YT-73938 - Automatinė suvirinimo kaukė Yato - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai YT-73938 Yato PDF formatu.
Naudotojų klausimai apie YT-73938 Yato
0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.
Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą
Atsisiųskite instrukciją savo Automatinė suvirinimo kaukė PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją YT-73938 - Yato ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. YT-73938 prekės ženklo Yato.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA YT-73938 Yato
- apsauginis stiklas
- suvirinimo gaubtas
- juostos reguliavimo rankenėlė
- suvirinimo fi ltras
- darbo režimo jungiklis
- fi Itro žvalgos Iangelis
- fi ltro jutiklis
- saulės baterijos
- fi ltro valdymo skydelis
- fi ltro užkaba
- palaikymo sistemos juosta
- bateriju skyriaus dangtelis
LV
Šis simbolis rodo, kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą (įskaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota įranga turėtų būti renkama atskirai ir siunčiama į surinkimo punkta, kad būtu užtikrintas jos perdirbimas ir utilizavimas, siekiant sumažinti atliekas ir sumažinti gamtos ištekliu naudojimą. Nekontroliuojamas pavojingų komponentų, esančių elektros ir elektroninėje įrangoje, išsiskyrimas gali kelti pavojų žmonių sveikatai ir sukelti neigiamus naturalios aplinkos pokyčius. Namų ūkis vaidina svarbų vaidmenį prisidedant prie pakartotinio įrenginių naudojimo ir utilizavimo, įskaitant perdirbimą. Norėdami gauti daugiau informacijos apie tinkamus perdirbimo būdus, susisiekite su savo vietos valdžios institucijomis ar pardavėju.
Produkto aprašymai: Suvirintojo skydas su automatiniu suvirinimo filtru su rankiniu reguliavimu yra II kategorijos akių ir veido apsauga, skirta individualiai akių ir veido apsaugai nuo mechaninių ir lengvų pavojų. Skydas turi padidintą mechaninį atsparumą. Skydas neapsaugo nuo skysčių lašų ir purslų, didesnių ir smulkių dulkių, dujų ir lanko dalelių, atsiradusių dėl trumpojo jungimo. Skydas buvo pagamintas iš poliamido ir turi iš polietileno pagamintą, su PE pamušalu, juostą, kuri išlaiko skydą ant galvos. Suvirinimo filtras apsaugo akis nuo suvirinimo metu susidariusios spinduliuotės, o tamsėjimo reguliavimas yra 4 – 14 diapazone. Filtras yra apsaugotas iš polikarbonato pagamintu stiklu. Žmonėms, alergiškiems aukščiau išvardytoms medžiagoms gali pasireikšti alerginė reakcija.
Galiojimo laikas: Produktui nenustatytas konkretus tinkamumo laikas. Būtina atkreipti dėmesį i skydo nusidėvėjimą ir elementų pažeidimus. Keisti pagal naudojimo instrukcijoje pateiktas rekomendacijas.
Filtrų žymėjimų paaiškinimas: YATO – gamintojo žymėjimas; 16321 – Europos profesinės paskirties akių ir veido apsaugos standarto numeris; W3/4-8/9-14 – suvirinimo filtro žymėjimas su rankiniu apsaugos lygio nustatymas: W3 – ryškios būsenos numeris; 4 – šviesiausios tamsios būsenos numeris; 14 – tamsiausios būsenos numeris; W3/7<14 – suvirinimo filtro žymėjimas su rankiniu apsaugos lygio nustatymas; W3 – šviesios būsenos numeris; 7 – šviesiausios tamsios būsenos numeris; 14 – tamsiausios būsenos numeris; M – rankinis poslinkio diapazono nustatymas; W3/10 – filtro šoninių langu žymėjimas; W3 – šviesiausios būsenos numeris; 10 – tamsiausios būsenos numeris; V1 – šviesos pralaidumo koeficiento priklausomybės nuo kampo klasė; CE – atitikties ES naujojo požiūrio direktyvoms ženklas.
