BPE556320M - Iebūvējamā krāsns AEG-ELECTROLUX - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas BPE556320M AEG-ELECTROLUX PDF formātā.
Lietotāju jautājumi par BPE556320M AEG-ELECTROLUX
0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.
Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci
Lejupielādējiet instrukcijas savam Iebūvējamā krāsns PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu BPE556320M - AEG-ELECTROLUX un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. BPE556320M zīmola AEG-ELECTROLUX.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BPE556320M AEG-ELECTROLUX
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu,veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai:

saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas, servisa un remonta informāciju:
www.aeg.com/support
reğistrētu savu ierīci labāka servisa saņemšanai:
www.registeraeg.com



iegādātos savai ierīcei papildpiederumus, vienreizējas lietošanas materiālus un originālās rezerves daļas:
www.aeg.com/shop
Lai saņemtu vairāk receptes, ieteikumus un traucējummeklēšanas padomus, lejupielādējiet lietotni My AEG Kitchen.

Available on the
App Store

GET IT ON
Google Play
KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Izmantojiet tikai oriğinālas rezerves daļas.
Sazinoties ar mūsu pilnvaroto servisa centru, nodrošiniet, lai jums būtu pieejami šādi dati: modelis, PNC, sērijas numurs.
Šī informācija ir norādīta uz datu plāksnītes.

Uzmanību / drošības informācija

Vispārīga informācija un ieteikumi

Ar vidi saistīta informācija
Izmainu tiesības rezervētas.
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA......487
1.1 Bērnu un neaizsargātu personu drošība....487
1.2 Vispārīgā drošība....487
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI......488
2.1 Uzstādīšana....488
2.2 Pieslēgums elektrotīklam......489
2.3 Lietošana....490
2.4 Aprūpe un tīrīšana....490
2.5 Pirolītiskā tīrīšana....491
2.6 lekšējais apgaismojums......491
2.7 Servisa izvēlne....491
2.8 Likvidēšana....492
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS...... 492
3.1 Vispārējs pārskats.... 492
3.2 Papildpiederumi....493
4. CEPEŠKRĀSNS IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA...... 493
4.1 legremdējamie regulatori......493
4.2 Vadības panelis.... 494
5. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES.495
5.1 Sākotnējā tīrīšana.... 495
5.2 Sākotnējā uzkarsēšana...... 495
5.3 Bezvadu savienojums 496
5.4 Programmatūras licences......497
6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ...... 497
6.1 Karsēšanas funkcijas iestatīšana.497
6.2 Karsēšanas funkcijas....498
6.3 leslēgtas piezīmes: Ventilatora kars. ar mitrumu....499
6.4 Gatavošanas palīgs iestatīšana... 499
6.5 Gatavošanas palīgs ar receptēm. 500
7. PULKSTENA FUNKCIJAS....506
7.1 Pulksteņa funkcijas....506
7.2 Pulksteņa funkcijas iestatīšana....506
8. IZMANTOŠANA: PAPILDPIEDERUMI....508
8.1 Piederumu ievietošana.... 508
8.2 Termozonde....509
9. PAPILDFUNKCIJAS....510
9.1 Blokēšana....510
9.2 Automātiskā izslēgšanās...... 510
9.3 Dzesēšanas ventilators....511
10. PADOMI UN IETEIKUMI....511
10.1 Ventilatora kars. ar mitrumu.....511
10.2 Ventilatora kars. ar mitrumu - ieteicamie piederumi....512
10.3 Gatavošanas tabulas pārbaudes iestādēm....512
11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA...... 514
11.1 Piezīmes par tīrīšanu.... 514
11.2 Kā tīrīt? Tilpnes reljefs.... 515
11.3 Kā izņemt: Plauktu balsti ..... 515
11.4 Funkcijas Pirolītiskā tīrīšana izmantošana.... 515
11.5 Tīrīšanas atgādinājums....517
11.6
Iznemšana un uzstādīšana: Durvis....517
11.7 Kā nomainīt: Lampa....518
12. PROBLĒMRISINĀŠANA...... 519
12.1 Kā rīkoties, ja....519
12.2 Apkopes dati....520
13. ENERGOEFEKTIVITÄTE.... 521
13.1 Produkta informācija un produkta informācijas lapa*...... 521
13.2 Elektroenerģijas taupīšana...... 521
14. IZVĚLNES STRUKTŮRA....522
14.1 Izvēlne.... 522
15. APSVĚRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU 523


Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un neaizsargātu personu drošība
- Mazi bērni jāuzrauga, lai viņi nerotaļātos ar ierīci un komplektācijā iekļautajām mobilajām ierīcēm My AEG Kitchen.
- Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no tā pienācīgā veidā.
- UZMANĪBU! Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces tuvumā, kad tā darbojas vai atdziest. Ierīces pieejamās daļas lietošanas laikā sakarst.
- Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē.
- Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības.
1.2 Vispārīgā drošība
- lerīces uzstādīšanu un vada nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists.
- Nelietojiet ierīci pirms tās iebūvēšanas.
- Pirms visu veidu apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
- Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no elektrības trieciena riska, to jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam speciālistam.
- BRĪDINĀJUMS! Pirms lampas mainīšanas pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta, lai neizraisītu elektrošoku.
-
BRĪDINĀJUMS! Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelementiem.
-
Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vai ievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus.
- Lietojiet tikai šai ierīcei paredzēto ēdiena sensoru (temperatūras sensoru).
- Lai izņemtu plauktu balstus, vispirms pavelciet plauktu balsta priekšu un tad aizmuguri nost no sānu sienām. Uzstādiet plauktu balstus, veicot iepriekšminētās darbības pretējā secībā.
- Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
- Stikla durvju tīrīšanai neizmantojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas, un tādējādi stikls var saplīst.
- Pirms pirolītiskās tīrīšanas ir jānotīra liekie izlijušie produkti. Izņemiet no cepeškrāsns visas daļas.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana

BRĪDINĀJUMS!
lerīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona.
• Nonemiet visu iesainojumu.
- Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
- levērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes.
- Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un slēgtus apavus.
- Nevelciet ierīci aiz roktura.
- Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā vietā, kas atbilst uzstādīšanas prasībām.
- Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu.
- Pirms ierīces uzstādīšanas pārliecinieties, ka būs iespējams brīvi atvērt cepeškrāsns durvis.
- lerīce ir aprīkota ar elektrisku dzesēšanas sistēmu. Tā ir jādarbina ar elektrības padevi.
| Skapīša minimālais augstums (skapīša zem darba virsmas minimālais augstums) | 578 (600) mm |
| Skapīša platums | 560 mm |
| Skapīša dzilums | 550 (550) mm |
| Ierīces priekšpuses augstums | 594 mm |
| lerīces aizmugures augstums | 576 mm |
| lerīces priekšpuses platums | 595 mm |
| lerīces aizmugures platums | 559 mm |
| lerīces dziļums | 567 mm |
| lerīces iebūvēšanas dziļums | 546 mm |
| lerīces dziļums ar atvērtām durvīm | 1027 mm |
| Ventilācijas atveres minimālais izmērs. Atvere apakšējā aizmugurējā daļā | 560 x 20 mm |
| Strāvas kabeļa garums. Kabelis tiek novietots aiz-mugurējā labajā stūrī | 1500 mm |
| Montāžas skrūves | 4 x 25 mm |
2.2 Pieslēgums elektrotīklam

BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
- Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim.
- lerīcei jābūt iezemētai.
- Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem.
- Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu.
- Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
- Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā.
- Neļaujiet strāvas kabeliem saskarties ar ierīces durvīm vai nišu zem ierīces vai atrasties to tuvumā, it īpaši, ja tā darbojas vai durvis ir karstas.
- Dalas, kas nodrošina aizsardzību pret elektrošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu nonemt bez instrumentiem.
- Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi pieklūt.
- Ja kontaktligzda ir valīga, neievietojiet tajā kontaktspraudni.
- Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa.
- Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: automātslēdži, drošinātāji (no turētājiem izskrūvējami drošinātāji), zemējuma noplūdes automātslēdži un savienotāji.
- Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas ľauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
- Pilnībā aizveriet ierīces durvis pirms kontaktspraudņa ievietošanas elektrotīkla kontaktligzdā.
- Šī ierīce ir aprīkota ar barošanas vadu un kontaktdakšu.
2.3 Lietošana

