Air10 - Medicinos prietaiso priedas ResMed - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai Air10 ResMed PDF formatu.
Naudotojų klausimai apie Air10 ResMed
0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.
Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą
Atsisiųskite instrukciją savo Medicinos prietaiso priedas PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją Air10 - ResMed ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. Air10 prekės ženklo ResMed.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Air10 ResMed
Dėkojame, kad pasirinkote „ResMed“ nuosekluji adapterj.
Naudojimo paskirtis
Naudojant su „ResMed“ prietaisais miego tyrimų metu, nuoseklusis adapteris perduoda paciento terapijos duomenis tarp „Air10“ prietaiso ir suderinamų nešiojamųjų diagnostikos sistemų (PDS) „Bluetooth“ adapterių.
A pav. parodytas „Air10“ nuoseklusis adapteris yra suderinamas su „AirSense™ 10“/„AirCurve™ 10“/„Lumis™ VPAP 100“/„Lumis™ VPAP 150“ prietaisais.
Nuoseklusis adapteris skirtas naudoti namuose ir ligoninėje.
Prieš naudodami nuoseklujj adapterj, perskaitykite visą vadovą kartu su prietaiso naudotojo vadovu.
Pastaba. l tam tikrus regionus kai kurie gaminiai gali būti netiekiami.
Trumpai apie nuosekluji adapterj
Nuosekluji adapterj sudaro šie elementai:
- Nuoseklusis adapteris
• Nuosekliojo adapterio kabelis
„Air10“ nuoseklusis adapteris
Žr. A pav.:
- Adapterio jungtis
- Atleidimo mygtukas
- Nuosekliojo adapterio kabelio jungties prievadas
„AirSense 10“ / „AirCurve 10“ / „Lumis VPAP 100“ / „Lumis VPAP 150“
Žr. B pav.:
- SD kortelès dangtelis
- Oro filtro dangtelis
- Adapterio dangtelis
- Adapterio prievadas
Surinkimas
Žr. C pav.:
- Įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas iš maitinimo lizdo.
- Prijunkite nuoseklujj adapterj prie prietaiso.
- Vieną nuosekliojo adapterio kabelio galą prijunkite prie nuosekliojo adapterio, o kitą – prie PDS. Informacijos apie sąranką ir naudojimą ieškokite PDS naudotojo instrukcijose.
- Prietaisą vėl jjunkite į maitinimo lizdą.
Dabar galite atlikti miego tyrimus. Kai miego būsenos tyrimai arba duomenų atsisiuntimas baigtas, galite ištraukti nuosekluji adapterį.
Pastaba.
- Siekiant sumažinti „Bluetooth“ ryšio trukdžius, rekomenduojame „Air10“ prietaisą perjungti į lėktuvo režimą (jei yra), kai naudojamas „Air10“ nuoseklusis adapteris su PDS sistemomis, kuriose veikia „Bluetooth“ ryšys.
- Jei reikia pagalbos arba norite pranešti apie netikėtą problemą, kreipkitės į „ResMed“ atstovą, „ResMed“ techninės pagalbos tarnybą arba žr. www.resmed.com.
Nuosekliojo adapterio ištraukimas
- Išjunkite prietaisą iš maitinimo lizdo.
- Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (-us), esantį (-ius) ant nuosekliojo adapterio šono, ir švelniai patraukite, kad atskirtumėte jį nuo prietaiso.
Valymas ir priežiūra
- Išjunkite prietaisą iš maitinimo lizdo ir atjunkite nuosekluji adapterį.
- Nušluostykite nuosekliojo adapterio išorę švaria, sausa šluoste. Kontaktų valyti nereikia.
Techninės specifikacijos
| Darbinė temperatūra Nuo +5 iki +35 °C |
| Veikimo drėgmė 10–95 % be kondensacijos |
| Absoliutusis veikimo aukštis Išsamesnės informacijos ieškokite prietaiso naudotojo vadove. |
| Laikymo ir gabenimo temperatūra Nuo –20 iki +60 °C |
| Laikymo ir gabenimo drėgmė 5–95 % be kondensacijos |
| Numatytoji naudojimo trukmė 1 825 jungtys |
| Bendrieji matmenys (P x G x A) 54 mm x 30 mm x 51 mm |
| Svoris 25 g |
| Elektromagnetinis suderinamumas Išsamesnės informacijos ieškokite prietaiso naudotojo vadove. |
Pastaba. Gamintojas pasilieka teisę keisti šias specifikacijas be atskiro įspėjimo.
Simboliai
Ant gaminio ar pakuotės gali būti toliau nurodyti simboliai.
Perspėjimas / įspėjimas. Prieš naudojant perskaityti instrukcijas. Gavntojas.
EC REP lgaliotasis atstovas Europoje. LOT Partijos kodas. Katalogo numeris.
SN Serijos numeris. IP22 Apsaugota nuo piršto dydžio kietuju dalelių poveikio ir nuo vandens lašų poveikio, pavertus iki 15 laipsnių kampu nurodytos padėties atžvilgiu.
Drėgmės ribos. Temperatūros ribos. Europos pavojingu medžiagų
naudojimo apribojimo direktyva (RoHS). Kinijos taršos kontrolės logotipas.
Kanados standartų asociacija. Importuotojas. MD Medicinos priemonė.
Rx Only Receptinis (vadovaujantis federaliniais jstatymais (JAV), šiuos prietaisus galima parduoti tik gydytojui arba jo nurodymu).

Aplinkosaugos informacija
Šj prietaisą reikia išmesti atskirai, o ne kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis. Prietaiso atliekas tvarkykite perduodami regione veikiančioms tinkamoms surinkimo, pakartotinio naudojimo ir perdirbimo sistemoms. Naudojimosi šiomis surinkimo, pakartotinio naudojimo ir perdirbimo sistemomis tikslas – tausoti gamtos išteklius ir apsaugoti aplinką nuo pavojingųjų medžiagų poveikio.
Jei norėtumėte gauti daugiau informacijos apie šias atliekų tvarkymo sistemas, teiraukitės vietos atliekų tvarkymo administravimo centre. Perbraukto konteinerio simbolis – tai raginimas naudotis šiomis atliekų tvarkymo sistemomis. Jei pageidaujate informacijos apie „ResMed“ prietaiso atliekų surinkimą, kreipkitės į „ResMed“ biurą, vietos platintoją arba apsilankykite adresu www.resmed.com/environment.

JSPĖJIMAS
Nemėginkite nuosekliojo adapterio atidaryti ar modifikuoti. Nuoseklusis adapteris nėra skirtas techninei priežiūrai. Viduje nėra jokių eksploatacinių dalių.

PERSPÉJIMAS
- Pagal federalinius įstatymus Jungtinėse Amerikos Valstijose šį prietaisą galima parduoti tik gydytojui arba jo nurodymu.
- Nuosekluji adapterj naudokite tik taip, kaip nurodyta šiame vadove.
- „Air10“ nuoseklieji adapteriai yra specialiai sukurti naudoti su „ResMed AirSense 10“ / „AirCurve 10“ / „Lumis VPAP 100“ / „Lumis VPAP 150“ prietaisais.
- Nenaudokite skysčių jokioms nuosekliojo adapterio dalims valyti.
Pastaba. Apie visus rimtus incidentus, įvykusius dėl šio prietaiso, reikia pranešti „ResMed“ ir savo šalies kompetentingai institucijai.
Ribotoji garantija
Žr. prietaiso naudotojo vadovą.
NORSK
Takk for at du valgte en ResMed seriell adapter.