Skydo ženklų paaiškinimas: YATO – gamintojo žymėjimas; YT–73938 – gamintojo katalogo numeris, EN 175 – suvirinimo metu naudojamo akių ir veido apsaugos Europos standarto numeris; 16321 – Europos profesinės paskirties akių ir veido apsaugos standarto numeris; W14 – didžiausias filtro tamsėjimo skaičius; B/E – apsauga nuo didelio ir vidutinės energijos dalelių (120 m/s); 1–M – galvos dydis; CE – atitikties naujojo ES požiūrio direktyvoms ženklas, knyga su raide „i“ – ženklas, nurodantis, kad reikia perskaityti papildomą informaciją.
Priekinio stiklo ženklų paaiškinimas: 16321 – Europos profesinės paskirties akių ir veido apsaugos standarto numeris; YATO – gamintojo ženklas; E – apsauga nuo didelio greičio dalelių (120 m/s); CE – atitikties naujojo ES požiūrio direktyvoms ženklas; knyga su raide „i“ – ženklas, nurodantis, kad reikia perskaityti papildomą informacija.
Galinio stiklo ženklų paaiškinimas: 16321 – Europos profesinės paskirties akių ir veido apsaugos standarto numeris; YATO – gamintojo ženklas; C – apsauga nuo didelio greičio dalelių (45 m/s); CE – atitikties naujojo ES požiūrio direktyvoms ženklas; knyga su raide „i“ – ženklas, nurodantis, kad reikia perskaityti papildomą informaciją.
Naudojimo instrukcija
Prieš naudodami skydą pirmą kartą, nuimkite apsauginę plėveleę nuo apsauginio stiklo. Ant apsauginio stiklo palikta plėveleę sumažina skaidrumą ir sutrikdo suvirinimo filtro veikimą. Pašalinus apsauginę plėveleę, gali prireikti išmontuoti filtrą ir (arba) apsauginį stiklą. Procedūra aprašyta tolesnėje instrukcijos dalyje.
Įsitikinkite, kad filtro jutikliai nėra apdulkėję. Jei pastebėjote užteršimą, išardykite filtrą, kaip aprašyta vadove „Suvirinimo filtro keitimas“, tada nuvalykite jį minkštu ir drėgnu skudurėliu. Nenaudokite valymo priemonių, kurios sukelia įbrėžimus. Filtrui valyti nenaudokite tirpiklių. Niekada nemerkite suvirinimo filtro į vandenį. Sumontuokite filtrą suvirinimo skyde.
Prieš kiekvieną naudojima patikrinkite apsauginio stiklo būklę. Jei pastebėsite įbrėžimus, įtrūkimus ar kitokį apsauginio stiklo pažeidimą, pakeiskite jį nauju, be defektu.
Pakeiskite nusidėvėjusius ar sugadintus elementus tik originaliomis dalimis. Negalima skydo modifikuoti savarankiškai. Draudžiama naudoti skydą, jei pastebite, kad bet kuris elementas turi žalos požymių, įtrūkimų, yra nusidėvėjęs arba jį reikia pakeisti. Mechaninį smūgį patyrusio dangčio negalima naudoti pakartotinai. Reikėtų pakeisti nauju, neturinčiu defektų.
Skydo palaikymo sistemos reguliavimas
Skydą użdėti ant galvos, jei būtina – sureguliuoti abiejų viršutinių juostų nustatymus taip, kad skydas būtų atitinkamame aukštyje. Pasukdami ant pakaušio diržo esančią rankenėlę sureguliuokite diržo ilgį taip, kad dirbant jis nesuspaustų ir kartu apsauga nejudėtų judant galvai (II). Šoninėmis rankenėlėmis sureguliuokite skydo nuleidimui ir pakėlimui reikalingą jėgą (II). Paspaudus segtuką, esantį ties dirželių tvirtinimo vieta skydelio viduje, galima reguliuoti skydelio atstumą nuo veido (III). Atleidus slėgį, skydas turi užsifiksuoti vienoje iš kelių padėčių (III). Įsitikinkite, kad abi pusės yra vienoje padėtyje. Škydo vidinėje pusėje prie kairiosios ir dešiniosios rankenėlių galima reguliuoti skydo kampą maksimaliai nuleidžiant ir pakeliant. Pakelkite viršutinį reguliavimo sparnelį (IV) apatinio atžvilgiu, tada jį nuleiskite ir užfiksuokite norimoje padėtyje (IV).
