DPK5661B - ас үй желдеткіші AEG - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз DPK5661B AEG PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы DPK5661B AEG
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз ас үй желдеткіші PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз DPK5661B - AEG және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. DPK5661B брендінің AEG.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ DPK5661B AEG
Risc d'incendi i descàrrega électrique.
Bienvenue chez AEG! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos apparèils.

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations: www.aeg.com/support
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- CONSIGNES DE SECURITE 97
- INSTRUCTIONS DE SECURITE 100
- INSTALLATION 101
4.DESCRIPTION DU PRODUIT 102 - UTILISATION QUOTIDIENNE 102
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 104
7.DEPANNAGE 105 - CONSIDERATIONS ENVIRONNEMENTALES 106
1. CONSIGNES DE SECURITE
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégàts résultat d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprendtent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l' apparéil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est conçu pour une utilisation domestique sur des tables de cuisson, des cusinières ou d'autres appareils de cuisson similaires.
- Cet apparéil est conscience pour un usage domestique menager, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les gîtes ruraux et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez l'appareil de la prise secteur.
- ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation en raison des apparêils de cuisson.
- Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec l'appareil. Si elles ne sont pas fournies, utilisez les vis commandées dans les instructions d'installation. Installez l'appareil dans un lieu sur et adapté répondant aux exigences d'installation.
- AVENTISSEMENT: Ne pas installer les vis ou le dispositif de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
- N'utilisez pas d'adhésifs pour fixer l'appareil.
- La distance minimale entre la surface de la table de cuisson sur laquelle les recipients sont posés et la partie inférieure de l'appareil doit être d'au moins 65 cm, sauf indication
contraire dans les instructions d'installation de l'appareil ou de la table de cuisson.
- L'évacuation d'air doit être conforme aux réglementations des autorités locales.
- Aérez suffisamment la piece où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
Assurez-vous que les aérations ne sont pas bouchées et que l'air aspire par l'appareil ne provient pas d'un conduit d'évacuation des fumées et vapeurs émises par d'autres appareils (systèmes de chauffage central, thermosiphons, chauffe-eau, etc.). - Lorsque l'appareil fonctionne avec d'autres apparèils, le vide maximal général dans la piece ne doit pas dépasser 0,04 mbar.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente/agréé ou toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique.
- Si le cordon amovible est endommagé, il doit être remplace par un cordon amovible spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente/agréé.
- Si l'appareil est directement branché sur l'alimentation secteur, l'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolation permettant de débrancher l'appareil du secteur avec une coupure omnipolaire. La déconnexion complète doit être conforme aux conditions de surtension de catégorie III. Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le câblage fixe conformément aux règles nationales d'installation.
- Ne flambez pas d'aliments sous l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil pour écacer des matériaux et vapeurs dangereux ou explosifs.
-
Nettoyez régulièrement l'appareil à l'aide d'un chiffon deux fois de maintainir le revêtement en bon état.
-
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur, de pulverisateur d'eau, de produit nettoyant abrasif, ni de grattoir métallique pour nettoyer la surface de l'appareil. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
- Nettoyez régulièrement les filtres à graisse (au moins tous les 2 mois) et éliminez les dépôts deGRAISSES de l'appareil pour éviter tout risque d'accendie.
- Utilisez un chiffon pour nettoyer l'intérieur de l'appareil.
2. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de chocolélectrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Avant d'insteller l'appareil, retirez tous les emballages, les étiquettes et le film de protection.
- N'installez pas le conduit d'évacuation de l'air dans une cavité du mur, sauf si cette cavité est spécifique conçue pour cela.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
-
Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par unElectricien qualifié.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. -
Si le symbole ( ①est pas imprimé sur la plaque signalétique, l'appareil doit être mis à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. - Ne laisses pas le cable secteur s'emmelter.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrects peuvent faire surchauffer la borne.
- Raccordez l'appareil à la fin de l'installation. Assurez-vous que l'alimentation secteur est accessible une fois l'appareil installé.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire. N'utilisez pas cet apparéil à toute autre fin.
-
Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.
-
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
- N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil.
Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile durant la cuisson et la friture. - N'utilisez pas de grills électriques non couverts.
- N'utilisez pas l'appareil comme espace de rangement.
- Ne versez pas de liquides sur l'appareil.
- N'utilisez pas de loupe, de lunettes, ni aucun autre dispositif optiquesemblable pour regarder directement I'éclairage de l'appareil.
- Si l'appareil fonctionne avec d'autres apparèils, la pression maximale développée ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar).
2.4 Service
-
Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente/agréé. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
-
Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Débranche l'appareil.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
3.1 Notices d'installation

