UniversalWorkLight 18V-2100 - Ламба BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот UniversalWorkLight 18V-2100 BOSCH во PDF формат.
Прашања на корисниците за UniversalWorkLight 18V-2100 BOSCH
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот Ламба во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник UniversalWorkLight 18V-2100 - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. UniversalWorkLight 18V-2100 на марката BOSCH.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК UniversalWorkLight 18V-2100 BOSCH
Consignes de sécurité pour les lampes sans-fil

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un chic électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.
Conserve toutes les instructions et consignes de sécurité pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Manipuez la lampe sans fil avec soin et précaution. La lampe sans-fil génére une force chaleur et a besoin de l'air environnant pour se refroidir. Si elle est recouverte, la lampe sans fil risque de s'enflammer ou d'enflammer d'autres objets. Il y a alors risque d'accendie.
Retireez la batterie de la lampe sans fil avant de la ranger ou de la transporter. En cas d'actionnement involontaire de l'interrupteur Marche/Arrêt, il y a risque de surchauffe ou d'incendie.

0,1 m

Respectez la distance minimale préconisee entre la lampe sans-fil et les surfaces ou objets éclairés. Si la distance n'est pas respec
tee, les objets éclairés risquènt devenir anormalement chauds.

ATTENTION! Ne regardez pas directement le faisceau lumineux pendant une durée prolongée. Le rayonnement lumineux risquerait de blesser vos yeux.
Ne dirigez pas le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux. Le faisceau lumineux peut alterer la vision et endommager les yeux.
Àprous la déactivation automatique de la lampe sans fil, n'essayez pas de la rallumer en actionnant l'interrupteur Marche/Arret. Cela pourrait endommager la batterie. Assurez-vous que la batterie est chargée et que la lampe sans fil a suffisamment refroidi avant de rémettre en marche la lampe sans fil.
Si I'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
En cas d'utilisation inappropriée ou de défectuosity de l'accu, du liquide inflammable peut suinter de l'accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les mêleurs délais. Le liquide qui s'échappe de l'accu peut cause des irritations ou des brûlures.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammier, de dégager des fumées, d'explorer ou de surchauffer.
Lorsque I'accu n'est pas utilisé, le tener à l'écart de tout objet métallique (trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite talille) susceptible de creer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts d'un accu peut cause des brûlures ou causer un incendie.
N'ouvrepasI'accu.Risque de court-circuit.

Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protegeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.
Ne chargez les accus qu'vec des chargeurs recommandes par le fabricant. Un chargeur concu pour un type d'accu bien specifique peut provoquer un incendie lorsqu'il est utilisé pour charger d'autres accus.
N'utilisez l'accu que sur les produits du fabricant ou sur des produits du système POWER FOR ALL. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

