AEG GDP866PB - ас үй желдеткіші

GDP866PB - ас үй желдеткіші AEG - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз GDP866PB AEG PDF форматында.

📄 324 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы
Notice AEG GDP866PB - page 151

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы GDP866PB AEG

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз ас үй желдеткіші PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз GDP866PB - AEG және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. GDP866PB брендінің AEG.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ GDP866PB AEG

FR Notice d'utilisation | Hotte 101

HR Upute za uporabu | Kuhnjska napa 111

Risc d'incendi i descàrrega électrique.

AeVepyoToiOTe Tn oukeun

Tia va aTVEpyoTOIOIeTe Tn OuaKEuH, ayyiTe TAI TO BuMoTo KkEioTe To uptapitou aToppoqntnpa.

i

'Otav to ouptapi eivai kLeiato,
aTTOHKeEeTaI n TEAEutaia puOmuon
taxutnTac avemiotnpa. Otav TpaBnEETo
ouptapi TPOs Ta ESo Ava, o
aToppoPntnpac Oa LEIToupynoeI OTnv
TEAEutaia EtIeVyEvn TaxUTnTa
avemuTnpa.

Perfect Illumination -

i

O i c Tou aToppoqntnpa
LeiToupyei avEapntTa aTTO Tc aaAe
LeiToupyie Tsou aToppoqntpa.

EvpyoToinon kai aTevpyoToinon Tou

Tia va i TnV ETIipaveia maayepepaTOC ayyiete to ouuolo AyyieTe gava to ouuolo yia va aalaaetc TnV Evtaon Tou wtiouo u Tnv akolouon oepa: Meviotn, Msigmaia, Xaunn, Off.

Tia va Tc luxvie,ayyixe
TapaTeaEv a To uuBoLo yia 3 utepoAeTTa.To kEioMo Tou ouptapoiou ev
ETnpaezI TOV wtiOo Tou aToppoqntnpa.

Pouion eepokpaoiac xpawatoC oou

i

O atoppoqnnpac 0uatai tnv tEautaia puoiion 0epoukpaiaic xpawatoc oupvou.

Yπápyouv duo tpóToi yia va puθμiεTe Tn θερμokpασia xpωμatoc tou φωTiσμou φούpovou:

  1. Pte To K upi yia va aalaeTe Tn 0epuokpaia xpwatoC aT o ouetepn, aT O zOtn oE yuxpn.
  2. PIEOTIAPATETAEvaTO OuMoLo yia va μeTakivnOeite oMaλa μeTaEú Twv xpwμatwV θερμokpaaiwV tou φωTiσμoU φoupvou. AΦOTE tNv MóLIG φTáσETE σTny EπIθμntŋ puθμiαŋ.

5.2 Hob2Hood®

Eivai i aieitoupyia Tou ouvdeei Tc eotiec oEvav atoppoqntnpa. Tooo oi eotiec 0oo kai Oatoppoqntnpac evai Eeotianioeva uTou aetoiopici Tau TnpuTtou avpiipca kaopici Tauean TpuOua nC aetoupyiac kai Tn eepokpaia Tou eepotou payepikou oekouoc otic eoties.EvaalaktiKa, mtopeite va eEycte xeipokivnta Tov avepiotnpa xpnoiotoiwvtac Tc eotie.CAutn n aeitoupyia mtopei va Evpyoiothei an to Tivaka xepiotnpiwv Tnc eotiac.

i

Eav to ouptapi Tou aToppoqntnpa eivai kIeioTo, to ouotma Hob2Hood@ 80eVeyOToiNoI Movo Tov Tou aToppoqntnpa. O aveiOTo npac 80 Iapaeivei ATEVEpyoToiNuevoc. Av to ouptapi Eivai aoixto, n LEIToupyia 80eVeyOToiNoI Tov Tou aToppoqntpaa KAI TOV AVeUoiTnpa.

i

Tia TepiiooTepec PAnpoopoe cXeTik aE Tn XpOan Tns λeioupyiac, avatpeTe OTo EYxEipidio XpOaTn Tns Movadac EOTIW.