Pour des informations complètes sur l'installation de l'appareil, reportez-vous à la notice d'installation fournie séparément.
4.DESCRIPTION DU PRODUIT
4.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande

| Fonction Description | |
| 1 | Éclairage Permet de mettre l'éclairage en marche et de l'arrêter. |
| 2 | Touché de fonction Arrêt retardé La fonction règle le salarié d'arrêt automatique. |
| 3 | Le voyant de la fonction d'arrêt retardé Indique si la fonction est activée. |
| 4 | La touche Plus Sert à augmenter la vitesse du ventilateur. |
| 5 | Le voyant LED Indique les niveaux de vitesse du ventilateur dans l'ordre suivant :Première vitesse, Deuxieme vitesse, Troisieme vitesse, Boost vitesse. |
| 6 | La touche Moins Sert à réduire la vitesse du ventilateur. |
| 7 | Le voyant de la fonction d'alarmé du filtre Indique si l'alarme du filtre est activée. |
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
5.1 Utilisation de la hotte
Vérifiez la vitesse recommandée dans le tableau ci-dessous.

Lorsque vous faites rechauffer ou cuire des alimentés avec des recipients couverts.

Lorsque vous cuisine dans des reçipients couverts sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs, faites friè doucement.

Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d'aliments sans couvercle, faites cuire sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs.

Lorsque you faites bouillir et frire de grosses quantités d'aliments sans couvercle, grande quantité d'humidité. Au bout de 8 minutes, l'appareil returne à son réglage précédent.

Nous you recommandons de laisser la
hotte fonctionner pendant environ
15 minutes après la cuisson.
Activation de l'appareil
Pour utiliser la hotte :
- Tirez le bac de la hotte sur plus de 5 cm.