Automatinio suvirinimo fi Itro aptarnavimas:
DÉMESIO! Prieš pradédami darbą jsitikinkite, kad filtras nustatytas į tinkamą režimą, atitinkantį atliekamų darbų tipą. Draudžiama dirbti su suvirinimo metu neveikiančiu suvirinimo filtru, tai gali sukelti nepataisomą žalą akims.
Valdymo skydelis (I)
Valdymo skydelyje yra mygtukai, kuriais galima valdyti filtro veikimą. Dviem spalvomis pažymėti mygtukai yra dviejų funkciju. Trumpai paspaudus jjungiama pirmoji funkcija, o paspaudus ir palaikius mygtuką maždaug 1 sekundę – antroji funkcija. Mygtukų
LT
žymos ir pranešimai ekrane pateikiami anglų kalba. Parametrų nustatymai atliekami naudojant didinimo arba mažinimo nustatymo mygtuką. Toliau pateikiamas suvirinimo filtro mygtukų ir funkcijų aprašymas:
a. veikimo režimo mygtukas „MODE / HOLD:ON/OFF“ – Paspaudus ir palaikius mygtuką maždaug 1 sekundę, pradedamas filtro veikimas. Trumpai paspaudus mygtuką pasirenkamas ekrane rodomas darbo režimas: „WELD“ – Šiuo režimu galima nustatyti tamsos būseną nuo 9 iki 14. „CUT“ – Šiuo režimu galima nustatyti tamsos būseną nuo 4 iki 8. „GRIND“ – šiuo režimu automatinio tamsėjimo funkcija išjungiama ir filtras išlieka ryškus nepriklausomai nuo išorinių sąlygų. Šviesaus režimo pasirinkimą taip pat rodo raudonas indikatorius, valdymo skydelyje pažymėta užrašu „GRIND“. Pasirinkus šviesųjį režimą, indikatorius iš pradžių užsidegs ištisine šviesa, o vėliau žybsės.
b. Atminties mygtukas, pažymėtas „MEMORY, HOLD:SAVE“ – Suvirinimo filtro atmintyje galima išsaugoti 10 tamsios būsenos nustatymų. Norėdami išsaugoti nustatytą vertę, paspauskite ir maždaug 1 sekundę palaikykite atminties mygtuką. Viršutiniame kairiajame ekrano kampe bus rodomas M/W žymeklis, rodantis išsaugojimo funkciją, ir žybsės saugojimo vietos numeris. Nustatymo mažinimo arba didinimo mygtukais pasirinkite nustatymo išsaugojimo vietos numerį iš 1-9, tada prieš patvirtindami palaukite maždaug 6 sekundes, kol baigsis žymeklių galiojimo laikas. Norėdami išsaugoti nustatytą vertę saugojimo vietoje su Nr. 0, paspauskite ir palaikykite atminties mygtuką maždaug 1 sekundę. Viršutiniame kairiajame ekrano kampe bus rodomas M/W žymeklis, rodantis išsaugojimo funkciją, ir žybsės saugojimo vietos numeris. Dar kartą paspauskite ir palaikykite atminties mygtuką maždaug 1 sekundę, išsaugojimo vietos numeris pasikeis į Nr. 0, tada, norėdami išsaugoti, palaukite maždaug 6 sekundes, kol baigsis žymeklių galiojimo laikas.
Trumpai paspauskite atminties mygtuką, kad jkeltumėte įrašytą vertę. Viršutiniame kairiajame ekrano kampe bus rodomas M/R žymeklis, rodantis įkrovimo funkciją, ir žybsės saugojimo vietos numeris. Nustatymo mažinimo arba didinimo mygtukais pasirinkite rodomo nustatymo vietos numerį iš 1-9, tada prieš patvirtindami palaukite maždaug 6 sekundes, kol baigsis žymeklių galiojimo laikas. Norėdami įkelti išsaugotą vertę saugojimo vietoje Nr. 0, trumpai paspauskite atminties mygtuką. Viršutiniame kairiajame ekrano kampe bus rodomas M/R žymeklis, rodantis įkrovimo funkciją, ir žybsės saugojimo vietos numeris. Dar kartą paspauskite ir palaikykite atminties mygtuką maždaug 1 sekundę, išsaugojimo vietos numeris pasikeis į Nr. 0, tada, norėdami paleisti, palaukite maždaug 6 sekundes, kol baigsis žymeklių galiojimo laikas.