5.3 Eiðoɪnəŋ φɪλtpou

O ouvayepuoc piItpou aac uTevuui zvi va aalaeTe n va kathetaeTo pIatro avpaka kai va kathetaeTo pIatro liouc.To 出 o o _ i TAKTKa yia 30 deutepoletta otav npetteva Kathetai to pIatro liouc.To uBoLo avaboosnvduo qopec ava deutepoletto yia 30 deutepoletta otav npetteiv avtikataotatooi to pIatro avtheta.

i

Autn n aeitoupyia evepyotoiietai avexapntta e ta 40 wpcs aeitoupyiac ia to piaItpo aiTouc kai 160 wpcs aeitoupyiac ia to piaItpo avOpaka.

i

AvatpeETE OTnv Tnapaypao KAtopioosou piaTpou AIToug> OTo KepaAio ovtida kai kahtapioa>.

i

AvatpeEe OTnv Tnapaypao AvtikataoTaon Tou pIoTou avpaka OTO Kepaalio ovtida kai kahtapia.

i

O eptntc aeitoupyiac yia to φiλtpo avθpaka εivai aTneVeyoToinμevoaTIO poeTIAOyn. Tn λeitoupyia ETTAVAKUkAoΦopia, TpeTVEaEivai EVeyoToinμevn.

Tia va evpyoioeTe n va aTVEpyoioeTe TO mETpntyia To IAtpo avOpaKa:

  1. TpaBnIe TPOc TA EgW To ouptapitou aToppoqntnpa.
  2. Beβaiωθεite oTi o avεμιστηρac kai o φωτισμος εῖαι σβηστά.
  3. AyyiTe TO aUBoLo yia 3 8eutepoAeTTa.

H I oupyia evpyoioietai av to avaosnvei ma φopá. H I oupyia
aTevpyoioietai av to avaosnvei duo φopéc.

Tia va eTnavaepete Tov mETpntn
AeIToupyiae VTOc PEPIOo EIDOToinoNc:

Bienvenue chez AEG! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos apparèils.

AEG GDP866PB - Eiðoɪnəŋ φɪλtpou - 1

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations: www.aeg.com/support

Sous réserve de modifications.

TABLE DES MATIÈRES

  1. INFORMATIONS DE SECURITE 101
  2. INSTRUCTIONS DE SECURITE 104
  3. INSTALLATION 105
    4.DESCRIPTION DU PRODUIT 105
  4. UTILISATION QUOTIDIENNE 106
  5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 108
    7.DEPANNAGE 109
  6. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 110

1. INFORMATIONS DE SECURITE

Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégàts résultat d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprendtent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l' apparéil, à moins d'être surveillés en permanence.

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

  • Cet apparéil est créé pour une utilisation domestique sur des tables de cuisson, des cusinières ou d'autres appareils de cuisson similaires.
  • Cet apparéil est conscience pour un usage domestique menager, dans un environnement interieur.
  • Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les gîtes ruraux et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
  • Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez l'appareil de la prise secteur.
  • ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation en raison des apparêils de cuisson.
  • Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec l'appareil. Si elles ne sont pas fournies, utilisez les vis recommandées dans les instructions d'installation. Installez l'appareil dans un lieu sur et adapté répondant aux exigences d'installation.
  • AVERTISSEMENT: Ne pas installer les vis ou le dispositif de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
  • N'utilisez pas d'adhesifs pour fixer l'appareil.
  • La distance minimale entre la surface de la table de cuisson sur laquelle les recipients sont posés et la partie inférieure de l'appareil doit être d'au moins 65 cm, sauf indication

contraire dans les instructions d'installation de l'appareil ou de la table de cuisson.

  • L'évacuation d'air doit être conforme aux réglementations des autorités locales.
  • Aérez suffisamment la piece où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
    Assurez-vous que les aérations ne sont pas bouchées et que l'air aspiré par l'appareil ne provient pas d'un conduit d'évacuation des fumées et vapeurs émises par d'autres apparêils (systèmes de chauffage central, thermosiphons, chauffe-eau, etc.).
  • Lorsque l'appareil fonctionne avec d'autres apparèils, le vide maximal généré dans la piece ne doit pas dépasser 0,04 mbar.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente/agréé ou toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique.
  • Si le cordon amovible est endommagé, il doit être remplace par un cordon amovible spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente/agréé.
  • Si l'appareil est directement branché sur l'alimentation secteur, l'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolation permettant de débrancher l'appareil du secteur avec une coupure omnipolaire. La déconnexion complète doit être conforme aux conditions de surtension de catégorie III. Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le câblage fixe conformément aux règles nationales d'installation.
  • Ne flambez pas d'aliments sous l'appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil pour écacer des matériaux et vapeurs dangereux ou explosifs.
  • Nettoyez régulierement l'appareil à l'aide d'un chiffon doux afin de maintainir le revêtement en bon état.

  • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur, de pulverisateur d'eau, de produit nettoyant abrasif, ni de grattoir métallique pour nettoyer la surface de l'appareil. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.

