Rotak 180043 R - кошачка за трева BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот Rotak 180043 R BOSCH во PDF формат.
| Вид на производ | Електрична жичана косилка за трева |
| Бренд | Bosch |
| Модел | Rotak 180043 R |
| Номинална влезна моќност | 1800 W |
| Ширина на сечење | 43 cm |
| Прилагодлива висина на сечење | 20 – 70 mm |
| Волумен на корпа за собирање | 50 L |
| Тежина (според EPTA 01/2003) | 13,2 kg |
| Класа на заштита | II (двојна изолација) |
| Номинален напон | 230 V ~ 50 Hz |
| Ниво на звучен притисок | 80 dB(A) |
| Гарантирано ниво на звучна моќност | 95 dB(A) |
| Вредност на вибрациона емисија | < 2,5 m/s² (несигурност K = 1,5 m/s²) |
| Тип на сечило | Ротирачко челично сечило |
| Функција за собирање лисја | Да, препорачано подесување на сечење на 70 mm |
| Рачка | Склоплива за компактно складирање |
| Напојување | Преку штекер со продолжен кабел (H05VV-F, H05RN-F или IEC) |
| Препорачан пресек на продолжен кабел | 1,0 mm² (макс 40 m), 1,5 mm² (макс 60 m), 2,5 mm² (макс 100 m) |
| Безбедносен уред | Препорачана диференцијална заштитна склопка 30 mA |
| Одржување на сечилата | Замена со оригинални Bosch сечила, затегнување на 17 Nm |
| Служба за поддршка | Контактирајте Bosch Франција (0811 360 122) или www.bosch-pt.fr |
| Гаранција | Погледнете го упатството за условите |
Frequently Asked Questions - Rotak 180043 R BOSCH
Прашања на корисниците за Rotak 180043 R BOSCH
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот кошачка за трева во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник Rotak 180043 R - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. Rotak 180043 R на марката BOSCH.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК Rotak 180043 R BOSCH
10.3.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
1
OKOPP-1426H31H
eknnyataa
kkNakanaHyHcyayMLHLH
TYHYCKA
roinstuctuongoneale
Avertissements de sécurité
Attention! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation appropriée de l'outil de jardin. Conservez les instructions d'utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin

Indications generales sur d'eventuels dangers.

Lisez soigneusement ces instructions d'utilisation.

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximé ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.

Avertissement: Gardez une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.

Attention: Ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention a ne pas se couper les orteils ou les doigts.

Nonvalable.

Arrétez l'outil de jardin et réti-rez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des ré
glages sur l'appareil ou de le nettoyer, lorsque le cable se trouve coincé ou que l'appareil soit laissé sans surveillance même pour une courte durée. Maintenez le cable d'alimentation à distance des lames.


18|Français

Attendez l'arrêt total de tous les éléments de l'outil de jardin avant de les toucher. ÀpRES la
mise hors tension de l'outil de jardin, les lames continuents a tournier, pouvant provoquer ainsi des blessures.

N'utilise l'outil de jardin pas par temps de pluie et ne l'expose pas à la pluie.

Protégez-vous contre les chocs électriques.