N'approche pas la lampe sans fil de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou autres dispositifs Médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). L'aimant de la lampe sans fil génére un champ magnétique susceptible d'alterer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs Médicaux.
N'approche pas la lampe sans-fil de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champs magnétiques. Son aimant peut provoquer une perte de données irréversible.
Ne fixez pas la lampe sans-fil au-dessus de votre tete à l'aide de l'aimant. Elle risquerait de cause des blessures en tombant.
Vérifiez si l'aimant de fixation est capable de supporter durablement le poids de la lampe sans-fil. Elle risquerait de causeer des blessures en tombant.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Ne laisses pas les enfants utiliser la lampe sans-fil. Les enfants pourraient de façon non intentionnelle éblouir d'autres personnes ou s'éblouir eux-mêmes.
Description des prestations et du produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
La lampe sans fil est donc pour l'éclairage mobile, localisé et limite dans le temps dans un environnement domestique. La lampe sans fil ne doit pas être laissée sans surveillance. La lampe sans fil n'est pas homologué comme source d'éclairage pour la circulation routière.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de la lampe sans fil sur la page graphique.
(1) Tete de la lampe
(2) Bouton Marche/Arrêt
(3) Batteriea
(4) Crochet
(5) Poignée/pied support
(6) Indicateur d'etat de charge sur la lampe sans fil
(7) Bouton de déverrouillage de la batteriea
(8)Aimant
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvezz l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Lampe sans-fil UniversalWorkLight | |
| 18V-2100 | |
| Référence | 3 603 JA1 300 |
| Tension nominale V= 18 | |
| Puisance absorbée nomi-nale | W 17 |
| Durée d'éclairage approx. A(B) | min/Ah 70 |
| Luminosité totale maxi(B) | Im 2 100 |
| Températures ambantes re-commandées pour la charge | °C 0 ... +35 |
| Températures ambantes ad-missibles pendant l'utilisa-tion(C) et pour le stockage | °C -20 ... +40 |
| Batteries recommendées PBA 18V...W- | (D) |
Lampe sans-fil UniversalWorkLight
18V-2100
Chargeurs recommendé
AL 18...Dj
A) à la luminosité maximale (sans autonomie restante en mode gradation)
B) Mesure à 20-25°C avec accu PBA 18V 2.0Ah.
C) Performances réduites à des températures < 0 °C
D) ainsi que les batteries et les chargeurs du système POWER FOR ALL
E) Les chargeurs suivants ne sont pas compatibles avec l'accu PBA: AL 1814 CV Professional, AL 1820 CV Professional, AL 1860 CV Professional, AL 2215 CV Professional La couleur de I'objet eclairé peut varier de la couleur d'origine.
Accu
Bosch vend ses lampes sans-fil aussi sans accu. Il est indi- qué sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec votre lampe sans-fil.
Recharge de l'accu
N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Ils sont les seuls à être concus pour l'accu Lithium-lon de votre lampe sans fil.
Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-lon partiellement charges. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.
Mise en place de l'accu
Insérez l'accu dans le compartment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclènche.
Retrait de I'accu
Pour retarder l'accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil électroportatif. Ne force pas.
Indicateur d'etat de charge sur la lampe sans fil
Affichages possibles :
| LED Signification | |
| 3 LED allumées en vert Niveau de charge ≈ 75-100 % | |
| 2 LED allumées en vert Niveau de charge ≈ 40-75 % | |
| 1 LED allumée en vert Niveau de charge ≈ 15-40 % | |
| Clignotement d'une LED extérieure | Niveau de charge ≈ 0-15 % |
| Clignotement de la LED Médiane | La lampe sans fil présente un dé-fautContactez le service après-vente Bosch. |
| Clignotement de toutes les LED | Surchauffe de la batterie ou de la lampe sans filLaissez refroidir la batterie et la lampe sans fil. |
14 | Français
Indicateur d'etat de charge de l'accu
Remarque : Tous les types d'accu ne possedent pas d'indicateur d'etat de charge.
Les LED de l'indicateur d'etat de charge de la batterie indiquent le niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'introger l'etat de charge que quand la lampe sans fil est eteinte.
Pour afficher le niveau de charge, actionnez la touche de l'in-cidicateur d'etat de charge sur la batterie. Il est aussi possible d'introger le niveau de charge quand la batterie ne se trouve pas dans l'outil.
| LED de l'accu Niveau de charge |
| Allumage permanent en vert de 4 LED ≈ 75-100 % |
| Allumage permanent en vert de 3 LED ≈ 50-75 % |
| Allumage permanent en vert de 2 LED ≈ 25-50 % |
| Allumage permanent en vert de 1 LED ≈ 5-25 % |
| Clignotement en vert de 1 LED ≈ 0-5 % |
Indications pour une utilisation optimale de la batterie
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50^ . Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein eté.
Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuees indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplace.
Respectez les indications concernant l'élimination.
