Yato YT-73938 - Máscara de soldadura automática

YT-73938 - Máscara de soldadura automática Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YT-73938 Yato en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Yato YT-73938 - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YT-73938 Yato

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máscara de soldadura automática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-73938 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-73938 de la marca Yato.

MANUAL DE USUARIO YT-73938 Yato

  1. cristal de protección
  2. protección de soldadura
  3. perilla de ajuste de la correa
  4. fi Itro de soldadura
    5 selector de modos de funcionamiento
  5. visor de fi ltro
  6. sensor de fi ltro
  7. células solares
  8. panel de control del f i tro
  9. clip de fi ltro
  10. correa del sistema de transporte
  11. tapa del compartimento de la pila

FR NL

Este símbolo indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueden eliminarse junto con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entregarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperación a fin de reducir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberación incontrolada de componentes peligrosos contenidos en los aparatos eléctricos y electrónicos puede suponer un riesgo para la salud humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hogar desempeña un papel importante en la contribución a la reutilización y recuperación, incluido el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener más información sobre los métodos de reciclaje adecuados, póngase en contacto con su autoridad local o distribuidor.

Contenido de las instrucciones según las normas: EN 175:1997; EN ISO 16321-2:2021 / Reglamento EPI 2016/425/UE

Fabricante: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Polonia

Descripción del producto: La pantalla facial de soldadura con filtro automático de soldadura con ajuste fino manual es una protección ocular y facial de categoría II diseñada para la protección individual de los ojos y la cara contra los riesgos mecánicos y lumínicos. La pantalla tiene la resistencia mecánica elevada. La pantalla no protege contra gotas y salpicaduras de líquidos, partículas de polvo gruesas y finas, gases y arcos causados por cortocircuitos eléctricos. La pantalla está hecha de poliamida y está equipada con una correa de cabeza de HD-PE con forro de espuma de PE. El filtro de soldadura protege los ojos contra la radiación generada durante la soldadura por arco y tiene un ajuste de nivel de oscurecimiento en el rango de 4 a 14. El filtro está protegido por cristales de policarbonato. Las personas alérgicas a estos materiales pueden sufrir una reacción alérgica.

Caducidad: El producto no tiene fecha de caducidad definida. Preste atención al desgaste y a los daños en los componentes de la pantalla. Sustitúyala como se recomienda en las instrucciones de uso.

Organismo notificado: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Alemania

Explicación de las designaciones de los filtros: YATO - designación del fabricante; 16321 - número de la norma europea de protección ocular y facial para uso profesional; W3/4-8/9-14 - marcado del filtro de soldadura con ajuste manual del nivel de protección: W3 - n.º de estado brillante; 4 - n.º de estado oscuro más brillante; 14 - n.º de estado oscuro más oscuro; W3/7<14 - marcado del filtro de soldadura con ajuste automático del grado de protección; W3 - n.º de estado brillante; 7 - n.º de estado oscuro más brillante; 14 - n.º de estado oscuro más oscuro; M - ajuste manual del rango de desplazamiento; W3/10 - marcado de las ventanas laterales del filtro; W3 - n.º del estado brillante; 10 - n.º del estado oscuro; V1 - clase de la dependencia del coeficiente de transmisión de luz del ángulo; CE - marca de conformidad con las Directivas de Nuevo Enfoque de la UE.

Explicación de las designaciones de la pantalla: YATO - designación del fabricante; YT-73938 - número de ref. del fabricante, EN 175 - número de la norma europea de protección ocular y facial para soldadura; 16321 - número de la norma europea de protección ocular y facial para uso profesional; W14 - número máximo de oscurecimiento del filtro; B / E - protección contra partículas de alta velocidad (120 m/s); 1-M - tamaño de la cabeza; CE - marca de conformidad con las Directivas de Nuevo Enfoque de la CE; libro con la letra «i» - indicación de que debe leerse la información complementaria.

Explicación de las designaciones del cristal frontal: 16321 - número de la norma europea sobre protección ocular y facial para uso profesional; YATO - marca del fabricante; E - protección contra partículas de alta velocidad (120 m/s); CE - marca de conformidad con las Directivas CE de Nuevo Enfoque; libro con la letra «i» - marca que indica que debe leerse la información complementaria.