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv traumu, apdegumu, elektrošoka vai sprādziena risks.
- Šī ierīce ir paredzēta tikai izmantošanai mājas apstāklos (iekštelpās).
• Nemainiet šī produkta specifikāciju. - Pārliecinieties, ka ierīces ventilācijas atveres nav nosprostotas.
- Lietošanas laikā neatstājiet ierīci bez uzraudzības.
- Izslēdziet ierīci pēc katras lietošanas reizes.
- levērojiet piesardzību, atverot ierīces durvis, kamēr tā darbojas. Var notikt karsta gaisa izplūšana.
- Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām, vai ja ierīce nonākusi saskarē ar ūdeni.
- Nepielietojiet spiedienu uz cepeškrāsns durvīm.
- Nelietojiet ierīci kā darba virsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu.
- Atveriet ierīces durvis piesardzīgi. Izmantojot sastāvdaļas, kas satur spirtu, var rasties spirta tvaiku un gaisa maisījums.
- Nelaujiet dzirkstelēm vai atvērtai liesmai nonākt saskarē ar ierīci, kad atverat durvis.
- Neievietojiet ierīcē un neglabājiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
- Neizpaudiet savu Wi-Fi paroli citām personām.

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv ierīces bojājumu risks.
- Lai novērstu emaljas bojājumus vai krāsas maiņu:
- neievietojiet cepeškrāsns traukus vai citus priekšmetus nepastarpināti uz ierīces grīdas.
- nenovietojiet alumīnija foliju nepastarpināti uz ierīces grīdas;
– nelejiet ūdeni karstā ierīcē. - neatstājiet ierīcē mitrus traukus un produktus pēc gatavošanas beigām.
- ievērojiet piesardzību, izņemot vai ievietojot papildaprīkojumu.
- Emaljas vai nerūsējošā tērauda krāsas maiņa neietekmē ierīces darbību.
- Mitrām kūkām izmantojot dziļo pannu. Augļu sulas var radīt paliekošus traipus.
- Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. Ierīci aizliegts izmantot citiem nolūkiem, piemēram, telpu apsildei.
- Vienmēr gatavojiet pārtiku ar aizvērtām cepeškrāsns durvīm.
- Ja ierīce ir uzstādīta aiz mēbeļu panela (piemēram, aiz durvīm), pārliecinieties, ka ierīces darbības laikā šīs durvis nekad nav aizvērtas. Aiz aizvērta mēbeļu panela var uzkrāties siltums un mitrums un attiecīgi izraisīt ierīces, iebūvētās mēbeles vai grīdas bojājumus. Neaizveriet mēbeļu paneli līdz ierīce pēc lietošanas nav pilnīgi atdzisusi.
2.4 Aprūpe un tīrīšana

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu un ierīces aizdegšanās un bojājumu risks.
- Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
- Pārliecinieties, vai ierīce ir auksta. Pastāv risks, ka stikla paneļi var ieplīst.
- Ja durvju stikla paneli tiek bojāti, nomainiet tos nekavējoties. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
-
Nonemot durvis no ierīces, rīkojieties uzmanīgi. Durvis ir smagas!
-
Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla nolietošanos.
- Tiriet ieriči ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
- Ja lietojat cepeškrāsns tīrīšanai paredzētus aerosolus, ievērojiet ražotāja drošības norādījumus, kas atrodami uz iepakojuma.
2.5 Pirolītiskā tīrīšana

BRĪDINĀJUMS!
Savainojumu/aizdegšanās/kīmisko izmešu (dūmu) risks pirolītiskajā režīmā.
- Pirms pirolītiskās pašattīrīšanas funkcijas vai pirmās lietošanas reizes no cepeškrāsns iekšpuses jāizņem:
- pārtikas atliekas, ellas vai taukvielu noplūdes / nogulas.
– visi izņemamie priekšmeti (tostarp, plaukti, sānu vadotnes u. tml.dalas, kas ietilpst ierīces komplektācijā), jo īpaši nepiedegošie katli, pannas, paplātes, piederumi, utt.
• Rūpīgi izlasiet visas norādes par pirolītisko tīrīšanu.
- Neļaujiet bērniem tuvoties ierīcei, kamēr darbojas pirolītiskā tīrīšana.
Ierīce klūst loti karsta, un no priekšējām dzesēšanas atverēm nāk karsts gaiss.
- Tā kā pirolītiskā tīrīšana notiek pie augstas temperatūras un var izraisīt dūmu veidošanos no ēdiena atliekām un konstrukciju materiāliem, to izmantojot tiek stingri ieteikts:
- pirms un pēc pirolītiskās tīrīšanas nodrošināt labu ventilāciju.
- nodrošināt labu ventilāciju ierīces pirmās lietošanas laikā un pēc tās, darbojoties ar maksimālo temperatūru.
- Atškirībā no cilvēkiem, daži putni un rāpulī var būt ľoti jutīgi pret potenciālajiem izgarojumiem, kuri veidojas ar pirolītisko funkciju aprīkoto cepeškrāšņu tīrīšanas procesa laikā.
- Nodrošināt, lai neviens mājdzīvnieks (īpaši putni) neatrastos ierīces tuvumā pirolīzes tīrīšanas laikā un pēc tās, un vispirms ieslēgt maksimālo temperatūru labi ventilētā telpā.
- Mazie mājdzīvnieki arī var būt ģoti jutīgi pret lokālām temperatūras izmainām ar pirolītisko funkciju aprīkoto cepeškrāšņu tuvumā, kad ieslēgta pirolītiskā pašattīrīšanas programma.
- Ar pirolītisko funkciju aprīkoto cepeškrāšņu pirolītiskās tīrīšanas laikā, tai sasniedzot augstu temperatūru, katlu, pannu, paplāšu, piederumu utt., nepiedegošās virsmas var tikt bojātas un var izdalīt nedaudz kaitīgus izgarojumus.
- Ar pirolītisko funkciju aprīkoto cepeškrāšņu / gatavoto ēdienu palieku izdalītie izgarojumi, saskaņā ar aprakstu, nav kaitīgi cilvēkiem, tai skaitā bērniem un personām ar slimībām.
2.6 lekšējais apgaismojums

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv risks saņemt elektrošoku.
- Informācija par šajā produktā esošo lampu (lampām) un atseviški nopērkamajām rezerves lampām: Šīs lampas ir paredzētas ekstremāliem fiziskajiem apstākļiem, piemēram, temperatūrai, vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas informēšanai par ierīces darbības statusu. Tās nav paredzētas citiem lietošanas veidiem un nav piemērotas mājsaimniecības telpu apgaismojumam.
- Izmantojiet tikai tādu pašu specifikāciju spuldzes.
2.7 Servisa izvēlne
- Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.
- Lietojiet tikai oriğinālas rezerves daļas.
2.8 Likvidēšana

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
- Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
- Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to.
- Nonemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai mājdzīvnieki nevarētu ierāpties ierīcē un tur sevi ieslēgt.
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
3.1 Vispārējs pārskats

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ① ② ③ ④ ⑤1 Vadības panelis
2 Karsēšanas funkciju pārslēgs
3 Displejs
4 Vadības regulators
5 Termozondes kontaktligzda
6 Sildelements
7 Lampa
8 Ventilators
9 Plaukta atbalsts, iznemams
10 Cepeškrāsns tilpnes reljefs
11 Plauktu līmeņi
3.2 Papildpiederumi
Restots plaukts
Gatavošanas traukiem, kūku formām, cepešiem.
Cepamā Paplāte
Kūkām un biskvītiem.
Grila/cepamā panna
Lai apbrūninātu un ceptu, vai kā paliktnis tauku savākšanai.
Termozonde
Temperatūra mērīšanai ēdiena iekšpusē.
Teleskopiskās vadotnes
Lai vieglāk ieliktu un izņemtu paplātes un restoto plauktu.