Utilisation
Mise en marche
Après avoir inséré la batterie, la lampe sans fil est prête à l'emploi.
Positionnement et orientation de la lampe sans-fil (voir figures A-B)
Dépliez le pied support (5) et si nécessaire le crochet (4) puis positionnez la lampe sans fil comme souhaite. Veillez à une bonne stabilité et laissez une distance suffisante par rapport à des objets sensibles à la chaleur et inflammables. La tete de la lampe (1) peut être tournée dans différentes positions dans le pied support (5).
Remarque: La lampe sans-fil ne doit pas etre utilise dans la position representee sur la figure B. La lampe sans-fil pourrait tomber et surchauffer.
Mise en marche/arrêt et réglage de la luminosité
| Bouton Marché/Arrêt (2) | Fonction |
| 1 appui Allumage de la lampe, luminosité mini-male |
Bouton Marche/ Fonction Arrêt (2)
2 appuis Allumage de la lampe, luminosité moyenne
3 appuis Allumage de la lampe, luminosité maximale
4 appuis Extinction de la lampe
Appui long Extinction de la lampe
Protection contre les surcharges en fonction de la température
Dés que la température de fonctionnement maximale admissible est dépassee, la lampe sans fil s'eteint. Laissez refroidir la lampe sans fil avant de l'utiliser a nouveau.
Instructions d'utilisation
Portez la lampe sans fil par le pied support (5) faisant aussi office de poignée.
La tete de la lampe (1) devient chaude en cours d'utilisation. Laissez refroidir la lampe sans fil avant de changer son orientation ou de la transporter.
Ne laissez pas la lampe sans fil sans surveillance quand elle est allumée.
Avant de s'eteindre pour cause de batterie vide, la lampe sans fil se met a clignoter 3 fois.
Fixation de la lampe sans fil
Le crochet (4) et les aimants (8) permettent de fixer la lampe à des objets appropriés.
Vérifiez chaque fois la stabilité et laissez une distance suffisante par rapport à des objets sensibles à la chaleur et in-flammables.
Faites attention de ne pas rayer les surfaces fragiles.
Entretien et Service après-venture
Nettoyage et entretien
Retireez la batterie de la lampe sans fil avant de la ranger ou de la transporter. En cas d'actionnement involontaire de l'interrupteur Marche/Arrêt, il y a risque de surchauffe ou d'incendie.
La lampe sans-fil ne nécessite aucun entretien et ne contient pas de pieces devant etre remplacées ou nécessitant un entretien.
Ne nettoyez le disque en plastique de la lampe sans-fil qu'vec un chiffon doux et sec afin d'eviter les endommagements. N'utilise pas de détergents ou de solvants.
Quand la source d'éclairage est défectueuse, il faut rempla-cer toute la lampe sans fil.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-ventre répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informa-tions sur les pièces de rechange sur le site :
www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la reférence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pieces détaches en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous etes un utiliseur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electropotatif
Tel.: 0970821299 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesun revendeur,contactez:
ServiceAprès-VenteElectroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
E-Mail:sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouvrez d'autres adresses du service après-ventesous:
Les batteries Lithium-ion recommandées sont soumises à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.
Lors d'une expulsion par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des exigences spécifiques doivent être respectées concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.
N'expédiez que des accus dont le boitier n'est pas endomage. Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires eventuellement en vigueur.
Élimination des déchets

Les lampes sans-fil, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les lampes sans-fil et les accus/ piles avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de I'UE :
Conformément à la directive française 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les lampes sans fil devenues inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défecteurs ou usages doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectieux de l'environnement.
En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et Electroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Accus/piles:
Li-Ion:
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport», Page 15).
Valable uniquement pour la France :






Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Espanol
Per le batterie al litio:
Noradijumi par darbu
Parnesajet akumulatora apgaismosanas lampu, satverot aiz roktura/balsta (5).
Daribas laika luktura galva (1) sakarst. Pirms novietojiet vai transportejiet akumulatora apgaismosanas lampu, laujiet tai atdzist.
Neatstajiet bez uzraudzibas ieslęgtu akumulatora apgaismosanas lampu.
Isi pirms akumulatora apgaismosanas lampas izslegsanas izladeta akumulatora del lampa tris reizes nomirgo.
Akumulatorapgaismosanaslampasnostiprinasana
Jus varat piestiprinat akumulatora apgaismosanas lampu pie piemerotiem prieksmietiem araki (4) un magnetiem (8).