c. Jautrumo mygtukas su užrašu „SENSI., HOLD:AUTO“ – trumpai paspaudus mygtuką reguliuojamas jautrumas, t. y. riba, nuo kurios filtras suveikia tamsoje būsenoje. Ekrane pradės žybsėti nustatomoji vertė. Padidinimo arba mažinimo mygtukais galima nustatyti jautrumą intervale nuo 0 iki 9 intervale. Nustatymas „0” – reiškia mažiausią jautrumą, filtras reaguos tik į didesnį šviesos, krintančios ant jutiklių, intensyvumo pokytį. Nustatymas „9” ir rodomas žymeklis „SUPER“ – reiškia didžiausią jautrumą, filtras reaguos į mažesnį į jutiklius krintančios šviesos intensyvumo pokytį. Daugeliui suvirinimo darbų rekomenduojama nustatyti „8“, ypač kai suvirinama esant silpnai srovei. Nustatyta vertė patvirtinama dar kartą paspaudus jautrumo mygtuką arba vertė patvirtinama automatiškai po maždaug 6 sekundžių neveikimo.
Paspaudus ir maždaug 1 sekundę palaikius nuspaustą jautrumo mygtuką, jautrumas automatiškai pritaikomas prie aplinkos sąlygu, o tai patvirtinama priešais rodomą vertę pasirodžius žymekliui „AUTO“.
d. tamsėjimo mygtukas, pažymėtas užrašu „SHADE, HOLD:AUTO“ – trumpai paspaudus mygtuką galima rankiniu būdu pasirinkti filtro užtamsinimo laipsnį. Nustatoma vertė pradės žybsėti ekrane, o šalia nustatomos vertės bus rodomas žymeklis „MANUAL“. Priklausomai nuo pasirinkto tamsėjimo režimo, didinimo arba mažinimo mygtuku galima pasirinkti tamsėjimo laipsnį 4-8 diapazone darbo režime, kuris ekrane pažymėtas „CUT“, arba 9-14 diapazone režime, kuris ekrane pažymėtas „WELD“. Nustatyta vertė patvirtinama dar kartą paspaudus užtemdymo mygtuką arba vertė patvirtinama automatiškai po maždaug 6 sekundžių neveikimo. Jutiklių dėka filtro tamsėjimas iki nustatyto laipsnio vyksta automatiškai, kai aptinkama suvirinimo proceso šviesa. Renkantis tamsią būseną, galite sekti instrukcijoje pateiktą lentelę, kurioje nurodyti rekomenduojami apsaugos laipsniai lankinio suvirinimo atveju.
Paspaudus ir maždaug 1 sekundę palaikius užtamsinimo mygtuką darbo režime, kuris ekrane pažymėtas „WELD“, pradedamas automatinis filtro tamsėjimo reguliavimas. Automatinio tamsinimo nuokrypio vertė pradės žybsėti ekrane, o šalia nustatomos vertės bus rodomas žymeklis „AUTO“. Didinimo arba mažinimo mygtukais galima nustatyti nuokrypj nuo „-2“ iki „+2“ diapazone. Nustatyta vertė patvirtinama dar kartą paspaudus užtemdymo mygtuką arba vertė patvirtinama automatiškai po maždaug 6 sekundžių neveikimo.
Vienu metu paspaudus didinimo ir mažinimo nustatymo mygtukus, filtro tamsėjimas užfiksuojamas pasirinktame lygyje, nepriklausomai nuo šiuo metu pasirinkto darbo režimo. Padidinimo arba mažinimo mygtukais galima nustatyti tamsėjimą intervale nuo 4 iki 14 intervale. Filtro tamsėjimas yra pastovus, nepriklausomai nuo į jutiklius krintančios šviesos pokyčio. Pasirinkto lygio filtro tamsėjimo blokavimą galima išjungti vienu metu paspaudus didinimo ir mažinimo nustatymo mygtukus.