Lai lietotu ierīci, piespiediet regulatoru. Regulators izvirzās uz āru.
4.2 Vadības panelis
| Vadības paneļa sensora taustiņi | Piespiediet | Pagrieziet regulatoru | ||||
| Taimers | Ātrā uz-silšana | Ap-gai-smojums (lampa) | Termozonde | OK | ![]() | ![]() |
| Atlasiet karsēšanas funkciju, lai ieslēgtu cepeškrāsni. | ||||||
| Pagrieziet karsēšanas funkciju regulatoru pozīcijā izslēgts, lai izslēgtu cepeškrāsni. | ||||||
![]() | Kad karsēšanas funkcijas pārslēgtas pozīcijā lzslēgts, displejs darbojas gaidstāves režīmā. |
![]() | Gatavošanas laikā displejs attēlo iestatīto temperatūru, diennakts laiku un citas pieejamās ie-spējas. |
![]() | Displejs ar maksimālo iestatīto funkciju skaitu. |
| Displeja indikatori | ||||
| Blokëšana | Gatavošanas pa-līgs | Tīrīšana | Iestatījumi | Ātrā uzsilšana |
| Taimera in-dikatori: | STOP | |||
| Wi-Fi indikators — mirgo, kad cepeškrāsnij var iz-veidot Wi-Fi savienojumu. | Tālvadība indikators — cepeškrāsnij ir pieejama tālvadība. |
| Wi-Fi savienojums ir ieslēgts. | Tālvadība ir ieslēgta. |
Skatiet sadaļu "Drošība".
5.1 Sākotnējā tīrīšana
| Pirms pirmreizējās lietošanas iztīriet cepeškrāsni un iestatiet laiku: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 00:00Iestatiet laiku. Nospiediet OK. |
5.2 Sākotnējā uzkarsēšana
lepriekš uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni pirms pirmās lietošanas. | |
| 1. solis | Iznemiet visus papildpiederumus un noņemamās plauktu balstus no cepeškrāsns. |
| 2. solis | lestatiet maksimālo temperatūru funkcijai: [IMAGE].Laujiet cepeškrāsnij darboties 1 stundu. |
| 3. solis | lestatiet maksimālo temperatūru funkcijai: [IMAGE].Laujiet cepeškrāsnij darboties 15 minūtes. |