Le bandeau de commande est exposé.
- Appuyez sur la touche pourmettre en fonctionnement la hotte.
Pour augmenter la vitesse du ventilateur, appuyez à nouveau sur la touche. Appuyez sur pour réduire la vitesse du ventilateur. Les voyants LED du bandeau s'allument en fonction de la vitesse du ventilateur sélectionné.
Mise hors tension de l'appareil
PourmettreaIarréteventilateur,continuez d'appuyer sur la touche jusqu'acce que le ventilateur de la hotte s'arrête ou fermez le bacde la hotte.
i
À la fermetre du tiroir, c'est le dernier paramètre de vitesse du ventilateur qui est enregistré. Lorsque le tiroir est à nouveau ouvert, le ventilateur de la hotter reprend à la dernière vitesse de ventilateur selectionnée.
Éclairage
i
L'éclairage la hotte fonctionne
indépendamment des autres fonctions de la hotte.
Activation et déactivation de l'éclairage Pour éclairer la surface de cuisson, appuyez
sur le symbole La fermetre du tiroir n'aeldom effet sur la luziere de la hotte.
5.2 Fonction Arrêt retardé
Cette fonction permet d'eteindre automatiquement le ventilateur après un temps de fonctionnement déterminé.
-
Régler la vitesse du ventilateur souhaitée.
-
Appuyez sur la touche
Levoyant du panneau s'allume. Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur la touche.
i
La modification de la vitesse du ventilateur de la hotte ou la fermeture du bac de hotte lorsque la fonction est activée entraînera la désactivation de cette-ci.
La durée au bout de laquelle la fonction arrête le ventilateur :
| Vitesse du moteur Durée (min) | |
| 1 | 20 |
| 2 | 15 |
| 3 | 10 |
| 4 (Boost vitesse) 8 | |
5.3 Notification du filtré
Signal du filtré qui rappelle de changer ou nettoyer le filtré à charbon et de nettoyer le filtré àGRAISSÉ.Levoyant LED clignote régulierément en rouge pendant 30 secondes si le filtré àGRAISSÉ doit être nettoyé.Levoyant LED clignote en rouge deux fois par seconde pendant 30 secondes si le filtré à charbon doit être remplace ou nettoyé.
i
Cette fonction s'active automatiquement après 40 heures de fonctionnement pour le filtrer àGRAISSE et 160 heures de fonctionnement pour le filtrer àcharbon.
i
Le ventilateur ne fonctionne pas pendant l'alarme. Le ventilateur commence a fonctionner au dernier réglage méorisé après 30 secondes.
i
Reportez-vous au paragraphe Nettoyage du filtré àGRAISSÉ dans le chapitre Entretien et nettoyage.
i
Reportez-vous au paragraphe Remplaçage du filtré à charbon dans le chapitre Entretien et nettoyage.
i
La fonction de compteur du filtré à charbon est désactivée par défaut. Doit être activé pour le mode Recirculation.
Pour activer ou désactiver le compteur du filtré à charbon :
- Tirez le bac de la hotte.
- Assurez-vous que le ventilateur est eteint.
- Appuyez sur pendant 3 secondes.
La fonction est activée si deux voyants LED blancs clignotent pendant 3 secondes. La fonction est désactivée si un seulvoyant LED clignote pendant 3 secondes.
Pour réinitialiser la fonction de compteur pendant la période de notification :
- Tirez le bac de la hotte.
- Appuyez sur pendant 3 secondes.
Pour réinitialiser la fonction de compteur en dehors de la période de notification :
- Tirez le bac de la hotte.
- Assurez-vous que le ventilateur est eteint.
- Pour le filtré àGRAISS, appuyez pendant 3 secondes.
- Pour le filtré à charbon, appuyez pendant 3 secondes.
Levoyant clignote une fois lorsquela réinitialisation est réussie.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6.1 Remarques concernant le nettoyage
Agent nettoyant
N'utilise pas de détergents abrasifs ni de brosses.
Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau tiède et un détergent doux.
Après la cuisson, certaines parties de l'appareil peuvent être chaudes. Pour éviter les taches, l'appareil doit refroidir et être séché avec un chiffon propre ou de l'essuie-tout.
Nettoyez les taches avec un détergent doux.
Maintenez la hotte propre.
Nettoyez chaque mois l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
Nettoyez soigneusement l'intérieur et les filtres àGRAISSE pour retarder laGRAISSE.L'accumulation degraisse ou d'autres résidus peut provoquer un incen-die.
Suivez les instructions pour nettoyer les filtres lorsqu'la notification de filtré est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne »
Filtre à charbon
Le temps de saturation du filtré à charbon varie en fonction du type de cuisson et la régulariat du nettoyage du filtré àGRAISE. Consultez le livre inclus avec l'accessoire.
6.2 Nettoyage du filtré àGRAISSSE
Les filtres sont fixés à l'aide de pinces et de pivots du côte opposé.
Pour nettoyer le filtré :
- Appuyez sur le levier de la pince de fixation du filtr, sous la hotte.

- Faites basculer doucement l'avant du filtrre vers le bas, puis tirez dessus. Repetez les deux premières etapes pour tous les filtres.
- Nettoyez les filtres àGRAISSÉ à la main à l'aide d'une éponge avec des détergents non abrasifs ou nettoyez-les au lavevaisselle. Nous recommendons de nettoyer les filtres àGRAISSÉ à la main.

Le lave-vaisse doit etre regle a bassete temperature, sur cycle court. La decoloration du filtre a gratisse n'a aucune incidence sur les performances de I'appareil.
- Pour réinstaller le filtré, suivez les deux premières étapes dans l'ordre inverse. Repetez les étapes pour tous les filtres, si prênts.
6.3 Remplacement du filtré à charbon - optionnel

Selon le type, le filtrte peut etre ou ne peut pas etre regeneré. Reportez-vous à la notice livrée avec le filtrte.
Pour remplacer le filtré :
- Retirez les filtres àGRAISE de l'appareil. Reportez-vous au paragraphe «Nettoyagedu filtre àGRAISE » de ce chapitre.
- Tirez les pattes vers la partie inférieure du contrôle.