Paspaudus ir maždaug 1 sekundę palaikius mygtuką, pažymėtą užrašu „TRS, HOLD:SIDE“, galima užtamsinti filtro šoninius langus, neatsižvelgiant j pasirinktą veikimo režimą. Filtro šoninių langu tamsėjimas yra pastovus, nepriklausomai nuo j jutiklius krintančios šviesos pokyčio. Norėdami išjungti šoninių langu užtamsinimo blokadą, dar kartą paspauskite ir maždaug 1 sekundę palaikykite paspaudę mygtuką, pažymėtą užrašu „TRS, HOLD:SIDE“.
e. Delsos mygtukas, pažymėtas užrašu „DELAY, HOLD:AUTO“ – trumpai paspaudę šį mygtuką galite rankiniu būdu pakeisti filtro uždelsimo laiką, t. y. laiką, per kurį filtras reaguoja i šviesos intensyvumo pokytį. Ekrane pradės žybsėti nustatomoji vertė.
LT
Padidinimo arba mažinimo mygtukais galima nustatyti filtro delsos laiką intervale nuo 0 iki 9 intervale. Nustatymas „0 TACK“ rodo mažiausią filtro patamsėjimo delsą, tinkamą tvirtinamajam suvirinimui. Nustatymai „1“ ir „2“ tinka taškiniam suvirinimui. Nustatymas „9“ reiškia didžiausią filtro užtamsėjimo delsą, kuris tinka daugeliui programų, ypač kai suvirinama dideliu srove ir ilgesniais intervalais tarp suvirinimo siūlių.
Paspaudus ir maždaug 1 sekundę palaikius atidėjimo mygtuką, galima nustatyti automatinę delsą. Automatinio delsos nuokrypio vertė pradės žybsėti ekrane, o šalia nustatomos vertės bus rodomas žymeklis „AUTO“. Didinimo arba mažinimo mygtukais galima nustatyti vertę nuo „-9“ iki „+9“ diapazone. Nustatyta vertė patvirtinama dar kartą paspaudus delsos mygtuką arba vertė patvirtinama automatiškai po maždaug 6 sekundžių neveikimo.
f. gradiento mygtukas, pažymėtas „TRS, HOLD:SIDE“ – Trumpai paspaudus gradiento mygtuką jungiama funkcija, leidžianti sklandžiai pereiti iš tamsios būsenos į šviesią. Ši funkcija nejsijungia, jei pasirinkta automatinė filtro delsą. Funkcijos pasirinkimą patvirtina ekrane pasirodęs žymeklis „TRS“. Šios funkcijos nerekomenduojama rinktis tvirtinamajam ar taškiniam suvirinimui.
g. nustatymų didinimo mygtukas h. nustatymų mažinimo mygtukas i. ekranas
j. indikatorius “GRIND” – šviesaus režimo pasirinkimą taip pat rodo raudonas indikatorius, valdymo skydelyje pažyméta užrašu „GRIND“. Pasirinkus šviesujj režimą, indikatorius iš pradžių užsidegs ištisine šviesa, o véliau žybsės.
k. baterijos indikatorius – suvirinimo filtre yra maitinimo šaltinio akumuliatorių įkrovos indikatorius. Jei baterijos simbolis ekrane yra pilnas, baterija yra visiškai įkrauta. Baterijos simbolio užpildymo sumažinimas reiškia laipsnišką baterijos išsikrovimą. Jei baterijos simbolis neužpildytas, tai reiškia, kad baterijos yra išsikrovusios ir jas reikia pakeisti naujomis. Maitinimo šaltinio bateriju keitimas aprašytas toliau šioje instrukcijoje.
Ant dangtelio išorinės pusės esantis režimo keitimo mygtukas yra dvejopos funkcijos. Paspaudę ir palaikę mygtuką maždaug 1 sekundę, galite greitai perjungti tamsuji režimą i šviesuji arba atvirkščiai.