lepriekš uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni pirms pirmās lietošanas.
i lepriekšējas uzkarsēšanas laikā no cepeškrāsns var izdalīties aromāts un dūmi. Nodrošiniet telpā ventilāciju.
5.3 Bezvadu savienojums
Cepeškrāsns savienojuma izveidošanai nepieciešams tālāk minētais.
- Bezvadu tikls ar interneta savienojumu.
- Bezvadu tīklam pieslēgta mobilā ierīce.
| 1. solis | Lejupielādējiet mobilo lietotni My AEG Kitchen un izpildiet norādījumus turpmākajiem soliem. |
| 2. solis | Pagrieziet pārslēgu, lai atlasītu: ≡. |
| Frekvence | 2.4 GHz WLAN | 5 GHz WLAN |
| 2400 – 2483,5 MHz | 5150 – 5350 MHz5470 – 5725 MHz | |
| Protokols | IEEE 802.11b DSSS,802.11g/n OFDM | IEEE 802.11 a/n OFDM |
| Maksimālā jauda | EIRP < 20 dBm (100 mW) | EIRP < 23 dBm (200 mW) |
| Wi-Fi modulis | NIU5-50 | |
| Tehnoloğijas Bluetooth frekvence | 2400 – 2483,5 MHz |
| Protokols | LE: DSSS |
| Maksimālā jauda | EIRP < 4 dBm (2,5 mW) |
ES dalībvalstis, uz kurām attiecas Direktīva nr. 2014/53/ES: Apvienotā Karaliste, Austrija, Belgija, Bulgārija, Čehijas Republika, Dānija, Francija, Griekija, Horvātija, Igaunija, Itālija, Īrija, Kipra, Latvija, Lietuva, Luksemburga, Malta, Nīderlande, Norvēgija, Polija, Portugāle, Rumānija, Slovākija, Slovēnija, Somija, Spānija, Šveice, Turcija, Ungārija, Vācija, Zviedrija.
5.4 Programmatūras licences
| Šajā izstrādājumā nodrošinātā programmatūra satur komponentus, kas balstīti bezmaksas un atvērtā pirmkoda programmatūrā. AEG pateicas par atklātā pirmkoda programmatūras un robottehnikas aprindu sniegto ieguldījumu šī projekta izstrādē. |
| Lai pieklūtu pirmkodam, kura pamatā ir šie bezmaksas un atvērtā pirmkoda programmatūras komponenti, kuru licences nosacījumos ir noteikts publicēšanas pienākums, kā arī lai aplūkotu pilnu to autortiesību informāciju un piemērojamos licences nosacījumus, lūdzu apmeklējiet vietni http://aeg.opensoftwarerepository.com (mape NIU5). |
6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
6.1 Karsēšanas funkcijas iestatīšana
| Sāciet gatavot ēdienu | |
| 1. solis | 2. solis. |
![]() | ![]() |
| °C | |
| lestatiet karsēšanas funkciju. | lestatiet temperatūru. |
| Gatavošana ar tvaiku | |||
| Pārliecinieties, ka cepeškrāsns ir atdzisusi. | |||
| 1. solis. | 2. solis | 3. solis | 4. solis |
![]() | [IMAGE] | °C | Iepriekšēji uzkarsē-jiet tukšu cepeš-krāsni 10 minūtes, lai tajā rastos mi-trums.Ievietojiet ēdienu cepeškrāsnī. |
| Uzpildiet cepeškrāsns tilpnes reljefu ar krāna ūdeni. | Iestatiet tvaika karsēšanas funkciju. | Iestatiet temperatūru. | |
| Gatavošana ar tvaiku |
| i Tilpnes cepeškrāsns tilpnes reljefa maksimālā ietilpība ir 250 ml. Neuzpildiet cepeškrāsns tilp- nes reljefu gatavošanas laikā vai kamēr cepeškrāsns ir karsta. |
| Kad beidzas gatavošanas ar tvaiku cikls, | ||
| 1. solis. | 2. solis | 3. solis. |
| pagrieziet karsēšanas funkci-ju regulatoru pozīcijā izslēgts, lai izslēgtu cepeškrāsni. | Uzmanīgi atveriet durvis. No ce-peškrāsns izplūstošais mitrums var izraisīt apdegumus. | Pārliecinieties, ka cepeš-krāsns ir atdzisusi. Izlejiet at-likušo ūdeni no cepeškrāsns tilpnes reljefa. |
6.2 Karsēšanas funkcijas
Standarta karsēšanas funkcijas
| Karsēšanas funkcija | Lietošana |
Karsēšana ar ventilatoru | Ediena vienlaicīgai cepšanai un kaltēšanai līdz pat trīs plauktu līmenī. les-tatiet temperatūru par 20–40 °C zemāk nekā funkcijai Augš./Apakškarsē-šana. |
Augš./Apakškarsē-šana | Ediena gatavošana un cepšana viena plaukta līmenī. |
Zems mitrums | Mitruma pievienošanai gatavošanas laikā. Pareizas krāsas un kraukšķī-gas virskārtas iegūšanai cepšanas laikā. Sulīguma piešķiršanai ēdienam atkārtotas uzsildīšanas laikā. Augļu vai dārzeņu konservēšanai. |
Picas funkcija | Picas cepšanai. Kārtīgai apbrūnināšanai, lai padarītu kraukšķīgu apakšu. |
Apakškarsēšana | Kūku ar kraukšķīgu pamatni cepšanai un pārtikas konservēšanai. |
Saldēta pārtika | Pusfabrikātu kraukšķīguma (piem., kartupeļi frī, kartupeļu daiviņas vai pil-dītas pankūciņas) panākšanai. |
Ventilatora kars. ar mitrumu | Šī funkcija ir paredzēta energijas taupīšanai gatavošanas laikā. Izmantojot šo funkciju, temperatūra cepeškrāsns iekšpusē var atšķirties no iestatītās temperatūras. Tiek izmantots atlikušais siltums. Sildīšanas jaudu var sa-mazināt. Plašāka informācija pieejama nodalā “Ikdienas lietošana” snieg-tajās piezīmēs par: Ventilatora kars. ar mitrumu. |
Grils | Plānu produktu grilēšanai un maizes grauzdēšanai. |
Infratermiskā grilē-šana | Lielākus cepeša gabalu un mājputnu gaļas ar kauliem cepšanai vienā plaukta līmenī. Sacepumu pagatavošana un apbrūnināšana. |
Izvēlne | Izvēlnes atvēršana: Gatavošanas palīgs, Tīrīšana, lestatījumi. |
6.3 leslēgtas piezīmes: Ventilatora kars. ar mitrumu
Šī funkcija tika izmantota, lai atbilstu energoefektivitātes klases un ekodizaina prasībām saskaņā ar standartu ES 65/2014 un ES 66/2014. Pārbaudes saskaņā ar standartu EN 60350-1.
Cepeškrāsns durvīm jābūt aizvērtām cepšanas laikā, lai funkcija netiktu pārtraukta un cepeškrāsns darotos ar vislielāko iespējamo energoefektivitāti.
Izmantojot šo funkciju, lampa automātiski izslēdzas pēc 30 sekundēm.
Gatavošanas norādījumus skatiet sadaļā "leteikumi un padomi", Ventilatora kars. ar mitrumu. Vispārīgus elektroenerģijas taupīšanas ieteikumus skatiet nodaļas “Energoefektivitāte” sadaļā “Elektroenerģijas taupīšana”.
6.4 Gatavošanas palīgs iestatīšana
Katram ēdienam šajā apakšizvēlnē ir ieteikta funkcija un temperatūra. Gatavošanas laikā jūs varat regulēt laiku un temperatūru.
| Dažus ēdienus var gatavot arī ar: | Ēdiena sagatavotības pakāpe: |
| Termozonde | PusjēlsVidējsLabi izcepts |
| Gatavošanas palīgs — izmantojiet to, lai ātri pagatavotu ēdienu, izmantojot noklusējuma iestatījumus: | |||
| 1. solis. | 2. solis | 3. solis | 4. solis |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Atveriet izvēlni. | Atlasiet Gatavošanas palīgs. Nospiediet OK. | Atlasiet ēdiena veidu. Nospiediet OK. | levietojiet ēdienu ce-peškrāsnī. Apstipri-niet iestatījumu. |
6.5 Gatavošanas palīgs ar receptēm
| Apzīmējumi | |
| [3×2×] | pieejams Termozonde. levietojiet Termozonde ēdiena biezākajā daļā. Cepeškrāsns automatiski izslēdzas, kad ir sasniegta iestaṭītā Termozonde temperatūra. |
![]() | Ūdens daudzums tvaika funkcijas darbināšanai. |
| [4202] | Pirms ēdiena gatavošanas uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni. |
| Plaukta līmenis. | |
Kad funkcija beidz darbību, pārbaudiet, vai ēdiens ir gatavs.
| Ediena veids | Svars | Plaukta limenis / papildpiederumi | llgums | |
| Liellopu gaļa | ||||
| P1 | Liellopu gaļas cepetis, pus-jēls | 1–1,5 kg; 4–5 cm biezi gabali | ~ 40 min | |