Explicación de las designaciones del cristal trasero: 16321 - número de la norma europea sobre protección ocular y facial para uso profesional; YATO - marca del fabricante; C - protección contra partículas de alta velocidad (45 m/s); CE - marca de conformidad con las Directivas CE de Nuevo Enfoque; libro con la letra «i» - marca que indica que debe leerse la información complementaria.

Instrucciones de uso

Antes de utilizar la pantalla por primera vez, se debe retirar la película protectora del cristal de protección. Dejar la película sobre el cristal de protección reduce la transparencia e interfiere en el funcionamiento del filtro de soldadura. Para quitar la película protectora puede ser necesario desmontar el filtro y/o las gafas protectoras que se describe más adelante en este manual.

Asegúrese de que los sensores del filtro no estén cubiertos con polvo. Si se observa suciedad, debe retirarse el filtro tal como se describe en el apartado «Sustitución del filtro de soldadura» de las instrucciones y, a continuación, limpiarlo con un paño suave y húmedo. No utilice productos de limpieza que causen arañazos. No utilice disolventes para limpiar el filtro. No sumerja el filtro de soldadura en agua. Instale el fi ltro en la pantalla de soldadura.

Compruebe el estado del cristal de protección antes de cada uso. Si hay grietas, roturas, descoloramiento u otros daños en los cristales de protección, éstos deben ser reemplazados por unos nuevos, libres de defectos.

Sustituya las piezas desgastadas o dañadas solo por piezas originales. No modifique la pantalla por su propia cuenta. Está prohibido utilizar la pantalla si se observa que algún componente está dañado, roto, desgastado o necesita ser reemplazado. Una pantalla que haya sufrido un impacto mecánico no debe reutilizarse. Debe sustituirse por una nueva, libre de defectos.

Ajuste del sistema de soporte de la pantalla

Coloque la pantalla sobre la cabeza, ajuste ambas correas superiores de modo que la pantalla esté a la altura correcta si es necesario. Girando la perilla de la correa occipital, ajuste la longitud de la correa para que no haga presión mientras trabaja y, al mismo tiempo, la pantalla no se mueva durante los movimientos de la cabeza (II). Use las perillas laterales para ajustar la fuerza necesaria para bajar y levantar la pantalla (II). Presionando el clip de fijación de las correas en el interior de la pantalla, es posible ajustar la distancia entre la pantalla y la cara (III). Cuando se libera la presión, la pantalla debe bloquearse en una de las posiciones disponibles (III). Asegúrese de que ambos lados estén en la misma posición. En la parte interior de la pantalla, en las perillas izquierda y derecha, hay un ajuste del ángulo de la pantalla para las posiciones abajo y arriba máximas. Suba la aleta de ajuste superior (IV) con respecto a la inferior y, a continuación, bájela y bloqueéela en la posición deseada (IV).

Operación del fi Itro de soldadura automático

¡ATENCIÓN! Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que el filtro está ajustado al modo correcto para el tipo de trabajo que se va a realizar. Está prohibido trabajar con un filtro de soldadura que no funcione durante la soldadura, lo que puede provocar

ES

daños irreversibles en la vista.

Panel de control (I)

El panel de control tiene dos botones para controlar el funcionamiento del filtro. Los botones marcados con dos colores tienen doble función. Una pulsación corta activará la primera función, mientras que mantener pulsado el botón durante aproximadamente 1 segundo activará la segunda función. Las marcas de los botones y los mensajes de la pantalla están en inglés. Los ajustes de los parámetros se realiza mediante el botón de aumento o disminución del valor de consigna. A continuación se describen los botones y las funciones del fi ltro de soldadura:

a. botón de modo de funcionamiento «MODE / HOLD:ON/OFF»: manteniendo pulsado el botón durante aproximadamente 1 segundo se inicia el funcionamiento del filtro. Una pulsación corta del botón selecciona el modo de funcionamiento indicado en la pantalla: «WELD»: en este modo, es posible ajustar el estado oscuro entre 9 y 14. «CUT»: en este modo, es posible ajustar el estado de oscuridad entre 4 y 8. «GRIND»: en este modo, la función de oscurecimiento automática está desactivada y el filtro permanecerá brillante independientemente de las condiciones externas. La selección del modo brillante también se indica mediante una luz roja, marcada como „GRIND» en el panel de control. Cuando se selecciona el modo brillante, la luz indicadora se encenderá primero con luz continua y después de forma intermitente.