Trumpai paspaudus mygtuka, tamsos būsenos nustatymus galima greitai išsaugoti po Nr. 0 suvirinimo filtro atmintyje.
Maitinančių baterijų keitimas
Kad suvirinimo filtras tinkamai veiktų, reikia dviejų CR 2450 tipo baterijų. Baterijas visada keisti poromis. Baterijų skyrius yra filtro korpuse. Atidarykite skyriaus dangtelį ir pakeiskite baterijas (V). Įdėkite baterijas į baterijų skyrių taip, kad teigiamas gnybtas būtų viršuje. Uždarykite baterijos dangtiį. Paleiskite filtrą ir patikrinkite naujos baterijos būklę. Panaudotą akumuliatorių išmeskite laiky-damiesi regioninių taisyklių, reglamentuojančių šio tipo medžiagų šalinimą.
Apsauginio stiklo pakeitimas
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite apsauginio stiklo būklę. Jei pastebėsite įbrėžimus, įtrūkimus ar kitokį apsauginio stiklo pažeidimą, pakeiskite jį nauju, be defektu. Priekinis stiklas pritvirtintas tiesiogiai prie šalmo. Norėdami pakeisti priekinį stiklą, iš-traukite plastikinį kaištį, esantį priekinio stiklo dešinėje ir kairėje pusėje (VI). Kad būtų lengviau nuimti, apsauginio skydelio vidinėje pusėje esantį kaištinį spaustuką galima švelniai patraukti atgal į save ir išstumti į išorę. Išimkite stiklą (VI). Įkiškite naująą stiklą į skydą ir užfiksuokite, jkišdami kaiščius, kol jie užsifiksuos. Priekinį apsauginį stiklą galima jsigyti atskirai kaip YATO YT-73939.
Galiniai apsauginiai stiklai sumontuoti filtro korpuse. Norėdami nuimti apsauginį filtro stiklą, pakelkite stiklą ties įpjova, esančia abiejose stiklo pusėse, ir išstumkite jį iš filtro užkabų (VII). Šiek tiek sulenkite naują stiklą, tada šoninius kraštus pakiškite po filtro korpuso užkabomis (VII). Stiklo per daug nelenkite, kad jis nebūtų pažeistas. Norėdami nuimti apsauginį filtro šoninio lango stiklą, švelniai pasukite stiklą ir išstumkite jį iš filtro užkabų (VIII). Pakiškite naują stiklą po filtro korpuso užkabomis. Tokiu pat būdu pa-keiskite antrojo šoninio lango apsauginį stiklą. Dėmesio! Draudžiama naudoti skydą be apsauginio stiklo.
Suvirinimo filtro nuèmimas
Norint nuimti suvirinimo filtrą, pirmiausia reikia nuimti priekinį skydelį, kaip aprašyta pirmiau. Kitas žingsnis – nuimti šoninius filtro langus. Norėdami tai padaryti, paspauskite užkabas ir išstumkite šoninį langą iš skydelio (IX). Tą patį pakartokite antrajam šoniniam langui. Kitas žingsnis – nuimti režimo keitimo mygtuką. Tam atsukite mygtuką tvirtinančią veržłę ir nuimkite ją, kaip parodyta paveikslėlyje (X). Tada nuimkite suvirinimo filtrą. Norėdami tai padaryti, atsargiai pasukite vieną filtro užkabą stumdami jį į vidų (X) ir išstumkite filtro kampa iš skydelio į išorę. Tą patį pakartokite antrajam tvirtinimui. Kitame žingsnyje suimkite apatinį valdymo skydelio kraštą ir išstumkite filtrą iš užkabų, esančių skydelio išorėje (XII). Ištraukite filtrą su režimo keitimo mygtuko korpusu, jungiantį kabelį iš jo tvirtinimo įtaiso skydelio viduje (XII). Filtrą vėl sumontuokite atvirkštine nei nuémimo tvarka. Įsitikinkite, kad visos filtro tvirtinimo užkabos yra tinkamai užfiksuotos ir filtras veikimo metu nejudės.
