Air10 - Non catégorisé ResMed - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Air10 ResMed au format PDF.

📄 153 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ResMed Air10 - page 1
Caractéristiques techniques Appareil de thérapie par pression positive continue (PPC) pour le traitement de l'apnée du sommeil.
Modes de fonctionnement CPAP, Auto-CPAP, BiPAP selon le modèle.
Pression d'air Réglable de 4 à 20 cm H2O.
Humidificateur intégré Humidificateur à réservoir intégré pour un confort accru.
Affichage Écran LCD rétroéclairé pour une utilisation facile.
Connectivité Compatible avec l'application myAir pour le suivi des données de traitement.
Utilisation Conçu pour un usage domestique, facile à mettre en place et à utiliser.
Maintenance Nettoyage régulier des filtres et du réservoir d'eau recommandé.
Sécurité Appareil conforme aux normes de sécurité électrique et de performance.
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - Air10 ResMed

Comment puis-je résoudre des problèmes de fuite d'air avec mon ResMed Air10 ?
Vérifiez que le masque est correctement ajusté et que les coussinets ne sont pas usés. Assurez-vous que les connexions entre le masque et le tuyau sont bien serrées.
Que faire si mon ResMed Air10 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'appareil est branché correctement et que la prise fonctionne. Vérifiez également si le câble d'alimentation est endommagé.
Comment nettoyer mon ResMed Air10 ?
Débranchez l'appareil et démontez les composants amovibles. Lavez le masque, le tuyau et le réservoir d'eau avec de l'eau tiède et du savon doux, puis rincez bien.
Mon ResMed Air10 émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si le filtre à air est encrassé ou si le tuyau est plié. Si le problème persiste, contactez le support client.
Comment ajuster les paramètres de mon ResMed Air10 ?
Utilisez l'écran de votre appareil pour naviguer dans les menus. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les réglages disponibles.
Que faire si l'humidificateur de mon ResMed Air10 ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le réservoir est rempli d'eau distillée et correctement installé. Assurez-vous que l'appareil est en mode humidification.
Comment savoir si mon ResMed Air10 nécessite un entretien ?
Vérifiez régulièrement l'état du filtre, du masque et du tuyau. Si vous remarquez une diminution de performance ou des signes d'usure, il est temps de remplacer les pièces.
Quelles sont les causes possibles d'un mauvais confort avec mon ResMed Air10 ?
Assurez-vous que le masque est bien ajusté et adapté à votre visage. Considérez l'utilisation d'un coussin ou d'un réglage de pression différent si nécessaire.
Comment obtenir des pièces de rechange pour mon ResMed Air10 ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange auprès de votre fournisseur de soins de santé ou directement sur le site Web de ResMed.

Questions des utilisateurs sur Air10 ResMed

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Air10 - ResMed et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Air10 de la marque ResMed.

MODE D'EMPLOI Air10 ResMed

VPAP 150. L’adaptateur série est destinée à un usage domestique ou hospitalier. Avant d’utiliser l’adaptateur série, lisez l’intégralité du guide ensemble avec leguide d’utilisation de l’appareil. Remarque: Certains de ces appareils ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Présentation de l’adaptateur série L’adaptateur série comporte les éléments suivants:

  • câble de l’adaptateur série. Adaptateur série Air10 Voir illustration A:

1. Connecteur de l’adaptateur.

2. Bouton de libération.

3. Orifice pour la connexion du câble de l’adaptateur série.2

AirSense 10 / AirCurve 10 / Lumis VPAP 100 / Lumis VPAP 150 Voir illustration B:

1. Couvercle de la carte SD.

2. Couvercle du filtre à air.

3. Couvercle de l’adaptateur.

4. Orifice pour l’adaptateur.

Installation Voir illustration C:

1. Vérifiez que l’appareil est débranché de la prise de courant.

2. Raccordez l’adaptateur série à l’appareil.

3. Raccordez une extrémité du câble de l’adaptateur série à l’adaptateur série,

etl’autre extrémité au SDP. Consultez le mode d’emploi du SDP pour obtenir des informations de configuration et d’utilisation.