b. botón de memoria marcado «MEMORY, HOLD:SAVE»: se pueden almacenar 10 ajustes de estado oscuro en la memoria del filtro de soldadura. Para guardar el valor ajustado, mantenga pulsado el botón de memoria durante aproximadamente 1 segundo. El marcador M/W de la esquina superior izquierda de la pantalla indicará la función de guardado y el número de lugar de almacenamiento parpadeará. Utilice los botones de disminución o aumento del valor de consigna para seleccionar un número de lugar de almacenamiento de ajuste en el rango de 1 a 9 y, a continuación, espere aproximadamente 6 segundos a que los marcadores se apaguen para confirmar. Para guardar el valor ajustado en el lugar de almacenamiento bajo n.º 0, pulse y mantenga pulsado el botón de memoria durante aproximadamente 1 segundo. El marcador M/W de la esquina superior izquierda de la pantalla indicará la función de guardado y el número de lugar de almacenamiento parpadeará. Pulse y mantenga pulsado de nuevo el botón de memoria durante aproximadamente 1 segundo, el número de lugar de almacenamiento cambiará a n.º 0, luego para guardar, espere aproximadamente 6 segundos hasta que se apaguen los marcadores.

Pulse brevemente el botón de memoria para cargar el valor almacenado. En la esquina superior izquierda de la pantalla, aparecerá el marcador M/R para indicar la función de carga y el número de lugar de almacenamiento parpadeará. Utilice los botones de disminución o aumento del valor de consigna para seleccionar un número de lugar de ajuste cargado en el rango de 1 a 9 y, a continuación, espere aproximadamente 6 segundos a que los marcadores se apaguen para confirmar. Para cargar el valor almacenado en el lugar de almacenamiento bajo n.º 0, pulse brevemente el botón de memoria. En la esquina superior izquierda de la pantalla, aparecerá el marcador M/R para indicar la función de carga y el número de lugar de almacenamiento parpadeará. Pulse y mantenga pulsado de nuevo el botón de memoria durante aproximadamente 1 segundo, el número de lugar de almacenamiento cambiará a n.º 0 y espere unos 6 segundos a que apaguen los marcadores para cargar el ajuste.

c. botón de sensibilidad marcado «SENSI., HOLD:AUTO»: una pulsación corta del botón ajusta la sensibilidad, es decir, el umbral al que se dispara el filtro en estado oscuro. El valor por ajustar comenzará a parpadear en la pantalla. Es posible ajustar la sensibilidad en el rango de 0 a 9 utilizando el botón de aumento o disminución del valor de consigna. El ajuste «0» indica la sensibilidad más baja, el filtro solo reaccionará a un mayor cambio en la intensidad de la luz que incide sobre los sensores. Un ajuste «9» y la visualización de la etiqueta «SUPER» significa la máxima sensibilidad, el filtro reaccionará a un cambio menor de la intensidad de la luz que incide sobre los sensores. El ajuste «8» se recomienda para la mayoría de los trabajos de soldadura, especialmente cuando se suelda a bajo amperaje. El valor ajustado se confirma pulsando de nuevo el botón de sensibilidad o el valor se confirmará automáticamente tras aproximadamente 6 segundos de inactividad.