| P2 | Liellopu gaļas cepetis, vidēji izcepts | 2; cepamā paplātePāris minūtes apcepiet gaļu karstā pan-nā. levietojiet to cepeškrāsnī. | ~ 50 min | |
| P3 | Liellopu gaļas cepetis, pilnī-bā izcepts | ~ 60 min | ||
| P4 | Steiks, vidēji izcepts | 180–220 g škēles; 3 cm biezas | ~ 15 min | |
| P5 | Cepta / sautē-ta gaļa (aug-stākā labuma ribiņas, ciska, pavēdere) | 1,5–2 kg | ~ 120 min | |
| P6 | Liellopu gaļas cepetis, pus-jēls (lēnā gata-vošana) | 1–1,5 kg; 4–5 cm biezi gabali | ~ 75 min | |
| P7 | Liellopu gaļas cepetis, vidēji izcepts (lēnā gatavošana) | 2; cepamā paplāteIzmantojiet savas iecienītākās garšvielas vai vienkārši pievienojiet sāli un svaigi maltus piparus. Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pannā. levietojiet to cepeš-krāsnī. | ~ 85 min | |
| P8 | Liellopu gaļas cepetis, pilnī-bā izcepts (lē-nā gatavošana) | ~ 130 min | ||
| P9 | Fileja, pusjela (lēnā gatavošana) | 0,5–1,5 kg; 5–6 cm biezi gabali | ~75 min | |
| P10 | Fileja, vidēji izcepta (lēnā gatavošana) | ~90 min | ||
| P11 | Fileja, pilnībā izcepta (lēnā gatavošana) | ~120 min | ||
| Teļa gaļa | ||||
| P12 | Teļa gaļas ce-petis (piemē-ram, plecs) | 0,8–1,5 kg; 4 cm biezi gabali | ~80 min | |
| Cūkgaļa | ||||
| P13 | Cūkas kakla vai pleca ce-petis | 1,5–2 kg | ~120 min | |
| P14 | Plucināta cūk-gaļa GZT | 1,5–2 kg | ~215 min | |
| P15 | Mugura, svai-ga | 1–1,5 kg; 5–6 cm biezi gabali | ~55 min | |
| P16 | Cūkgaļas ribi-ņas | 2–3 kg; iz-mantojiet jē-las, 2–3 cm plānas cūk-gaļas ribiņas | 90 min | |
| Jēra gaļa | ||||
| P17 | Jera kaja ar kaulu | 1,5–2 kg; 7–9 cm biezi gabali | ~ 130 min | |
| Putnu gaça | ||||
| P18 | Vesela vista | 1–1,5 kg;svaiga | ~ 60 min | |
| P19 | Vista, puse | 0,5–0,8 kg | ~ 40 min | |
| P20 | Vistas krutiña | katram ga-balam 180–200 g | ~ 25 min | |
| P21 | Vistas stilbini,svaigi | - | ~ 30 min | |
| P22 | Pile, vesela | 2–3 kg | ~ 100 min | |
| P23 | Zoss, vesela | 4–5 kg | ~ 110 min | |
| Cits | ||||
| P24 | Gaças rulete | 1 kg | ~ 60 min | |
| Ediena veids | Svars | Plaukta līmenis / papildpiederumi | llgums | |
| [W48C] Zivis | ||||
| P25 | Vesela zivs, grilēta | 0,5–1 kg ka-tra zivs | 2; cepamā paplātePildiet zivi ar sviestu un izmantojiet sa-vas iecienītākās garšvielas un garšau-gus. | ~ 30 min |
| P26 | Zivs fileja | - | 3; sautējuma trauks uz restotā plauktaIzmantojiet savas iecienītākās garšvielas. | 20 min |
Saldumi / deserti [TOSA] | ||||
| P27 | Siera kūka | - | 2; 28 cm kūkas veidne uz resto-tā plaukta | 90 min |
| P28 | Ābolu kūka | - | 2; 100–150 ml; cepamā paplāte | 60 min |
| P29 | Ābolu tarte | - | 2; pīrāgu veidne uz restotā plaukta | 40 min |
| P30 | Ābolu pīrāgs | - | 2; 100–150 ml; 22 cm pīrāgu veidne uz restotā plaukta | 60 min |
| P31 | Braunijs | 2 kg | 3; cepamā panna | 30 min |
| P32 | Šokolādes mafini | - | 2; 100–150 ml; mafinu veidne uz restotā plaukta | 30 min |
| P33 | Kēkss | - | 2; kēksa veidne uz restotā plaukta | 50 min |
| Dārzeni / piedevas | ||||
| P34 | Krāsnī cepti kartupeļiEdiena veids | 1 kgSvars | 2; cepamā paplāteNovietojiet veselus nemizotus kartupeļus uz cepamās paplātes.Plaukta limenis / papildpiederumi | 50 minllgums |
| P35 | Daiviñas | 1 kg | 3; cepamā paplāte pārklāta ar cepa-mo papīruIzmantojiet savas iecienitākās garšvielas.Sagrieziet kartupeļus gabaliņos. | 35 min |
| P36 | Grilēti jauktie dārzeni | 1–1,5 kg | 3; cepamā paplāte pārklāta ar cepa-mo papīruIzmantojiet savas iecienitākās garšvielas.Sagrieziet dārzenus gabaliņos. | 30 min |
| P37 | Kroketes, sal-dētas | 0,5 kg | 3; cepamā paplāte | 25 min |
| P38 | Kartupeļi, sal-dēti | 0,75 kg | 3; cepamā paplāte | 25 min |
Sacepumi, maize un pica ![]() | ||||
| P39 | Lazanja / nū-deļu sace-pums | 1–1,5 kg | 2; sautējuma trauks uz restotā plaukta | 45 min |
| P40 | Kartupeļu sa-cepums | 1–1,5 kg | 1; sautējuma trauks uz restotā plaukta | 50 min |
| P41 | Svaiga pica,plānā | - | 2; 100 ml; cepamā paplāte pārklāta ar cepamo papīru | 15 min |
| P42 | Svaiga pica,biezā | - | 2; 100 ml; cepamā paplāte pārklāta ar cepamo papīru | 25 min |
| P43 | Kišs | - | 2; cepamā veidne uz restotā plaukta | 45 min |
| P44 | Bagete / čaba-ta / baltmaize | 0,8 kg | 3; 150 ml; cepamā paplāte pārklāta ar cepamo papīruBaltmaizei nepieciešams ilgāks laiks. | 30 min |
| P45 | Visu veidu graudu / ru-dzu / tumšā maize visu veidu graudu maizes veid-nē | 1 kg | 2; 150 ml; cepamā paplāte pārklāta ar cepamo papīru / restotais plaukts | 45 min |
7. PULKSTENA FUNKCIJAS
7.1 Pulksteņa funkcijas
| Pulksteņa funkcija | Izmantošana |
| Gnusči | Laika atgādinājums. Beidzoties iestatītajam laikam, atskan signāls. |
| Gnusči | Gatavošanas laiks. Beidzoties iestatītajam laikam, atskan signāls un pārtrauc darboties karsēšanas funkcija. |
| Gnusči | Atliktais starts. Ēdiena gatavošanas sākuma un/vai beigu atlikšana. |
| Gnusči | Laika skaitīšana. Maksimālais ilgums ir 23 h 59 min. Šī funkcija neietekmē cepeškrāsns darbību.Lai ieslēgtu un izslēgtu Laika skaitīšana, atlasiet: Izvēlne, Iestatījumi kombinācija. |
7.2 Pulksteņa funkcijas iestatīšana
| lestatišana. Diennakts laiks | ||
| 1. solis. | 2. solis | 3. solis. |
![]() | ![]() | ![]() |
| Lai mainītu diennakts laiku, atveriet izvēlni un atlasiet opciju lestatīt diennakts laiku. | lestatiet pulksteni. | Nospiediet OK. |
| lestatīšana. Laika atgādinājums | |||
| 1. solis | Displejā re-dzams0:00 | 2. solis. | 3. solis. |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Nospiediet: ☑. | lestatiet Laika atgādinā-jums | Nospiediet OK. | |
| i Taimeris nekavējoties uzsāk laika atskaiti. | |||
| lestatīšana. Gatavošanas laiks | ||||
| 1. solis. | 2. solis. | Displejā re-dzams0:00STOP | 3. solis. | 4. solis |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| atlasiet karsēša-nas funkciju un temperatūru. | Nospiediet atkār-toti 📋. | lestatiet gatavo-šanas laiku. | Nospiediet OK. | |
| i Taimeris nekavējoties uzsāk laika atskaiti. | ||||
| lestatīšana. Atliktais starts | |||||||
| 1. solis. | 2. solis. | Displejā ir redza-ma jau-nā ies-tatītā dien-nakts laika vērtība. SÄKT | 3. solis. | 4. solis | Displejā redzams --:-- PÄR-TRAUKT | 5. solis. | 6. solis |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Atlasiet karsē-šanas funkci-ju. | Nospiediet atkārtoti | Iestatiet sākuma laiku. | Nospie-diet OK. | Iestatiet beigu lai-ku. | Nospie-diet OK. | ||
lestatišana. Atliktais starts
i Taimeris uzsāk laika atskaiti iestatītajā sākuma laikā.
8. IZMANTOŠANA: PAPILDPIEDERUMI
8.1 Piederumu ievietošana
Neliela iedobe augšpusē palielina drošību. Šīs iedobes novērš arī trauku sasvēršanos. Augstā mala ap plauktu neļauj ēdiena gatavošanas traukiem slīdēt.
Restots plaukts:
lebīdiet plauktu starp cepeškrāsns līmeņa vadotnes stieņiem.