  • Nettoyez régulièrement les filtres à graisse (au moins tous les 2 mois) et éliminez les dépôts deGRAISSES de l'appareil pour éviter tout risque d'accendie.
  • Utilisez un chiffon pour nettoyer l'intérieur de l'appareil.

2. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

2.1 Installation

AEG GDP866PB - Installation - 1

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure, de chocolélectrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

  • L'appareil doit être installé uniquement par un professionneliel qualifié.
  • N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
  • Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
  • Avant d'installer l'appareil, retirez tous les emballages, les étiquettes et le film de protection.
  • N'installez pas le conduit d'évacuation de l'air dans une cavité du mur, sauf si cette cavité est spécifique conçue pour cela.

2.2 Branchement électrique

AEG GDP866PB - Branchement électrique - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie ou d'électrocution.

  • Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par unElectricien qualifié.
    Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.

Si le symbole () est pas imprimé sur la plaque signalétique, l'appareil doit être raccordé à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- Ne laïsez pas le cable secteur s'emmêler.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un cable d'alimentation electrique desserré ou mal branché peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
- Branchez l'appareil à l'extrémité de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible une fois l'appareil Installed.

2.3 Utilisation

AEG GDP866PB - Utilisation - 1

AVERTISSEMENT!

Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.

  • Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire. N'utilise pas cet apparéil à toute autre fin.
  • Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.

  • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.

  • N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil.
    Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile durant la cuisson et la friture.
  • N'utilisez pas de grills électriques non couverts.
  • N'utilisez pas l'appareil comme espace de rangement.
  • N'utilisez pas de rouge, de lunettes, ni aucun autre dispositif optiquesemblable pour regarder directement I'éclairage de l'appareil.
  • Si l'appareil fonctionne avec d'autres apparèils, la pression maximale développée ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar).

2.4 Service

  • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-venture/agréé. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
  • Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange

vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparèils electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.

2.5 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure ou d'asphyxie.

  • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
  • Débranchez l'appareil.
  • Coupelez cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.

3. INSTALLATION

AEG GDP866PB - INSTALLATION - 1

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.

3.1 Notices d'installation

AEG GDP866PB - Notices d'installation - 1

Pour des informations complètes sur l'installation de l'appareil, reportez-vous à la notice d'installation fournie séparément.

4.DESCRIPTION DU PRODUIT

4.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande

AEG GDP866PB - Vue d'ensemble du bandeau de commande - 1

Fonction Description
1Marché / Arrêt Permet de mettre la hotte en marche et de l'arrêter.
2Première vitesse Le ventilateur passée à la première vitesse.
3Deuxieme vitesse Le ventilateur passée à la deuxieme vitesse.
4Troisième vitesse Le ventilateur passée à la troisieme vitesse.
5Vitesse maximale Le moteur passée à la vitesse maximale. Au bout de 8 minutes, l'appa-reil revient au précédent réglage.
6Breeze La hotte fonctionné à la vitesse minimale. Au bout de 60 minutes, l'appareil s'éteint.
7Hob?Hood Indicateur de la fonction permettant de contrôle la hotte depuis la ta-ble de cuisson.
8Notification du filtrtre Indication de changement ou nettoyage du filtrtre à charbon et nettoya-ge du filtrtre àGRAisse.
9Température de couleur claire Modifie la température de couleur de la luzère.
10Éclairage Permet d'allumer et d'éteindre les lumières. Modifie l'intensité lumi-neuse.

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

5.1 Utilisation de la hotte

Vérifiez la vitesse recommandée dans le tableau ci-dessous.

1Lorsque vous faites réchauffer ou cuire des aliments avec des éléments couverts.
2Lorsque vous cuisine dans des éléments couverts sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs, frire doucement.
3Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d'aliments sans couvercle, cuire sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs.
4Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d'aliments sans couvercle, grande quantité d'humidité.
5Rafraîchit l'air dans la cuisine après la cuisson à très faible niveau sonore. La fonction s'éteint automatiquement au bout de 60 minutes. À utiliser uniquement après la cuisson.