Pulsar y mantener pulsado el botón de sensibilidad durante aproximadamente 1 segundo, se activa el ajuste automático de la sensibilidad a las condiciones ambientales, que se confirmará con la aparición del marcador «AUTO» antes del valor visualizado.

d. botón de oscurecimiento marcado «SHADE, HOLD:AUTO»: una pulsación corta del botón permite seleccionar manualmente el grado de oscurecimiento del filtro. El valor por ajustar comenzará a parpadear en la pantalla y aparecerá un marcador «MANUAL» cerca del valor por ajustar. Dependiendo del modo de oscurecimiento seleccionado, es posible seleccionar el nivel de oscurecimiento en el rango de 4 a 8 en el modo de funcionamiento marcado «CUT» en la pantalla o en el rango de 9 a 14 en el modo marcado «WELD» en la pantalla utilizando el botón de aumento o disminución del valor de consigna. El valor ajustado se confirma pulsando de nuevo el botón de oscurecimiento o el valor se confirmará automáticamente tras aproximadamente 6 segundos de inactividad. Gracias a los sensores, el filtro se oscurece automáticamente hasta el nivel ajustado cuando se detecta la luz brillante procedente del proceso de soldadura. Al seleccionar el estado oscuro, consulte la tabla del manual que muestra los grados de protección recomendados para la soldadura por arco.

Pulsar y mantener pulsado el botón de oscurecimiento en el modo de funcionamiento marcado con «WELD» en la pantalla durante aproximadamente 1 segundo, se inicia el ajuste automático del oscurecimiento del filtro. El valor de la desviación de oscurecimiento automático empezará a parpadear en la pantalla y aparecerá un marcador «AUTO» cerca del valor ajustado. Con los botones de aumento o disminución del valor de consigna, la desviación puede ajustarse entre «-2» y «+2». El valor ajustado se confirma pulsando de nuevo el botón de oscurecimiento o el valor se confirmará automáticamente tras aproximadamente 6

ES

segundos de inactividad.

Si se pulsan simultáneamente los botones de aumento y disminución del valor de consigna, el oscurecimiento del filtro se bloquea en el nivel seleccionado, independientemente del modo de funcionamiento seleccionado en ese momento. Mediante el botón de aumento o disminución del valor de consigna, es posible seleccionar el nivel de oscurecimiento entre 4 y 14. El oscurecimiento del filtro es constante, independiente de la variación de la luz incidente sobre los sensores. El bloqueo del oscurecimiento del filtro en el nivel seleccionado puede desactivarse pulsando simultáneamente los botones de aumento y disminución del valor de consigna.

Pulsar y mantener pulsado el botón marcado «TRS, HOLD:SIDE» durante aproximadamente 1 segundo, se pueden oscurecer las ventanas laterales del filtro, independientemente del modo de funcionamiento seleccionado. El oscurecimiento de las ventanas laterales del filtro es constante, independiente de la variación de la luz incidente sobre los sensores. Para desactivar el bloqueo de las ventanas laterales, pulse y mantenga pulsado de nuevo el botón «TRS, HOLD:SIDE» durante aproximadamente 1 segundo.

e. botón de retardo marcado «DELAY, HOLD:AUTO»: pulsar brevemente el botón, se puede modificar manualmente el tiempo de retardo del filtro, es decir, el tiempo que tarda el filtro en reaccionar a un cambio en la intensidad de la luz. El valor por ajustar comenzará a parpadear en la pantalla. Con el botón de aumento o disminución del valor de consigna, es posible ajustar el tiempo de retardo del filtro de 0 a 9. El ajuste «0 TACK» indica el menor retardo de oscurecimiento del filtro, adecuado durante la soldadura por tachuelas. Los ajustes de «1» y «2» son adecuados para la soldadura por puntos. El ajuste de «,9» indica el mayor retardo de oscurecimiento del filtro, adecuado para la mayoría de las aplicaciones y particularmente cuando se suelda a alto amperaje e intervalos más largos entre soldaduras.

Pulsar y mantener pulsado el botón de retardo durante aproximadamente 1 segundo, se puede ajustar el retardo automático. El valor de la desviación de retardo automático empezará a parpadear en la pantalla y aparecerá un marcador «AUTO» cerca del valor ajustado. Con los botones de aumento o disminución del valor de consigna, el valor puede ajustarse entre «-9» y «+9». El valor ajustado se confirma pulsando de nuevo el botón de retardo o el valor se confirmará automáticamente tras aproximadamente 6 segundos de inactividad.