- Faites basculer doucement l'avant d'etre vers le bas, puis tirez dessus
- Pour installer un nouveau filtr, suivez la même procEDURE dans l'ordre inverse.
6.4 Remplacement de l'ampoule
Cet apparéil est fourni avec une lampe LED et un équipement de contrôle séparé (pilote LED). Ces pieces peuvent uniquement être replacées par un technician. En cas de dysfonctionnement, reportez-vous au paragraph « Maintenance » du chapitre « Consignes de sécurité »
7. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...
Symptôme Cause probable Solution
| Vous ne pouvez pasmettre en fonctionnement l'appareil. | L'appareil n'est pas connecté à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect. | Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation électrique. |
| Vous ne pouvez pasmettre en fonctionnement l'appareil. | Manque d'alimentation électrique. | Vérifiez le fuse ou l'interrupteur principal. Si le fuse ou l'interrupteur continue à faire disjoncter le circuit, contactez un électricien qualifié. |
Symptôme Cause probable Solution
Vous ne pouvez pasmettre en fonctionnement I'appareil.
Les portes du meuble ne sont pas alignées avec le chassin du meuble.
Alignez les portes du meuble.
L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Contactez un service après-vente agreeé.
L'appareil n'absorbe pas assez les vapeurs.
La vitesse du moteur n'est pas adaptée aux vapeurs émises.
Augmentez la vitesse du moteur.
8. CONSIDERATIONS ENVIRONNEMENTALES
Recyclez les matériaux portant le symbole Placez l'emballage dans les conteneurs appropriés pour le recycler. Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé humaine en recyclant les déchets des appeareils electriques et electroniques. Ne
jetez pas les apparèils marqués du symbole
avec les déchets menagers. Rapportez ce produit à votre centre de recyclage local ou renseignez-vous auprès de votre mairie.

Concerne la France uniquement :

FR
Cet apparel, ses accessoires et cordons se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparell !
Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uredaj.

6.1 Piezimes par tirisanu
Tirišanas lidzekji
+
/
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2. YKA3AHЯ NO BE3OПАСHOCTN
2.1 YctaHOBka

BHIMAHNE!
CyueCTByeT pNCK TpaBMbl, NopaxeHnna 3neKtpnuecknM TOKOM, NOXapa, NOyueHnOxOROB INIIN NOBpeXdEHNn np6opa.
- YctaHOBka npnbopa DoJnxHa OcyueeCTBnTbCra TOnbKO KBaINΦnUncPOBaHHbIM CneuaJIInCTOM.
He yctaHaBnBaIte Hne NOdkHouaTe npibop, mEoUni NOBpeKdEHHa.
CneNyTe HnHCTpyKcIyM NO yCTaHOBKe, BXOJaUIM B KOMNJIeKT npu6opa.
Bcerda 6ydbTe ocToPOKhbI npn nepemuehennpnbopa, nockoJbky OH
TaeBn. Bcerda nCnoB3yIte 3aunTHbIe nepaTKN 3akpbityo 06yBb.
- Пара мот taxom пибopa удапг Te BCE
3ЯMeHTbI ynaKOBKN, HabKeNn 3auntHyO nLEHky.
He BCTpaBauTe OTBOdHyTo Tpy6y DnBa BO3dyxA B NIOocTb B CTeHe, ecN ToIbko NIOocTb He npedHa3NaueHa dIa 3Tnx Zeel.
2.2ПоdkлюченkeЛeКТрocети

BHIMAHNE!
CyueCTByeT pNCK noXapa n nopaxeHn 3JIeKTPnuecknM TOKOM.
Bce 3neKtpnueckne noDKIIOUeHnna DOJXHbI npOn3BOIDTbcra KBaINΦuNUPOBaHHbIM 3neKtpNKOM.
- Y6eIntecb,чTO napaMeTpbl, yka3aHHbIe Ha Ta6nUKe C TexHnueCKIMM DaHHbIMN, COOTBeTCTByOT XapaKTePncTtKam 3NeKTpocetn.
- EcIn Ha Ta6nUKe c TexHnueCKmN DaHHbIMN Het CnMBOJa (1) np6Op Heo6xOdmo 3a3eMnITb.
BknioaTe np6Op TOnbKO B npabnIbHo yctaHOBHeHHyIO 3JIeKTPnueckyIO po3eTKy C KOHTAKTOM 3a3EmnEHH.
He donyckaIte cnytbaHnna 3neKtpoPBOOIOB.
He noJIb3yIeTcB TpoHnKamN ydINHHTeJAMN.
He nodknoaTe np6op K po3eTke 3neKtpoNTaHn, ecn OHa nIOXO 3akpenHeHa nnecn BnIka HENIOTHO BXODIT B PO3ETKy.
Дя OTKJIIOUeHn np6opa ot 3neKTPOcETn He TAHNTe 3a Ka6eJb 3neKTponHTAHn. Bcerda 6epntecb 3a BUNKy ceTeBOrO shHpa.
- DeTaHn, 3aUuuaIOuIe TOKoBeyUuue HnN H3OINPOBaHHbIe YAcTn Pnp6opa, DOnJXhbl 6bITb 3aKpeJIeHbI TaK, YTO6bl Xx 6bIINO HeBO3MOXHO ydaIHTb 6e3 CneuHaNbHbIX INHCTpyMeHTOB.
- Y6eIntecb B npabnIbHOCTN yCTaHOBKn npnbopa. Ecnn BnIka HennlOTHo nn HnnpabnIbHO BCTaBNeHa B p03eTKy, KOHTaTbIMorTy nepepeTbcra.
- После заBERшENЯ уCTaHOBKN
норклочиTe пбор к сети. Ррг ATOM
убдNTecь, чTO K BИЛKE стEBORO kaБЕД
с electb cBo6Oньй дocTyI.
2.3Испольбованne