Activation de l'appareil

Pour utiliser la hotte :

  1. Retirez le tiroir de la hotte pour allumer le panneau de commande.
    Vous pouvez maintainant activer les fonctions.
  2. Pour activer la fonction, touchez le symbole correspondant.

i

Si la vitesse du ventilateur n'est pas reglee dans la minute qui suit la mise sous tension de la hotte, le panneau de commande se désactive. Pour l'activer a nouveau, touchez le symbole ①

Mise hors tension de l'appareil

Pour eteindre l'appareil, touchez a nouveau le symbole du fermez le tiroir de la hotte.

i

À la fermetre du tiroir, c'est le dernier paramètre de vitesse du ventilateur qui est enregistré. Lorsque le tiroir est à nouveau ouvert, le ventilateur de la hotter reprend à la dernière vitesse de ventilateur selectionnée.

Perfect Illumination - Éclairage

i

L'éclairage la hotte fonctionne
indépendamment des autres fonctions de la hotte.

Activation et désactivation de l'éclairage Pour éclairer la surface de cuisson, appuyez sur le symbole Appuyez à nouveau sur le symbole pour modifier l'intensité lumineuse dans l'ordre suivant : Maximum, Moyen, Faible, Désactivé.

Pour eteindre les lumières, appuyez sur le symbole pendant 3 secondes. La fermeture du tiroir n'a aucun effet sur la luziere de la hotte.

Réglage de la température de couleur de la lumière

i

La hotte enregistre le dernier réglage de la température de la couleur claire.

Il existe deux façon de régler la température de couleur de la lumière :

  1. Touchez le symbole pour changer la température de couleur (neutre, chaude ou froide).
  2. Touchez et restez sur le symbole pour passer facilement d'une température de couleur claire à une autre. Relâchez-le une fois que vous avez atteint le réglage souhaïte.

5.2 Hob2Hood®

Il s'agit d'une fonction qui connecte la plaque de cuisson à une hotte. La plaque de cuisson et la hotte sont équipées d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur

est déterminée en fonction du réglage du mode et de la température de l'ustensile de cuisine le plus chaud se trouvant sur la plaque de cuisson. Vous pouvez également contrôler manuellement le ventilateur à l'aide de la plaque de cuisson. La fonction peut être activée depuis le bandeau de commande de la plaque de cuisson.

i

Si le tiroir de la hotte est fermé, le Hob2Hood® n'active que la lumière de la hotte. Le ventilateur reste etint. Si le tiroir est ouvert, la fonction activera à la fois la luzière de la hotte et le ventilateur.

i

Pour plus d'informations sur l'utilisation de cette fonction, reportez-vous à la notice d'utilisation de la plaque de cuisson.

5.3 Notification du filtré

Signal du filtré qui rappelle de changer ou nettoyer le filtré à charbon et de nettoyer le filtré à graisse. Le symbole clignote régulierement pendant 30 secondes si le filtré à graisse doit être nettoyé. Le symbole clignote deux fois par seconde pendant 30 secondes si le filtré à charbon doit être remplace.

i

Cette fonction s'active automatiquement après 40 heures de fonctionnement pour le filtré àGRAISSÉ et 160 heures de fonctionnement pour le filtré àcharbon.

i

Reportez-vous au paragraphe Nettoyage du filtré àGRAISSÉ dans le chapitre Entretien et nettoyage.

i

Reportez-vous au paragraphe Remplaçage du filtré à charbon dans le chapitre Entretien et nettoyage.

i

La fonction de compteur du filtré à charbon est désactivée par défaut. Doit être activé pour le mode Recirculation.

Pour activer ou désactiver le compteur du filtré à charbon :

  1. Tirez le bac de la hotte.
  2. Assurez-vous que le ventilateur et la lampe sont eteintes.
  3. Touchez le symbole pendant 3 secondes.

La fonction est activée si le symbole clignote une fois. La fonction est désactivée si le symbole clignote deux fois.

Pour réinitialiser la fonction de compteur pendant la période de notification :

  1. Tirez le bac de la hotte.
  2. Touchez le symbole pendant 3 secondes.

Le symbole cessé de clignoter pour sa réinitialisation correcte.

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

6.1 Remarques concernant le nettoyage

Agent nettoyant

N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses.

Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau tiède et un détergent doux.

Après la cuisson, certaines parties de l'appareil peuvent être chaudes. Pour éviter les taches, l'appareil doit refroidir et être séché avec un chiffon propre ou de l'essuie-tout.

Nettoyez les taches avec un dédTangent doux.

Maintenez la hotte propre.

Nettoyez chaque mois l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.

Nettoyez soigneusement l'intérieur et les filtres àGRAISSE pour retarder laGRAISSE.L'accumulation degraisse ou d'autres résidus peut provoquer un incen-die.