Maintenez le cable de raccordement hors de portee des lames.
Mode d'emploi
Ne laisseriez jamais un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir de l'outil de jardin. Il est possible que les reglementations locales fixent une limite d'age minimum de l'utilisateur. Gardez l'outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
Cet outil de jardin doit etreutilise par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n'était pas le cas ou en cas d'utilisation de cet outil par des enfants, cette utiliserne sera possible que sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient ete instruits quant au maniement de l'outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles pour assurer quils ne jouent pas avec l'outil de jardin.
Ne tondez jamais la pelouse lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques se trouvent a proximite.
L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l'outil de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à travailler et eliminez pierres, batons, fils metalliques, os et autres objets étrangers.
Avant demettre l'appareil en fonctionnement, controlez toujours si les lames,les vis des lames et le sous-groupe de coupage sont usés ou endommages.Remplacez les lamesuséesouendommagéestoujours en même temps que les vis des lames pour éviter tout balourd.
Ne tondez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec la tondeuse a gazon dans des conditions meteorologiques defavorables et plus particulierement en cas d'approche d'orage.
Si possible, n'utilise pas l'outil de jardin lorsque l'herbe est mouillée.
Ne venez l'appareil qu'au pas, ne jamais courir.
Français | 19
N'utilise jamais l'outil de jardin quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage.
Portez une protection acoustique.
Travailler sur des talus peut etre dangereux.
- Ne tondez pas des pentes très abruptes.
- Sur des pentes ou de l'herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l'équilibre.
Tondez toujours perpendicularlement à la pente - jamais de haut en bas ou de bas en haut. - Faites très attention lors d'un changement de direction sur une pente.
Faites très attention en reculant ou en tirant l'outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez l'outil de jardin toujours vers l'avant et ne le tirez jamais vers vous.
Les lames doivent être totalement à l'arrêt quand vous devez incliner l'outil de jardin pour le transporter, quand vous traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous transportez l'outil de jardin entre deux surfaces à tandre.
N'inclinez pas l'outil de jardin lors du démarriage ou lorsque vous mettez le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est nécessaire pour la mesure en marche quand l'herbe est haute. Dans ce cas-la, soulevez alors l'outil de jardin juste ce qu'il faut et uniquement sur le cote opposé à l'utilisa
teur en pouissant le guidon vers le bas. Veillez toujours a ce que vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez l'outil de jardin sur le sol.
- Mettez l'outil de jardin en marche conformément aux instructions du mode d'emploi et voirlez àMAINTER les pieds bien à l'écart des parties en rotation.
Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives del'outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par rapport à la zone d'éjection lorsque vous travailliez avec l'outil de jardin.
Ne soulevez ni transportezemais l'outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
N'effectuez aucune modification sur l'outil de jardin. Des modifications non autorises peuvent s'avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
Contrôlez régulierement le cable de secteur et la rallonge utilisée. Ne raccordez jamais un cable endomagé au réseau et ne le touche pas avant qu'il ne soit déconnecté du réseau. Un cable endomagé pourrait vousmettre en contact avec des pieces sous tension. Protegez-vous contre les chocs électriques.
Ramasser les feuilles
La lame est formée de sorte à pouvoir ramasser les feuilles d'autonne de votre jardin. Pour obtenir un résultat


20 | Français
optimal avec cette fonction, respecter les instructions suivantes :
- ne ramasser des feuilles que par un réglage de hauteur de coupe de 70 mm
- ne ramasser les feuilles que de sur le gazon
- avant de ramasser les feuilles, inspector la surface de travail et maintenir éloignés personnes, animaux, objets en verre et voitures
Retirer la fiche de la prise de courant :
- à chaque fois que vous vous éloignez de l'outil de jardin,
- avant d'éliminer un engorgement,
- pour contrôle, nettoyer ou effectuer des travaux sur l'outil de jardin,
- après avoir heures un objet étranger. Vérifiez immédiatement que l'outil de jardin ne présente pas d'endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer,
-si l'outil de jardin commence a vigorer anormalement (verifier immediatement).
Branchementélectrique
La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Il est recommandé de ne brancher cet appeareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.
En cas de remplacement du cable, n'utilise que le cable d'alimentation prevu par le fabricant de l'appareil,
pour le nombre de commande et le type, voir les instructions de service.
Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides.
N'écrasez pas le cable d'alimentation ou la rallonge, ne les coince pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protegez le cable contre la chaleur, l'huile et les bords tranchants.
La rallonge doit dispose de la section indiquée dans les instructions d'utilisation et estre etanche aux projections d'eau. La connexion eletrique ne doit pas se couver dans l'eau.
Portez toujours des gants de jardin, si vous manipuez l'appareil ou travaillez a proximé des lames aigués.
Sécurité électrique
Attention! Avant d'effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêté l'outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le cable électrique est endommagé, coupé ou emmélé.
Une fois l'outil de jardin mis hors tension, les lames continu encore à bouger pendant quelques secondes.
Attention - ne pas toucher la lame en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l'outil de jardin est équipé d'une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l'Union europeenne 220 V, 240 V suivant la version). N'utiliser qu'une ballonne électrique ho