Cepamā Paplāte /Cepamā panna:
lebīdiet cepamo paplāti starp plauktu atbalsta režga vadotnēm.

Restots plaukts, Cepamā Paplāte /Cepamā panna:
lebīdiet cepamo paplāti starp plauktu atbalsta vadotnes stieņiem un restotā plaukta uz vadotnes stieņiem augstāk.

Termozonde — mēra temperatūru ēdiena iekšienē.
| lespējams iestatīt divu veidu temperatūras: | |
| [683H]Cepeškrāsns temperatūra. | [683H]ēdiena iekšējo temperatūru. |
| Labākam gatavošanas rezultātam: | ||
| ēdiena sastāvdaļām jābūt is-tabas temperatūrā. | Neizmantojiet to šķidru ēdienu pagatavošanai. | Gatavošanas laikā tam ir jāpaliek ēdienā. |
Labākam gatavošanas rezultātam:
Funkcijas Termozonde izmantošana
| 1. solis | leslēdziet cepeškrāsni. | |
| 2. solis | lestatiet karsēšanas funkciju un, ja nepieciešams, cepeškrāsns temperatūru. | |
| 3. solis | levietošana. Termozonde. | |
| Gaļa, putnu gaļa un zivis | Sautējums terīnē | |
| levietojiet Termozonde galu gaļas, zivs centrā, vēlams pašā biezākajā tās vietā. Gādā-jiet, lai vismaz 3/4 Termozonde atrastos ēdienā. | levietojiet Termozonde galu pašā sautējuma centrā. Cepšanas laikā Termozonde jābūt stabili no-vietotam vienā vietā. Lai to panāktu, ievietojiet to cietā ēdiena sastāvdaļā. Lai nostiprinātu Termo-zonde silikona rokturi, atbalstiet uz cepamā trau-ka malas. Termozonde gals nedrīkst pieskarties cepamā trauka apakšai. | |
![]() | ![]() | |
| 4. solis | lespraudiet Termozonde cepeškrāsns priekšpusē esošajā ligzdā.Displejā redzama pašreizējā temperatūra: Termozonde. | |
| 5. solis. | ^[30TT] - nospiediet, lai iestatītu sensora iekšējo temperatūru. | |
| 6. solis | Nospiediet OK, lai apstiprinātu izvēli.Edienam sasniedzot iestatīto temperatūru, atskanēs skaņas signāls. Jūs varat izvēlēties pārtraukt vai turpināt gatavošanu, lai pārliecinātos, ka ēdiens ir labi izcepts. | |
| 7. solis | Iznemiet Termozonde kontaktspraudni no ligzdas un izņemiet ēdienu no cepeškrāsns.BRĪDINĀJUMS!Termozonde sakarstot, pastāv apdegumu risks. Rīkojieties uzmanīgi, atvienojot to un izņemot to no ēdiena. | |
9. PAPILDFUNKCIJAS
9.1 Blokēšana
| Šī iespēja novērš nejaušas izmaiņas cepeškrāsns funkcijā. | ||
| leslēdziet to cepeškrāsns darbības laikā — iestaṭītā gatavošanas programma turpina darboties, vadības panelis ir blokēts.Ieslēdziet to laikā, kad cepeškrāsns ir izslēgta — cepeškrāsni nevar ieslēgt, vadības panelis ir blokēts. | ||
OK | Nospiediet un turiet nospiestu OK, lai ieslēgtu funkciju.Atskan signāls. | Nospiediet un turiet nospiestu OK, lai izslēgtu funkciju. |
| Mirgo 3 x ☐, kad ir ieslēgta blokēšana. | ||
9.2 Automātiskā izslēgšanās
Drošības nolūkā cepeškrāsns izslēdzas pēc kāda laika, ja karsēšanas funkcija darbojas un jūs nemaināt nekādus iestatījumus.
![]() | ![]() |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 — maksimāli | 3 |
Automātiskā izslēgšanās nedarbojas ar šādām funkcijām: Apgaismojums (lampa), Termozonde, Atliktais starts.
9.3 Dzesēšanas ventilators
Kad cepeškrāsns darbojas, dzesēšanas ventilators automātiski uztur cepeškrāsns virsmas vēsas. Izslēdzot cepeškrāsni, dzesēšanas ventilators var turpināt darboties, līdz cepeškrāsns atdziest.
10. PADOMI UN IETEIKUMI
10.1 Ventilatora kars. ar mitrumu
Labāka rezultāta gūšanai ievērojiet laikus, kas uzskaitīti tabulā. Izmantojiet trešo plaukta līmeni.
(°C) | (min.) | |
| Makaronu sacepums | 200 - 220 | 45 - 55 |
| Kartupeļu sacepums | 180 - 200 | 70 - 85 |
| Musaka | 170 - 190 | 70 - 95 |
| Lazanja | 180 - 200 | 75 - 90 |
| Kaneloni | 180 - 200 | 70 - 85 |
| Maizes pudiņš | 190 - 200 | 55 - 70 |
| Rīsu pudiņš | 170 - 190 | 45 - 60 |
| Ābolu kūka ar biskvītkūkas mīklas maisījumu (apaļā kūkas veidne) | 160 - 170 | 70 - 80 |
| Baltmaize | 190 - 200 | 55 - 70 |
10.2 Ventilatora kars. ar mitrumu - ieteicamie piederumi
Lietojiet tumšas krāsas un neatstarojošas formas un traukus. Tiem ir labāka siltuma absorbēšanas spēja nekā gaišas krāsas un atstarojošiem traukiem.
Picas panna | Cepšanas trauks | Podini | Auglu pīrāga forma |
| Tumša, neatstarojoša28 cm diametrs | Tumša, neatstarojoša26 cm diametrs | Keramikas8 cm diametrs,5 cm augstums | Tumša, neatstarojoša28 cm diametrs |
10.3 Gatavošanas tabulas pârbaudes iestâdēm
Informācija pārbaudes iestādēm
Pārbaudes saskaṇā ar: EN 60350, IEC 60350.
CEPŠANA VIENĀ LĪMENĪ. Cepšana formās | ||||
![]() | (°C) | (min.) | ![]() | |
| Biskvītkūka bez taukvie-lām | Karsēšana ar venti-latoru | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Biskvītkūka bez taukvie-lām | Augš./Apakškarsē-šana | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Ābolu pīrāgs, 2 veidnes∅20 cm | Karsēšana ar venti-latoru | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Ābolu pīrāgs, 2 veidnes∅20 cm | Augš./Apakškarsē-šana | 180 | 70 - 90 | 1 |

CEPŠANA VIENĀ LĪMENĪ. Cepumi

Izmantojiet trešo plaukta līmeni.
![]() | ![]() | (°C) | (min.) |
| Smilšu mīkla / Mīklas loks-nes | Karsēšana ar ventilatoru | 140 | 25 - 40 |
| Smilšu mīkla / Mīklas loks-nes, uzkarsējiet tukšu ce-peškrāsni | Augš./Apakškarsēšana | 160 | 20 - 30 |
| Kūciņas, 20 paplātē, uzkar-sējiet tukšu cepeškrāsni | Karsēšana ar ventilatoru | 150 | 20 - 35 |
| Kūciņas, 20 paplātē, uzkar-sējiet tukšu cepeškrāsni | Augš./Apakškarsēšana | 170 | 20 - 30 |

CEPŠANA DAUDZOS LĪMEŅOS Cepumi
![]() | ![]() | (°C) | (min.) | ![]() |
| Smilšu mīkla / Mīklas loksnes | Karsēšana ar ventilatoru | 140 | 25 - 45 | 1 / 4 |
| Kūciņas, 20 paplātē, uz-karsējiet tukšu cepeškrās-ni | Karsēšana ar ventilatoru | 150 | 23 - 40 | 1 / 4 |
| Biskvītkūka bez taukvie-lām | Karsēšana ar ventilatoru | 160 | 35 - 50 | 1 / 4 |
![]() | |||
lepriekš uzsildiet tukšu cepeškrāsni 5 minūtes. | |||
Grils ar maksimālās temperatūras iestaṭījumu. | |||
![]() | ![]() | (min.) | ![]() |
| Karstmaize | Grils | 1 - 3 | 5 |
| Liellopa steiks, gatavošanas laika vidū apgrieziet | Grils | 24 - 30 | 4 |
11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
11.1 Piezīmes par tīrīšanu
Tīrīšanas līdzekļi | Tīriet cepeškrāsns priekšpusi ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltāūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli. |
| Metāla virsmu tīrīšanai izmantojiet tīrīšanas šķīdumu. | |
| Traipu tīrīšanai izmantojiet saudzīgu mazgāšanas līdzekli. |
![]() | Tīriet cepeškrāsns iekšieni pēc katras lietošanas reizes. Tauku vai citu pārtikas palieku uzkrāšanās var izraisīt ugunsgrēku. |
| Lietošana ik-dienā | Neuzglabājiet ēdienu cepeškrāsnī ilgāk par 20 minūtēm. Nosusiniet cepeš-krāsns iekšieni ar mīkstu drānu pēc katras lietošanas reizes. |
Papildpiede-rumi | Notīriet visus papildpiederumus pēc katras lietošanas un ľaujiet tiem nožūt. Lietojiet mīkstu drānu, kas iemērkta siltā ūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli.Nemazgājiet papildpiederumus trauku mazgājamajā mašīnā. |
| Netīriet piedegumdrošos papildpiederumus ar abrazīviem tīrīšanas līdzekļiem vai asiem priekšmetiem. |
11.2 Kā tīrīt? Tilpnes reljefs
Iztīriet cepeškrāsns tilpni, lai likvidētu kaļkakmens nogulsnes pēc gatavošanas ar tvaiku.
| 1. solis. | 2. solis | 3. solis. |
| lelejiet cepeškrāsns tilpnes reljefā 250 ml etika. Lietojiet bezpiedevu etiki, kura koncentrācijas līmenis nepārsniedz 6 %. | Laujiet etikim izškīdināt kaļ-kakmens nogulsnes 30 minū-tes istabas temperatūrā. | Tīriet cepeškrāsns tilpni ar sil-tu ūdeni un mīkstu drānu. |
| Funkcijai: Zems mitrums tīriet cepeškrāsni ik pēc 5–10 gatavošanas cikliem. | ||
11.3 Kā izņemt: Plauktu balsti
Iznemiet plauktu balstus, lai iztīrītu cepeškrāsni.
| 1. solis | Izslēdziet cepeškrāsni un no-gaidiet, līdz tā ir atdzisusi. | ![]() |
| 2. solis | Pavelciet plauktu atbalstu priekšējo daļu nost no sānu sie-nas. | |
| 3. solis | Pavelciet plauktu balstu aizmu-gurējo daļu nost no sānu sienas un izņemiet to. | ![]() |
| 4. solis | Uzstādiet plauktu balstus, vei-cot iepriekšminētās darbības pretējā secībā.Teleskopisko vadotņu fiksato-riem jābūt vērstiem ierīces priekšpuses virzienā. |
11.4 Funkcijas Pirolītiskā tīrīšana izmantošana
Tīriet cepeškrāsni ar Pirolītiskā tīrīšana.