f. botón de gradiente marcado «TRS, HOLD:SIDE»: al pulsar brevemente el botón de gradiente se activa una función que permite pasar suavemente del estado oscuro al claro. Esta función no se iniciará si se ha seleccionado un retardo automático del filtro. La selección de la función se confirmará mediante la aparición del marcador «TRS» en la pantalla. No se recomienda seleccionar esta función para la soldadura por tachuelas o por puntos.

g. botón para aumentar el valor consigna

h. botón para reducir el valor de consigna

i. pantalla

j. indicador luminoso marcada «GRIND»: la selección del modo brillante se señaliza mediante una luz roja marcada «GRIND» en el panel de control. Cuando se selecciona el modo brillante, la luz indicadora se encenderá primero con luz continua y después de forma intermitente.

k. indicador de pila: el filtro de soldadura dispone de un indicador de carga para las pilas de alimentación. Si el símbolo de la pila en la pantalla está lleno, la pila está completamente cargada. El llenado del símbolo de la pila va desapareciendo para indicar la descarga progresiva de la pila. El símbolo vacío de la pila significa que las pilas están agotadas deben reemplazarse por un nuevo conjunto. La sustitución de las pilas de alimentación se describe más adelante en este manual.

Botón de cambio de modo

El botón de cambio de modo situado en el exterior de la tapa tiene doble función. Pulsar y mantener pulsado el botón durante aproximadamente 1 segundo, se puede cambiar rápidamente del modo oscuro al modo claro o viceversa.

Una breve pulsación del botón permite guardar rápidamente los ajustes del estado oscuro bajo n.° 0 en la memoria del filtro de soldadura.

Sustitución de las pilas de alimentación

El filtro de soldadura necesita dos pilas de tipo CR 2450 para funcionar correctamente. Las pilas siempre deben reemplazarse en pares. El compartimento de las pilas se encuentra en la carcasa del filtro. Abra la tapa del compartimento y cambie las pilas (V). Coloque las pilas en el compartimento de forma que el polo positivo quede arriba. Cierre la tapa de las pilas. Ponga en marcha el filtro y compruebe el estado de la batería nueva. Elimine la pila usada de acuerdo con la normativa regional que regula la eliminación de este tipo de materiales.

Sustitución de los cristales de protección

Compruebe el estado del cristal de protección antes de cada uso. Si hay grietas, roturas, descoloramiento u otros daños en los cristales de protección, éstos deben ser reemplazados por unos nuevos, libres de defectos. El cristal frontal está montado direc-

ES

tamente en la pantalla. Para sustituir el cristal frontal, extraiga el pasador de plástico situado en los lados derecho e izquierdo del cristal (VI). Para facilitar el desmontaje, el clip del pasador situado en el interior de la pantalla puede tirarse suavemente hacia usted y luego sacar. Retire el cristal (VI). Introduzca el nuevo cristal en la pantalla y, a continuación, bloqueelo introduciendo los pasadores hasta que encajen en su sitio. El cristal de protección frontal está disponible por separado como YATO YT-73939. Los cristales de protección traseros están montados en la carcasa del filtro. Para retirar el cristal de protección del filtro, levante el cristal por la muesca situada a ambos lados del cristal y, a continuación, extráigalo de los cierres del filtro (VII). Doble ligeramente el cristal nuevo y, a continuación, introduzca los bordes laterales por debajo de los cierres de la carcasa del filtro (VII). No doble demasiado el cristal de protección para no dañarlo. Para retirar el cristal de protección de la ventana lateral del filtro, levante suavemente el cristal y, a continuación, extráigalo de los cierres del filtro (VIII). Introduzca el cristal nuevo debajo de los cierres de la carcasa del filtro. Vuelva a colocar el cristal de protección de la segunda ventana lateral de la misma manera. ¡Atención! Está prohibido utilizar la pantalla sin cristales de protección.