Français|21
mologue. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Ares-Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent etre utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le travail avec l'appareil, n'utilise que des cables ayant les sections de conducteur suivantes :
- 1,0 mm² : longueur maximale 40 m
- 1,5 mm² : longueur maximale 60 m
- 2,5 mm² : longueur maximale 100 m
Remarque: Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit-disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d'un cable de protection de terre raccordé à la terre de l'installation électrique par l'intérimédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service Avres-Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION: Des rallonges non conformes aux instructions peuvent etre dangereuses. Les versions de cable de rallonge, fiche et accouplement doivent etre etanches a I'eau et autorises pour I'extérieur.
Les connexions de cable doivent etre sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recomman- ded'utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de defaut de 30mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôle ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non commercialisés en GB :
ATTENTION: Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l'outil de jardin soit raccordée à la ballonne. Le dispositif de couplage de la ballonne doit être protégé des projections d'eau, être en caoutchou ou être recouvert de caoutchouc. La ballonne doit être utilisée avec un serre-cable.
Contrôlez régulierement le cable d'alimentation afin de détecter des dommages eventuels. Il ne doit être utilisé que s'il est en bon état.
Si le cable d'alimentation est endomagé, il ne doit être réparé que dans un atelier/agréé Bosch.
Entretien
- Portez toujours des gants de jardin, si vous manipuez l'appareil ou travailliez à proximé des lames aigués.
Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d'assurer que l'outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne représentant aucun danger.
Contrôlez régulierement le bac de ramassage pour vous assurer de son etat d'usure.
Contrôlez l'outil de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées.
N'utilisez que des lames prevues pour l'outil de jardin.
Veillez a ce que les pièces de rechange soient des pièces d'origine Bosch.
Avant le stockage, assurez-vous que l'outil de jardin est propre et exempt de tout résidu. Si nécessaire, nettoyer a l'aide d'une Brosse sèche.
22 | Français
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir dire et mistrémpreindre le mode d'emploi. Veillez ménoriser ces symboles et leur signification.L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mistrés utiliser vos outil de jardin en toute sécurité.
Symbole Signification

