen onvol-doende gespannenAfstandussen de kunststof hareingen be-draagt更是 dan 75 cm | Begrenzingsdraad spannen en ervoor zorgen dat de af-standussen de kunststof hareingen maximaal 75 cm be-draagt. Volg de aanwijzingen in de installmentehandleiding op. Gebruik kabelverbinders om de onderbreking te re-pareren. |
| Maaier latent onregel-matig maibeeeld ach- | De maaier maait Niet vaak genoeg | Voor een goed resultaat vaker maaien (bijv. doormeer of langere tijdvakken in het tjidschema). |
| ter of levert slechte maaikwaliteit | Maaiames bot | Keer of verrang de maaimessen (zie afbeelding J). |
| Mogelijk verstopping | Zet altiijd eerst de onderbekingssschakelaar in de onder-brekingsstand en controllerer volvogens de onderkant van de maaier. Verwijder de blokkeringen indien nodig (draag waar bij altiijd tuinhandschoenen). | |
| Begrenzingsdraad worden nicht herkend | Geen stroom op het oplaadstation | Controller of het oplaadstation ingeschakeld is (LED brandt). |
| Begrenzingsdraad beschadigd of gebroeken | Controller de begrenzingsdraad op beschadiging. | |
| Verkeerde installmentie (bijv. onvoldoende af-stand+tussen de begrenzingsdraden) | Volg de aanwijzingen in de installmenthandleiding op. | |
| Begrenzingsdraad in de nabijheid van een storingsbron | Verwijder alle overtollige (bijv. opgewikkelde) begren-zingsdraad rondon het oplaadstation. Wijzig de begren-zingsdraad-ID in het menu. | |
| Insteltoets voor maai-hoogte klemt | Mogelijk verstopping | Zet altiijd eerst de onderbekingssschakelaar in de onder-brekingsstand en controllerer volvgens de onderkant van de maaier. Verwijder de blokkeringen indien nodig (draag waar bij altiijd tuinhandschoenen). |
Klantenservice en gebruiksadvies
Vermeld bij vragen en bestellingen van verrangingsonderden altiijd het uit tien cijfers bestande productnummer volgens het typeplaatje van de maier.
Mogelijk is de softwareversie van uw maier nodig (zie "Me- nu > Instellingen > Info").
In voorkomende gezallen zendt u de maier aktijd samen met het dockingsstation en de laderaar een Bosch Servicecenter. Verwijder de accu Niet.
Verwijder voor de verzending algid een eventuele gemonteerde gespersonaliseerde bovenste afdekking en alle toebehorenafdekkingen.
Belgie
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Nederland
Tel.: (076) 5795454
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Vervoer
Op de meegeleverde Li-lon-accu'szcij de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi-tiebedrijf)要去en bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in achegenomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden.
Verzend accu's alleen, wanner de behuizing oneschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zoda
nig dat deutsche nicht in de verpakking beweegt. Neem ook eventuale overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering

Tuingereedschappen, accu's, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoordde wijze worden hergebruikt.
Gooi tuingereedschappen, accu's en batterijen.
niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtig in 2012/19/EU要去en nicht更是bruijbare elektrische en elektronische apparaten en volgens de Europese richtig in 2006/66/EG要去en defecte of lege accu's en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoordere wijze worden hergebruikt. Informatie is verkrijgbaar bij de erkende Bosch klantenservice.
Accu's en batterijen:
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte (zie „Vervoer“, Pagina 117) en neem.Deze in acht.
Dansk
Tak
Beordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage VI. Productcategorie: 32
Aangewezen instantie: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
2014/53/EU:EU-typegoedkeuringsnummer ATCB025979 bij erkende instantie nr. 1588., ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United States
C
V
| Technisch dossier bij: * | |
| da | 2000/14/EF: Mäl'tydeffektniveau 61 dB(A), usikkerhed K = 2 dB, garanteret lydeffektniveau 63 dB(A)Overensstammelsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag VI. Produktkategori: 32Bemyndiget organ: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 03442014/53/EU: EU-typeafprøningsummer ATCBO25979 ved nævnt sted nr. 1588., ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United StatesTekniske bilag ved: * |
| sv | 2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 61 dB(A), osäkerhet K = 2 dB, garanterad bullernivå 63 dB(A)Konformitetens bedömningsmetod enlicht bilaga VI. Produktkategori: 32Angivet provningsställe: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 03442014/53/EU: EU-typgodkännandenummer ATCBO25979 vid;námnd organisation nr. 1588., ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United StatesTeknisisk Dokumentation:* |
| no | 2000/14/EC: Mäl'tydeffektnivå 61 dB(A), usikkerhet K = 2 dB, garantert lydeffektnivå 63 dB(A)Samsvarsvardieringsmetode i henhold til vedlegg VI. Produktkategori: 32Bemyndiget organ: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 03442014/53/EU: EU-typeprøving nummer ATCBO25979 hos benevnt testkontor nr. 1588., ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United StatesTeknisisk dokumentasjon hos:* |
| fi | 2000/14/EEY: mitattu äänitehotaso 61 dB(A), epävarmuus K = 2 dB, taattu äänitehotaso 63 dB(A)Vaatimustenmukaisuuden arvointimenetelmä liitteen VI mukaisesti. Tuotekategoria: 32Ilmoitetu laitos: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 03442014/53/EU: EU-typpikoetusetumoro ATCBO25979 nimetyssä asemassa nro. 1588., ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United StatesTeknisiset asiakirjat saatatvana:* |
| el | 2000/14/EK: Mετρημένη στάθμη ηλητικής οιχύος 61 dB(A), αυασφάλεία Ε = 2 dB, εγγυμένη στάθμη ηλητικής οιχύος63 dB(A).Διαδιασία Αξιλόγηούς της πιοτότητας Μουρμωνα με το παράρτημα Π. Karηγορία προίντος: 32Avαφερόμενος opγανιομός: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 03442014/53/EK: Αριθμός πιοτοπιοικό Εξέταούς τύου ΕU ATCBO25979 στο αναφερόμενο Μημείο 1588., ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United StatesTekxvnä Éγνραρα στη: |
| tr | 2000/14/EC: Ölçülen ses gucü seviyesi 61 dB(A), tolerans K = 2 dB, garantiet edilen ses gucü seviyesi 63 dB(A)Uygunluk degerlendirme yontemi ek VI uyarinca. Ürün kategorisi: 32Onaylanmş kurulş: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 03442014/53/AB: Anilan merkez No. 1588'de AB Numune Testi Numarası ATCBO25979., ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United StatesTeknik belgelerin bulundugu yer: |
| pl | 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 61 dB(A), niedewnosć K = 2 dB, gwarantowany poziom mocyakustycznej 63 dB(A)Procedura oceny zgodnosci zgodnie z załacznikiem VI. Kategorie produktów: 32Jednostka certifikujacja: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 03442014/53/UE: Numer badania typu UE ATCBO25979 w Jednostce certifikujacej nr 1588., ACB, Inc., 6731 WhittierAvenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United States Dokumentacja techniczna:* |
VI
C