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv apdedzināšanās risks.

UZMANĪBU!
Ja tajā pašā virtuves skapī ir uzstādītas citas ierīces, nelietojiet tās, kad darbojas šī funkcija. Tas var radīt cepeškrāsns bojājumus.
| Pirms Pirolītiskā tīrīšana: | ||
| Izslēdziet cepeškrāsni un uzgaidiet, līdz tā atdziest. | Iznemiet no cepeškrāsns visus piederumus un iznemamos plauktu balstus. | Notīriet cepeškrāsns iekšējo apakšējo virsmu un durvju stikla iekšpusi ar siltu ūdeni, mīkstu drānu un maigu tīrīšanas līdzekli. |
| Pirolītiskā tīrīšana | ||
| 1. solis | leejiet izvēlnē: Tīrīšana m/. | |
| lespēja | Darb. laiks | |
| C1 - Viegla tīrīšana | 1 h | |
| C2 - Vidēji intensīva tīrīšana | 1 h 30 min | |
| C3 - Padziļināta tīrīšana | 3 h | |
| 2. solis. | OK — nospiediet, lai atlasītu tīrīšanas programmu. | |
| 3. solis. | Nospiediet OK, lai uzsāktu tīrīšanu. | |
| 4. solis. | Pēc tīrīšanas pagrieziet karsēšanas funkciju pārslēgu izslēgtā pozīci-jā. | |
| iTīrīšanas laikā cepeškrāsns lampa ir izslēgta. | ||
| Kad cepeškrāsns ir iestaṭīta noteiktā temperatūrā, durvis blokējas. Līdz durvju blokēšanai displejā tiek rādīts: ☐. | ||
| Kad tīrīšana beidzas: | ||
| Izslēdziet cepeškrāsni un uzgaidiet, līdz tā atdziest. | Iztīriet cepeškrāsns iekšieni ar mīkstu drānu. | Notīriet atlikumus no cepeš-krāsns apakšējās virsmas. |
11.5 Tīrīšanas atgādinājums
| Cepeškrāsns atgādina jums, kad jäveic pirolītiskā tīrīšana. | |
| m/ mirgo displejā 5 sekundes pēc katras gata-vošanas reizes. | Lai izslēgtu atgādinājumu, ievadiet Izvēlne un atlasiet lestatījumi, Tīrīšanas atgādinājums. |
11.6 Izņemšana un uzstādīšana: Durvis
Lai notīrītu durvis un iekšējos stikla panelus, jūs varat tās atvienot no ierīces. Dažādiem ierīces modeliem ir atškīrīgs stikla panelu skaits.

BRĪDINĀJUMS!
Durvis ir smagas.

UZMANĪBU!
Apejieties ar stiklu uzmanīgi, jo īpaši priekšējā paneļa malu tuvumā. Stikls var saplīst.
| 1. solis | Atveriet durvis līdz galam. | ![]() | |
| 2. solis | Paceliet un piespiediet abu durvju eṅgu stiprinājuma svi-ras (A). | ||
| 3. solis | Aizveriet cepeškrāsns durvis līdz pirmajai atvēršanas pozīcijai (aptuveni 70° leŋkī). Satveriet durvis no abām pusēm un pavelciet tās augšup virzienā no cepeškrāsns. Novietojiet durvis uz cietas virsmas, kas pārklāta ar mīkstu drānu, tā, lai ar drānu sa-skartos to ārpuse. | ||
| 4. solis | Turiet durvju augšdaļā esošo apmali (B) no abām pusēm un bīdiet to iekšup vērstā vir-zienā, lai atbrīvotu spraudņa blīvi. | ![]() | |
| 5. solis | Pavelciet durvju apmali uz priekšu, lai to izceltu. | ||
| 6. solis | Turiet durvju stikla paneļus aiz to augšējās malas un vel-ciet tos ārā no vadotnēm vie-nu pēc otra virzienā uz augšu. | ||
| 7. solis | Notīriet stikla panelus ar ūde- ni un ziepēm. Uzmanīgi nosu- siniet stikla paneli. Nemazgā- jiet stikla panelus trauku maz- gājamajā mašinā. | ![]() | |
| 8. solis | Pēc tīrīšanas veiciet iepriekš minētās darbības apgrieztā secībā. | ||
| 9. solis | Vispirms uzstādiet mazāko paneli, pēc tam lielāko paneli un durvis. Pārliecinieties, ka stikli ir ievietoti pareizi – pretējā gadījumā durvju virsma var pār- karst. | ||
11.7 Kā nomainīt: Lampa