Direction de déplacement

Direction de réaction

Portez des gants de protection
Symbole Signification

Poids
Mise en marche
Arret

Action autorisée

Interedit

Accessoires/pieces de rechange
Utilisation conforme
L'outil de jardin est concu pour tandre le gazon dans le Domaine privé.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Tondeuse Rotak 33/Rotak 34 | Rotak 36/Rotak 37 | ||
| Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R | Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R | ||
| N° d'article | 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1.. | ||
| Puisance nominale absorbée | W 1300 1400 | ||
| Largeur de la lame | cm 34 37 | ||
| Hauteur de coupe | mm 20 - 70 20 - 70 | ||
| Volume, bac de ramassage | I | 4 | 0 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | kg 11,6 11,7 | ||
| Classe de protection | ☐ /II /II | ||
| Numéro de série | voir plaque signalétique sur l'util de jardin | ||
| Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. | |||
| Respectez impératifement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'util de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier. | |||
| Tondeuse Rotak 39/Rotak 40 | Rotak 42/Rotak 43 | ||
| Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R | Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R | ||
| N° d'article 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3.. | |||
| Puisance nominale absorbée | W 1700 1800 | ||
| Largeur de la lame | cm 40 43 | ||
| Hauteur de coupe | mm 20 - 70 20 - 70 | ||
| Volume, bac de ramassage | I | 5 | 0 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | kg 13,1 13,2 | ||
| Classe de protection | ☐ /II /II | ||
| Numéro de série | voir plaque signalétique sur l'util de jardin | ||
| Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. | |||
| Respectez impératifement le numéro de'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'util de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier. | |||
Français|23
Niveau sonore et vibrations
| Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-77. | 3 600 ... | HA4 0.. | HA4 1.. | HA4 2.. | HA4 3.. |
| Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : Niveau de pression acoustique | dB(A) | 79 | 80 | 80 | 80 |
| Niveau d'intensité acoustique | dB(A) | 93 | 94 | 93 | 94 |
| Incertitude K | dB | -1,0 | -1,0 | -1,2 | -1,4 |
| Porter une protection acoustique ! | |||||
| Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes direc-tionnels) reliées conformément à la norme EN 60335 : Valeur d'émission vibratoire a1 | m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Incertitude K | m/s2 | =1,5 | =1,5 | =1,5 | =1,5 |
| Déclaration de conformité CE | |||||
| 3 600 ... | HA4 0.. | HA4 1.. | HA4 2.. | HA4 3.. | |
| Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit dé-crit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu'avac les normes suivantes : EN 60335-1, EN 60335-2-77. 2000/14/CE: Niveau d'intensité acoustique garantieto: Procédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe VI. | dB(A) | 93 94 94 95 | |||
Catégore des produits : 32
Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Montage et mise en service
| Opération Figure | |
| Accessoires fournis 1 | |
| Montage des guidons 2 | |
| Assembler le bac de ramassage 3 | |
| Monter/retirer le bac de ramassage 3 | |
| Réglage de la hauteur de coupe 4 | |
| Montage de la rallonge 5 | |
| Mise en marche 5 | |
| Instructions d'utilisation 5 | |
| Arrêt 5 | |
| Instructions d'utilisation 6 | |
| Entretien des lames | 7 |
| Sélection des accessoires | 8 |
24 | Français
Dépistaged'erreurs




Problème Cause possible Remède
| Le moteur ne démarre pas | Pas de tension du secteur Vérifier etmettre en fonctionnement | |
| Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise | ||
| Rallonge endommagée Vérifier le cable et le remplacer, s'il est endomma-gé | ||
| Le fusible a sauté Remplacer le fusible | ||
| Herbe trop haute Régler sur une hauteur de coupe plus élevée et BASCULER l'outil de jardin pour réduire la sollicita-tion initiale | ||
| Le dispositif de protection de surcharge est dé-clenché | Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée | |
| L'outil de jardin fon-c-tionne par intermit- tence | Rallonge endommagée Vérifier le cable et le remplacer, s'il est endomma-gé | |
| Le câblage interne de l'outil de jardin est défec-tueux | Contactez le ServiceAprès-Vente | |
| Le dispositif de protection de surcharge est dé-clenché | Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée | |
| L'outil de jardin donne un résultat irrégulier et/ou Le moteur fonctionne avec difficulté | Hauteur de coupe trop basse Régler sur une hauteur de coupe plus élevée | |
| Les lames sont emoussees Remplacer la lame | ||
| Obturation possible | Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l'ou- til de jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin) | |
| Lames montées dans le faux sens Monter les lames dans le bon sens | ||
| La lame ne tourne pas après avoir mis en marche l'outil de jardin | La lame est bloquée par l'herbe Eteindre l'outil de jardin | |
| Eliminer l'obturation (portez toujours des gants de jardin) | ||
| Ecrou/vis de la lame desserré | Serrer l'écrou/la vis de la lame (17 Nm) | |
| Vibrations/bruits ex- cessifs | Ecrou/vis de la lame desserré | Serrer l'écrou/la vis de la lame (17 Nm) |
| La lame est endommagée | Remplacer la lame | |
ServiceAprès-Vente et Assistance
Notre Service ÀpreS-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessores.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous imperativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vousetesunutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.:0811360122
(coût d'une communication locale)
Fax:(01)49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesunrevendur,contactez: Robert Bosch (France)S.A.S.
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
Fax:(01)43119033
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Espanol|25
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 25880589
Fax: +32 25880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pieces détaches directement en
igne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel.: (044) 8471512
Fax:(044)8471552
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de l'Union Européenne:

Conformément à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'equipements électriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux legislations nationales, les équipements électriques et electro
niques dont on ne peut plus se servir doivent etre isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Espanol
Ajuste de laalta de corte 4