BHIMAHNE!
CuyecByeT pck TpaBMbl, OXOROB INopaxheny 3JeKtpnueckm TOKOM.
-Данньприборпpeна3нayeh TOлькодя пиroTOBHeHЯ ПИ.Испь3уTeпriбop cTporo no Ha3NaueHIO.
He BHOCHTe N3MeHEnB KOHCTpyKcIIO daHHoro npnbopa.
- Pn nCnoJb3ObaHnn np6opa He kacaTecb ero MOKpbIMn pykamn. He
KacaiTecb np6opa, ecn Ha Hero nonaja Boda.
- IcnoIb3yIe ToIbKO npHaJnEJXHOCTN, NOCTaBJIeMbIe BMeCTe C npIbOpom.
Bo BpemBapKn JxapKn He DonyckaTKe KHTaKTa XnpoB N MaceJ C OTKpbITbIM PnaMeHem N HarpeTbIM NpeDMeTaM.
He nCnoNb3yIte OTKpbITbIe 3JIeKTpporpun.
He nCnoIb3yIte 3neKtponpnpOp dny XpaHEnn KaKnx-JIn6 npEdmetOB.
He donyckaTe nonaHaHna XndkocTu Ha npnbop.
3aippeaaetcramoTpeb HeNOCpeIcTBeHHo Ha NODCBETky np6opa chepe3 Lyny, B 6HOKJIb IJIN npn NOMOu aHaJIOrHuBix ONTNUeCKNX np6opOB. - Ecni npnbop pa6oTaET c dpyrMn yCTpoiCTBaMn, MaKcImaJIbHoe co3daBaemoe daBHeHne He doJXHO npebblaTb 4 Na (4x10-5 6ap).
2.4 CepBnC
Дя ремонта пибopa образпетсь в abTOpn3OBaHHbI СервICHbI ueHTp. Применiate TOnbKO opuHaJIbHbIe 3anachbIe YacTN.
- O lamnax Bnytpn npnbopa n lamnpax, npodabaembIX OTdelenbHO B kaueCTBe 3apanachbIX qacTei: daHHbe lambli paccHTaHbI Ha pa60Ty B 6bITOBbIX npnbopax B nCKIOUHTeNbHO CLOXHBIX TempepaTpybIX, BN6paQIOHHbIX IN BnaJXHOCTbIX ycNOBnIX nIN npedHa3NaYeHbI dnn nepeDaun HOpMaun O pa6OeM COcTOHN npnbopa. OHn He npedHa3NaYeHbI dnn NcNoJIb3OBaHnB V dpYnx npnbopaN He NOxOJaT dIg OCBeUeHn8 6bITOBbIX NOMeHn.
2.5 YtJIn3aun

BHIMAHNE!
CyueCTByeT onachoctb noyuhenia TpaBM nn ydysb.
Дя поуени Ифорmaци O
надлжаш eynu3aци npnbopa
образпесь B MeCTHbie MyHnIpaJIbHbie
opraHb I BlaCTN.
- OTKJIIOUHTe npIN6Op OT cETN 3JIeKTpOPINTAHn.
- 06pejTe ka6eJIb əJIeKTpOnuTahnja KaK MoXHo 6JIuXe K npIbOpU uYtUN3npyuTe erO.
3. YCTAHOBKA

BHIMAHNE!
CM. rnaBbl, coepkaune CbeHnno texhne 6e3oNaCHOCTn.