Desmontaje del fi Itro de soldadura

Para desmontar el filtro de soldadura, primero debe retirarse el cristal frontal de la pantalla tal y como se ha descrito anteriormente. El siguiente paso es retirar las ventanas laterales del filtro. Para ello, presione los cierres y, a continuación, extraiga la ventana lateral de la pantalla (IX). Repita el mismo procedimiento para la otro ventana lateral. El siguiente paso es quitar el botón de cambio de modo. Para ello, desenrosque la tuerca que sujeta el botón y desmóntelo como se muestra en la ilustración (X). A continuación, desmonte el filtro de soldadura. Para ello, gire con cuidado un clip del filtro moviéndolo hacia dentro (X) y extraiga la esquina del filtro fuera de la pantalla. Repita el mismo procedimiento para el otro elemento de fijación. En el siguiente paso, sujete el borde inferior del panel de control y extraiga el filtro de los cierres en la parte exterior de la pantalla (XII). Retire el cable que conecta el filtro a la carcasa del botón de cambio de modo del elemento de fijación situado en el interior de la pantalla (XII). Vuelva a montar el filtro siguiendo el orden inverso al de desmontaje. Asegúrese de que todos los cierres de fijación del filtro estén correctamente encajadas y que el filtro no se mueva durante el funcionamiento.

Trabajo con la pantalla de soldadura

El filtro montado en la pantalla funcionará automáticamente si es iluminado por el arco eléctrico generado durante la soldadura. El tiempo de respuesta es 1/25 000 segundos. Antes de soldar, asegúrese de que el filtro de soldadura esté ajustada para el nivel oscuro adecuado para el tipo de soldadura que se va a realizar. Si observa durante el funcionamiento que el filtro no se oscurece automáticamente, deje de trabajar inmediatamente y ajuste el filtro. Si el filtro no funciona correctamente a pesar del ajuste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado del importador. Está prohibido trabajar con un filtro de soldadura que no funcione, lo que puede provocar daños irreversibles en la vista. Rango de temperatura del ambiente de trabajo de -5 °C a +55 °C. El filtro no está diseñado para proteger la vista durante la soldadura o el corte por láser.

Instrucciones de uso

Los sensores del filtro deben mantenerse limpios y no tapados. En el filtro de soldadura automática con ajuste fino manual, el grado de protección máximo y mínimo es cuando el ajuste está a cero. La protección ocular contra partículas de alta velocidad, usada junto con gafas correctoras estándar, puede transmitir el impacto, lo que supone un riesgo para el usuario.

¡Atención! Si se requiere protección contra impactos de partículas de alta velocidad a temperaturas extremas, el dispositivo de protección ocular seleccionado debe estar marcado con la letra T inmediatamente después de la letra que identifi ca el símbolo de impacto, es decir, FT, BT o AT. Si la letra que indica el símbolo de impacto no está directamente delante de la letra T, la protección ocular solo se puede utilizar para proteger contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente.

Mantenimiento, almacenamiento y transporte

Después de terminar el trabajo, limpie la pantalla con un paño suave y húmedo. La suciedad de mayor tamaño debe eliminarse con agua jabonosa y secarse con un paño. No utilice productos de limpieza que causen arañazos. No utilice disolventes para limpiar el filtro y la pantalla. No sumerja el filtro de soldadura en agua. El producto debe almacenarse en el envase unitario suministrado en un lugar oscuro, seco, ventilado y cerrado. Durante el almacenamiento, no exceder el rango de temperatura de -20 °C. a +70 °C. Proteger contra el polvo y otras impurezas (sacos de plástico, bolsas, etc.). Proteger contra daños mecánicos. Transporte: en paquetes unitarios suministrados, en cajas de cartón, en medios de transporte cerrados.

Declaración de conformidad: Disponible en toya24.pl en la hoja de datos del producto.

ES
Tabla de niveles de protección recomendados para la soldadura por arco

ProcesoIntensidad de corriente[A]
1,5 610 1530 4060 70100 125150 175200 225250 300350 400450 500600
Electrodos revestidos 89 10 11 12 13 14
MAG 8 9 10 11121314
TIG8910111213
MIG metales pesados91011121314
MIG para aleaciones ligeras1011121314
Ranurado eléctrico101112131415
Corte por plasma910111213
Soldadura por microplasma456789101112
1,5 610 1530 4060 70100 125150 175200225 250300 350400450 500600
¡ATENCIÓN! El término „metales pesados" se utiliza para el acero, las aleaciones de acero, cobre, aleaciones de cobre, etc.

FR

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Yato

Modelo : YT-73938

Categoría : Máscara de soldadura automática