Darbas su suvirinimo skydu
Skyde sumontuotas filtras automatiškai veikia, kai jį apšviečia suvirinimo metu sukurtas elektros lankas. Reakcijos laikas tai 1/25 000 sekundės. Prieš pradedant suvirinimą, įsitikinkite, kad suvirinimo filtras nustatytas tamsioje būsenoje, atitinkančioje suvirinimo
LT
tipą. Jei veikimo metu pastebėsite, kad filtras automatiškai netamsėja, nedelsiant sustabdykite darbą ir sureguliuokite filtrą. Jei filtras tinkamai neveikia nepaisant reguliavimo, kreipkitės i įgaliotą importuotojo remontų centrą. Draudžiama dirbti su neveikiančiu suvirinimo filtru, tai gali sukelti nepataisomą žalą akims. Darbo aplinkos temperatūra svyruoja nuo -5 laip. iki +55 laip. C. Filtras néra skirtas akių apsaugai suvirinimo ar lazerinio pjovimo metu.
Naudojimo instrukcijos
Filtrų jutikliai turi būti švarūs ir neuždengti. Automatinio suvirinimo filtro su rankiniu reguliavimu didžiausias ir mažiausias apsaugos lygis yra tada, kai nustatymas yra nulinis. Akių apsauga, kuri apsaugo nuo didelės spartos dalelių poveikio, dėvima kartu su standartiniais terapiniais akiniais, gali pernešti smūgį, dėl to gali kilti vartotojui pavojus.
Dèmesio! Jei ekstremaliomis temperatūromis reikia apsaugoti nuo didelio greičio dalelių poveikio, pasirinkta akių apsauga turėtų būti pažymėta raide T iškart po raidės, kurioje nurodomas smūgio simbolis, t.y. FT, BT arba AT. Jei raidė, žyminti smūgio simbolį, nėra iš karto prieš raidę T, tada akių apsauga gali būti naudojama tik apsaugai nuo didelės spartos dalelių kambario temperatūroje.
Priežiūra, laikymas ir transportavimas
Baigus darbą, skydą reikia išvalykite minkštu ir dręgnu skudurėliu. Pašalinkite didesnius nešvarumus vandeniu su muilu ir nusausinkite skudurėliu. Nenaudokite valymo priemonių, kurios sukelia įbrėžimus. Filtrui ir skydui valyti nenaudokite tirpiklių. Niekada nemerkite suvirinimo filtro į vandenį. Produktas turi būti laikomas pristatytose pakuotėse tamsioje, sausoje, vėdinamoje ir uždaroje patalpoje. Laikymo metu neviršykite temperatūros nuo -20 laip. C iki +70 laip. C intervalo. Saugoti nuo dulkių ir kitų teršalu (plastikinių maišų, maišelių ir kt.). Saugoti nuo mechaninių pažeidimų. Transportavimas – pristatytose pakuotėse, dėžutėse, uždarose transporto priemonėse.
Atitikties deklaracija: Galima rasti tinklalapyje toya24.pl gaminio kortelėje.
Lankinio suvirinimo rekomenduojamų apsaugos lygių lentelė
| Procesas | Srovės intensyvumas [A] | |||||||||||||||||||||||||
| 1,5 6 | 10 15 | 30 40 | 60 70 | 100 125 | 150 175 | 200 225 | 250 300 | 350 400 | 450 500 | 600 | ||||||||||||||||
| Glaistyti elektrodai 8 9 | 10 11 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||||||||||
| MAG | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||||||
| TIG | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||||||||||||||||||
| Sunkiųjų metalų MIG | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||||||
| Lengvųjų lydinių MIG | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||||||||
| Lankinis drožimas | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||||||||||||||||||||
| Pjovimas plazmos srautu | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||||||||||||||||||||
| Mikroplazminis suvirinimas | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||||||||||||||||
| 1,5 6 | 10 15 | 30 40 | 60 70 | 100 125 | 150 175 | 200 | 225 250 | 300 350 | 400 | 450 500 | 600 | |||||||||||||||
| DĖMESIO! Terminas „sunkieji metalai” vartojamas plieno, plieno lydinių, vario, vario lydinių ir kt. apibrėžimui. | ||||||||||||||||||||||||||