Suívez les instructions pour nettoyer les filtres lorsqu'la notification de filtré est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne »

Filtre à charbon

Le temps de saturation du filtré à charbon varie en fonction du type de cuisson et la régularité du nettoyage du filtré àGRAISE. Consultez le livre inclus avec l'accessoire.

i

Avant de proceder à l'entretien, assurez-vous qu'il n'y a pas d'ustensile de cuisson sur la table de cuisson et que la hotte et la table de cuisson sont déconnectées de l'alimentation électrique.

6.2 Nettoyage du filtré àGRAISSSE

Les filtres sont fixés à l'aide de pinces et de pivots du côte opposé.

Pour nettoyer le filtré :

  1. Tirez sur le couvercle pour l'ouvrir.

AEG GDP866PB - Pour nettoyer le filtré : - 1

  1. Tirez sur le levier du filtré sous la hotte et basculez légerement l'avant du filtré vers le bas.

AEG GDP866PB - Pour nettoyer le filtré : - 2

  1. Nettoyez les filtres àGRAISSÉ à la main à l'aide d'une éponge avec des détergents non abrasifs ou nettoyez-les au lavevaisselle. Nous recommendons de nettoyer les filtres àGRAISSÉ à la main.

i

Le lave-vaisse doit etre regle a bassete temperature, sur cycle court. La decoloration du filtre a graisse n'aaucune incidence sur les performances de I'appareil.

  1. Pour réinstaller le filtr, suivez les deux premières étapes dans l'ordre inverse. Repetez les étapes pour tous les filtres, si présents.

6.3 Remplacement du filtré à charbon - facultatif

i

Selon le type, le filtrte peut etre ou ne peut pas etre regeneré. Reportez-vous à la notice livree avec le filtrte.

Pour remplacer le filtré :

  1. Retirez les filtres àGRAISSE de l'appareil.

7. DÉPANNAGE

AEG GDP866PB - DÉPANNAGE - 1

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtré àGRAISSÉ » de ce chapitre.

  1. Tirez les pattes vers la partie inférieure du contrôle.

AEG GDP866PB - AVERTISSEMENT! - 1

  1. Faites basculer doucement l'avant du filtrer vers le bas, puis tirez dessus.
  2. Pour installer un nouveau filtrre, suivez la procEDURE dans l'ordre suivant.

AEG GDP866PB - AVERTISSEMENT! - 2

i

Reportez-vous au livre d'instructions d'installation séparé.

6.4 Remplacement de l'ampoule

Cet apparéil est fourni avec une lampe LED et un équipement de contrôle séparé (piloté LED). Ces pieces peuvent uniquement être remplacées par un technician. En cas de dysfonctionnement, reportez-vous au paragraph « Maintenance » du chapitre « Consignes de sécurité »

7.1 Que faire si...

Problème Cause possible Solution
Vous ne pouvez pas allumer l'appa-reil.L'appareil n'est pas connecté à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect.Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation électri-que.
Vous ne pouvez pasmettre en fonctionnement l'appareil.Manque d'alimentation élec-trique.Vérifiez le fusible ou l'interrupteur principal. Si le fusible ou l'interrupteur continue à faire disjoncter le circuit, contactez un électricien qualifié.
Vous ne pouvez pasmettre en fonctionnement l'appareil.Les portes du meuble ne sont pas alignées avec le châssis du meuble.Alignez les portes du meuble.
L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Contactez un service après-vente/agréé.
Le niveau de luminosité ou la tem-perature de la couleur de la lumière ne correspond pas à ce qui est dé-crit dans les instructions.Réglage Perfect illumination incorrect.Appuyez sur le symbole pour vérifier si vous pouvez modifier les trois températures de couleur.
L'éclairage est défectueux. Contactez un service après-vente/agréé.
L'appareil n'absorbe pas assez les vapeurs.La vitesse du moteur n'est pas adaptée aux vapeurs émises.Augmentez la vitesse du moteur.

8. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole
Déposez les emballages dans les
conteneurs prevus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
electroniques. Ne jetez pas les apparêils

portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

AEG GDP866PB - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Concerne la France uniquement :

AEG GDP866PB - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 2

FR Cet apparéil, ses accessoires et cordons se recyclent

AEG GDP866PB - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 3

AEG GDP866PB - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 4

AEG GDP866PB - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 5

Points de collecte sur www.quefairedemesdeschets.fr
Privilégiçez la réparation ou le don de cette appellée.

Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš urežaj.

AEG GDP866PB - Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš urežaj. - 1

6.1 Piezimes par tirisanu

Tirišanas lidzekli

Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : AEG

Модель : GDP866PB

Санат : ас үй желдеткіші