4. Rebranchez l’appareil sur la prise de courant.

Vous pouvez maintenant effectuer des études du sommeil. Lorsque les études du sommeil ou le téléchargement de données sont terminés, vous pouvez retirer l’adaptateur série. Remarque:

  • Pour réduire les interférences avec les communications Bluetooth, nous recommandons de mettre l’appareil Air10 en mode Avion (si disponible) lorsque l’adaptateur série Air10 est utilisé avec les SDP qui emploient des connexions Bluetooth.
  • Si vous avez besoin d’aide ou pour signaler un problème imprévu, veuillez vousadresser à un représentant de ResMed, au service technique de ResMed ouconsulter www.resmed.com.Français 3 Retrait de l’adaptateur série

1. Débranchez l’appareil de la prise de courant.

2. Appuyez sur le ou les boutons de libération sur le côté de l’adaptateur série

ettirez doucement pour le retirer de l’appareil. Nettoyage et maintenance

1. Débranchez l’appareil de la prise de courant et retirez l’adaptateur série.

2. Essuyez l’extérieur de l’adaptateur série avec un chiffon sec et propre.

Lespoints de contact ne nécessitent pas de nettoyage. Spécifications techniques Température de fonctionnement de +5°C à +35°C Humidité de fonctionnement 10 à 95% sans condensation Altitude de fonctionnement Consultez votre guide d’utilisation de l’appareil pour les détails. Température de stockage et de transport de -20°C à +60°C Humidité de stockage et de transport 5 à 95% sans condensation Durée de vie utile 1825 connexions Dimensions brutes (L x l x H) 54mm x 30mm x 51mm Poids 25g Compatibilité électromagnétique Consultez votre guide d’utilisation de l’appareil pour les détails. Remarque: Le fabricant se réserve le droit de modifier ces caractéristiques techniques sans préavis.4 Symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur l’adaptateur série ou l’emballage: Mise en garde / Avertissement. Lisez le mode d’emploi avant utilisation. Fabricant. Représentant autorisé dans l’Union européenne. LOT Code du lot. N° de réf. catalogue. Numéro de série. IP22 Protégé contre les objets de la grosseur d’un doigt et contre l’écoulement d’eau lors d’une inclinaison maximale de 15degrés par rapport à l’orientation précisée. Limite d’humidité. Limite de température. Directive RoHS européenne. Logo de contrôle de la pollution chinois. Association canadienne de la normalisation. Importateur. Appareil médical. Sur ordonnance uniquement (Selon la loi fédérale américaine, cesappareils ne peuvent être vendus aux États-Unis que par un médecin ousurordonnance médicale). Informations relatives à l’environnement Cet appareil doit être éliminé séparément et ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers non triés. Pour éliminer votre appareil, vous devez avoir recours aux systèmes de collecte, de réutilisation et de recyclage appropriés disponibles dans votre région. Le recours à ces systèmes de collecte, de réutilisation et de recyclage permet de préserver les ressources naturelles et d’éviter la libération desubstances dangereuses dans l’environnement.Français 5 Pour de plus amples informations sur ces systèmes de mise au rebut, veuillez vous adresser aux services locaux chargés de la gestion des déchets. Le symbole de poubelle barrée indique que vous devez utiliser ces systèmes de mise au rebut. Pour de plus amples informations sur la collecte et l’élimination de votre appareil ResMed, veuillez contacter ResMed ou votre prestataire de santé ou consulter lesitewww.resmed.com/environment. AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir ni modifier l’adaptateur série. L’adaptateur série n’est pas conçu pour être réparé. Il ne contient aucune pièce réparable à l’intérieur. ATTENTION

  • Selon la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu aux États-Unis que par un médecin ou sur ordonnance médicale.
  • Utilisez l’adaptateur série uniquement comme indiqué dans ce guide.
  • Les adaptateurs série Air10 sont conçus spécifiquement pour être utilisés avec les appareils ResMed AirSense 10 / AirCurve 10 / Lumis VPAP 100 / Lumis VPAP 150.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ResMed

Modèle : Air10

Catégorie : Non catégorisé