BRĪDINĀJUMS!
Elektrošoka risks.
Lampa var büt karsta.
| Pirms nomaināt lampu: | ||
| 1. solis | 2. solis | 3. solis |
| Izslēdziet cepeškrāsni. Uzgai-diet, līdz cepeškrāsns ir atdzi-susi. | Atslēdziet cepeškrāsni no elektrotīkla. | leklājiet uz tilpnes grīdas drā-nu. |
Augšējā lampa
| 1. solis | Pagrieziet stikla pārsegu, lai to iz-ņemtu. | ![]() |
| 2. solis | Notīriet stikla pārsegu. | |
| 3. solis | Nomainiet cepeškrāsns lampu ar piemērotu 300 °C siltumizturīgu cepeškrāsns lampu. | |
| 4. solis | Uzlieciet stikla pārsegu. | |
12. PROBLĖMRISINĀŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
12.1 Kā rīkoties, ja...
Tabulā neiekļautu problēmu gadījumā sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.
| Cepeškrāsns neieslēdzas un/vai nesakarst | |
| Problēma | Pārbaudiet, vai: |
| Nevar ieslēgt vai lietot cepeškrāsni. | Cepeškrāsns ir pareizi pieslēgta strāvas pade-vei. |
| Cepeškrāsns neuzsilst. | Deaktivizēta automātiskās izslēgšanās funkcija. |
| Cepeškrāsns neuzsilst. | Cepeškrāsns durvis ir aizvērtas. |
| Cepeškrāsns neuzsilst. | Izdedzis drošinātājs. |
| Cepeškrāsns neuzsilst. | Bērnu drošības funkcija ir izslēgta. |
| Detalas | |
| Problēma | Pārbaudiet, vai: |
| Apgaismojums ir izslēgts. | leslēgta funkcija Ventilatora kars. ar mitrumu. |
| Nestrādā lampiņa. | Spuldze ir izdegusi. |
| Nedarbojas funkcija Termozonde. | Termozonde spraudnis ir pilnībā ievietots ligz-dā. |
| ? Kļūdu kodi | |
| Displejā redzams... | Pārbaudiet, vai: |
| Klūdu kodi | |
| Err C2 | Jūs izņēmāt Termozonde kontaktspraudni no kontaktligzdas. |
| Err C3 | Cepeškrāsns durvis ir aizvērtas vai durvju blo-kētājs nav bojāts. |
| Err F102 | Cepeškrāsns durvis ir aizvērtas. |
| Err F102 | Durvju blokētājs nav bojāts. |
| 00:00 | Noticis strāvas padeves pārrāvums. lestatiet diennakts laiku. |
| Ja displejā redzams šajā tabulā neiekļauts klūdas kods, izslēdziet mājokļa elektrosistēmas droši-nātāju un atkārtoti ieslēdziet cepeškrāsni. Ja klūdas kods atkārtoti parādās displejā, sazinieties ar autorizēto servisa centru. | |
Tīrīšana | |
| Problēma | Pārbaudiet, vai: |
| No cepeškrāsns tilpnes reljefa tek ūdens. | Cepeškrāsns tilpnes reljefā ir pārāk daudz ūdens. |
12.2 Apkopes dati
Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties ar ierīces tirgotāju vaipilnvarotu servisa centru. Servisa centram nepieciešamie dati norādīti uz tehnisko datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atrodas cepeškrāsns iekšpusē uz priekšējā rāmja. Nenoņemiet cepeškrāsns iekšpusē esošo tehnisko datu plāksnīti.
| lesakām pierakstīt datus šeit: | |
| Ierīces modela nosaukums (MOD.) | ...... |
| Izstrādājuma numurs (PNC) | ...... |
| Sērijas numurs (S.N.) | ...... |
13. ENERGOEFEKTIVITÄTE
13.1 Produkta informācija un produkta informācijas lapa\*
| Ražotāja nosaukums | AEG | |
| Modeļa identifikācija | BPE558370M 944188511BPK558370M 944188512 | |
| Energoefektivitātes indekss | 81.2 | |
| Energoefektivitātes klase | A+ | |
| Enerģijas patērinš ar standarta devu, tradicionālais re-žīms | 1.09 kWh/ciklā | |
| Enerģijas patērinš ar standarta devu, piespiedu ventilāci-jas režīms | 0.69 kWh/ciklā | |
| Tilpņu skaits | 1 | |
| Siltuma avots | Elektrība | |
| Tilpums | 71 l | |
| Cepeškrāsns veids | lebūvējama cepeškrāsns | |
| Masa | BPE558370M | 35.0 kg |
| BPK558370M | 35.0 kg | |
| * Eiropas Savienībai saskaņā ar ES Regulām 65/2014 un 66/2014.Baltkrievijas Republikai saskaņā ar STB 2478-2017, G pielikums; STB 2477-2017, A un B pielikums.Ukrainai saskaņā ar 568/32020. |
| Energoefektivitātes klase neattiecas uz Krieviju. |
| EN 60350-1 - Elektriskās mājsaimniecības ierīces ēdiena gatavošanai. 1. daļa: Plītis, cepeškrāsnis, tvaika cepeškrāsnis un grili. Veiktspējas mērīšanas metodes. |
13.2 Elektroenerģijas taupīšana

Cepeškrāsns ir aprīkota ar funkcijām, kas Įauj taupīt elektroenerģiju, gatavojot maltītes ikdienā.
Cepeškrāsns darbības laikā tās durvīm jābūt aizvērtām. Gatavošanas laikā neviriniet cepeškrāsns durvis pārāk bieži. Raugieties, lai durvju blīve būtu tīra, un gādājiet, lai tā būtu labi nofiksēta savā pozīcijā.
Izmantojiet metāla traukus, lai uzlabotu elektroenerģijas taupīšanu.
Kad iespējams, neuzsildiet cepeškrāsni pirms gatavošanas.
Uzturiet pēc iespējas īsākus pārtraukumus starp cepšanas reizēm, ja gatavojat vairākus ēdienus vienā piegājienā.
Gatavošana ar ventilatoru
Ja iespējams, elektroenerģijas taupīšanas nolūkā izmantojiet gatavošanas funkcijas.
Atlikušais siltums
Ventilators un lampa turpina darboties. Izslēdzot cepeškrāsni, displejā tiek attēlots atlikušais siltums. Jūs varat izmantot atlikušo siltumu, lai uzturētu ēdienu siltu.
Ja gatavošanas ilgums pārsniedz 30 minūtes, samaziniet cepeškrāsns temperatūru līdz minimumam 3–10 minūtes pirms gatavošanas laika beigām. Cepeškrāsnī atlikušais siltums turpinās gatavot tajā ievietoto ēdienu.
Izmantojiet atlikušo cepeškrāsns siltumu, lai uzsildītu ēdienu.
Ediena siltuma uzturēšana
Izvēlieties zemāko iespējamo temperatūras iestatījumu, lai izmantotu atlikušo siltumu un saglabātu ēdienu siltu. Atlikušā siltuma indikators vai temperatūra tiek parādīta displejā.
Gatavošana ar izslēgtu cepeškrāsns apgaismojumu
Gatavošanas laikā izslēdziet cepeškrāsns apgaismojumu. leslēdziet to tikai tad, kad nepieciešams.
Ventilatora kars. ar mitrumu
Šī funkcija paredzēta energijas taupīšanai gatavošanas laikā.
Izmantojot šo funkciju, apgaismojums automātiski izslēdzas pēc 30 sekundēm. Jūs varat to ieslēgt atkārtoti, taču šī darbība samazinās paredzamo elektroenerģijas ietaupījumu.
14. IZVĚLNES STRUKTŮRA
14.1 Izvēlne

— atlasiet, lai ievadītu Izvēlne.
| Izvēlne struktūra | ||
| Dedādī | Lakādī | [Tānārī] |
| 1. solis. | 2. solis | 3. solis | 4. solis | 5. solis. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| ≡ ⚙ | OK | 01–015 | OK | |
| Atlasiet Izvēlne, lestatījumi. | Apstipriniet iestatījumu. | Atlasiet iestatīju-mu. | Apstipriniet iestatījumu. | Pielāgojiet vērtī-bu un nospiediet OK. |
| lestatījumi | |||||
| O1 | Diennakts laiks | Mainīt | O2 | Displeja spilgtums | 1 - 5 |
| O3 | Taustiņu skaņa | 1 — pīk-stiens2 — klikšķis3 — skaņa izslēgta | O4 | Skaņas signāla ska-ļums | 1 - 4 |
| O5 | Termozonde darbība | 1 — skaņas signāls un stop2 — skaņas signāls | O6 | Laika skaitīšana | leslēgt/lzslēgt |
| O7 | Apgaismojums (lampa) | leslēgt/ lzslēgt | O8 | Ātrā uzsilšana | leslēgt/lzslēgt |
| O9 | Tīrīšanas atgādinā-jums | leslēgt/ lzslēgt | O10 | Wi-Fi | leslēgt/lzslēgt |
| O11 | Automātiska attālināta ekspluatācija | leslēgt/ lzslēgt | O12 | Aizmirst tīklu | Jā / Nē |
| O13 | Demonstrācijas režīms | Aktivizācijas kods: 2468 | O14 | Programmatūras versija | Pārbaude |
| O15 | Nodzēst visus iestaṭīju-mus | Jā / Nē | |||
15. APSVĚRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu 📋. levietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu 📋, kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.








00:00Iestatiet laiku. Nospiediet OK.
lepriekš uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni pirms pirmās lietošanas.


[IMAGE]
°C
Karsēšana ar ventilatoru
Augš./Apakškarsē-šana
Zems mitrums
Picas funkcija
Apakškarsēšana
Saldēta pārtika
Ventilatora kars. ar mitrumu
Grils
Infratermiskā grilē-šana
Izvēlne




[TOSA]


















OK

(°C)
(min.)
Picas panna
Cepšanas trauks
Podini
Auglu pīrāga forma
CEPŠANA VIENĀ LĪMENĪ. Cepšana formās
(°C)
(min.)


(°C)
(min.)

(°C)
(min.)

lepriekš uzsildiet tukšu cepeškrāsni 5 minūtes.
Grils ar maksimālās temperatūras iestaṭījumu.

(min.)
Tīrīšanas līdzekļi
Papildpiede-rumi





Tīrīšana
[Tānārī]



